diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 117 |
1 files changed, 63 insertions, 54 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-11 15:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-05 08:54-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -18,8 +18,7 @@ msgstr "" msgid "configuration wizard" msgstr "Asistente de configuración" -#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../news_wizard/Inn.pm:71 +#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88 #: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195 #: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 @@ -28,8 +27,7 @@ msgid "Warning." msgstr "Advertencia." #: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:85 ../news_wizard/Inn.pm:76 -#: ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 +#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 #: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103 #: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201 #: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125 @@ -39,10 +37,10 @@ msgstr "Error." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:101 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 #: ../samba_wizard/Samba.pm:227 ../web_wizard/Apache.pm:146 @@ -128,9 +126,9 @@ msgstr "" "Está usando dhcp, puede que el servidor no funcione con su configuración." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71 -#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144 -#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:72 +#: ../drakwizard.pl:91 ../drakwizard.pl:141 ../drakwizard.pl:145 +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -290,7 +288,7 @@ msgstr "El asistente configuró exitosamente los servicios DHCP." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:269 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 #: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152 msgid "Failed" @@ -472,7 +470,7 @@ msgstr "" "Parece que ese host ya está en su configuración DNS... persione siguiente " "para continuar" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 msgid "Error:" msgstr "Error:" @@ -618,15 +616,20 @@ msgstr "Servidor de instalación Mandrake" msgid "PXE server" msgstr "Servidor PXE" -#: ../drakwizard.pl:59 +#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:140 +#, fuzzy +msgid "Kolab server" +msgstr "Servidor Samba" + +#: ../drakwizard.pl:60 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Selección del asistente de Drakwizard" -#: ../drakwizard.pl:60 +#: ../drakwizard.pl:61 msgid "Please select a wizard" msgstr "Por favor, seleccione un asistente" -#: ../drakwizard.pl:140 +#: ../drakwizard.pl:141 #, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" @@ -635,7 +638,7 @@ msgstr "" "%s no está instalado\n" "Pulse sobre «Siguiente» para instalarlo o sobre «Cancelar» para salir" -#: ../drakwizard.pl:144 +#: ../drakwizard.pl:145 msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" @@ -796,7 +799,7 @@ msgstr "Permitir FXP" msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor FTP Intranet/Internet" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" @@ -901,6 +904,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 +msgid "" +"Warning: Kolab needs to configure many other services: Proftpd, LDAP, Cyrus, " +"Postfix, Imap, Saslauth. Wizard will make a backup of all your previous " +"configuration files for these services." +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Bienvenido al asistente de configuración del servidor Groupware Kolab." @@ -909,16 +919,20 @@ msgstr "Bienvenido al asistente de configuración del servidor Groupware Kolab." msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." msgstr "RootDN es el administrador de su servidor LDAP" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +msgid "Password mismatch, or null password, please correct." +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:75 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:83 msgid "Password again:" msgstr "Contraseña (de nuevo):" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:88 msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "El asistente configurará ahora al servidor Kolab con estos parámetros" @@ -926,11 +940,11 @@ msgstr "El asistente configurará ahora al servidor Kolab con estos parámetros" msgid "Hostname:" msgstr "Nombre de host:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:95 msgid "Mail domain:" msgstr "Dominio de correo:" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:101 #, fuzzy msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " @@ -939,16 +953,11 @@ msgstr "" "El servidor Kolab ahora está configurado y corriendo. Conéctese como " "'manager' con la contraseña que ingresó." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:140 #, fuzzy msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Configurando servidor PXE en su sistema..." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 -#, fuzzy -msgid "Kolab server" -msgstr "Servidor Samba" - #: ../ldap_wizard/ldap.pm:59 msgid "Server - Set configuration of LDAP server" msgstr "Servidor - Ajustar configuración de servidor LDAP" @@ -1201,7 +1210,7 @@ msgstr "" "El asistente recolectó los parámetros siguientes\n" "necesarios para configurar su servicio de Noticias de Internet:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:133 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the next button or " "use the back button to correct them." @@ -1508,23 +1517,23 @@ msgstr "" "Puede seleccionar el tipo de dirección que mostará el correo saliente en los " "campos \"De:\" y \"Responder-a\"." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!" msgstr "¡El enmascarado debería ser un domino válido como \"midominio.com\"!" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93 msgid "Masquerade domain name:" msgstr "Nombre de dominio enmascarado:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98 msgid "Warning:" msgstr "Advertencia:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98 msgid "You entered an empty address for the mail gateway." msgstr "Ha ingresado una dirección vacia para la pasarela de correo." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98 msgid "" "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." @@ -1533,7 +1542,7 @@ msgstr "" "de su red local. Presione Siguiente para continuar, o Anterior para ingresar " "un valor." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102 msgid "" "Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure " "Postfix" @@ -1541,7 +1550,7 @@ msgstr "" "Error, sendmail está instalado, por favor quítelo antes de instalar y " "configurar Postfix." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " "example, if your provider is \"provider.com\", the Internet mail server is " @@ -1551,11 +1560,11 @@ msgstr "" "tipodedominio\"; por ejemplo, si su proveedor es \"proveedor.com\", el " "servidor de correo de Internet por lo general es \"smtp.proveedor.com\"." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 msgid "Internet mail gateway" msgstr "Pasarela de correo de Internet" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " "care of the final delivery." @@ -1563,16 +1572,16 @@ msgstr "" "Su servidor enviará el correo saliente a través de una pasarela de correo, " "la cual tomará la responsabilidad del envio final." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:114 msgid "Mail server name:" msgstr "Nombre del servidor de correo:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119 msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites." msgstr "" "Lo predeterminado es añadir myhostname, que está bien para sitios pequeños." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119 msgid "" "The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears " "to come from" @@ -1580,15 +1589,15 @@ msgstr "" "El parámetro myorigin especifica el dominio del cual parece venir el correo " "enviado localmente" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:124 msgid "myorigin:" msgstr "myorigin:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133 msgid "Configuring the external mail server" msgstr "Configurando el servidor de correo externo" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:133 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "external mail server:" @@ -1596,33 +1605,33 @@ msgstr "" "El asistente recolectó los siguientes parámetros necesarios para configurar " "su servidor de correo externo:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 msgid "Form of the address" msgstr "Forma de la dirección" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 msgid "myorigin" msgstr "myorigin" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:143 msgid "The wizard will now configure an internal mail server." msgstr "El asistente configurará ahora un servidor de correo interno." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 msgid "The wizard successfully configured your external mail server." msgstr "El asistente configuró exitosamente su servidor de correo externo." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170 ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:258 msgid "Postfix Server" msgstr "Servidor Postfix" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:170 #, fuzzy msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." msgstr "Verifique si sendmail está instalado, para evitar conflictos..." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:230 ../postfix_wizard/Postfix.pm:258 msgid "Configuring your Postfix server....." msgstr "Configurando su servidor Postfix..." @@ -1851,7 +1860,7 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "Configurar un servidor PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2" +msgid "Add boot image (Mandrake release < 9.2)" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 @@ -1863,7 +1872,7 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "Modificar imagen de arranque en PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)" +msgid "Add all.rdz image (Mandrake release > 10.0)" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 |