summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 93b7fa9b..1340725d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Drakwizard wizard's Portable Object Template file
# Copyright (C) 2002, 2003 MandrakeSoft S.A.
#
-# NOTE: sometimes "\q" appear in msgid around a word; the \q sequences
+# NOTE: sometimes """ appear in msgid around a word; the " sequences
# are for quote marks; put them in the translation too; or put proper
# quotation marks for your language.
#
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Neuer Nutzer"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
msgid ""
-"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
+"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"Wählen Sie „Bestätigen“, um die Angaben zu übernehnen oder „Zurück“, um sie "
@@ -829,13 +829,13 @@ msgstr "Name des News-Servers:"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
-"usually \\qnews.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
+"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
-"Internet-Hostnamen müssen in der Form \\qhost.domain.domaintyp\\q angegeben "
-"werden, ist Ihr Provider zum Beispiel \\qprovider.com\\q, heißt der Internet-"
-"News-Server \\qnews.provider.com\\q."
+"Internet-Hostnamen müssen in der Form \"host.domain.domaintyp\" angegeben "
+"werden, ist Ihr Provider zum Beispiel \"provider.com\", heißt der Internet-"
+"News-Server \"news.provider.com\"."
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22
msgid "Welcome to the News Wizard"
@@ -979,10 +979,10 @@ msgstr "Dies sollte immer mit der Empfangsadresse Ihrer Mails gewählt werden."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
+"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
-"Sie können die Art der Adresse wählen, die die ausgehende Mail im \\qVon:"
-"\\q- und \\qAntwort an\\q-Feld anzeigen wird."
+"Sie können die Art der Adresse wählen, die die ausgehende Mail im \"Von:"
+"\"- und \"Antwort an\"-Feld anzeigen wird."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56
#, fuzzy
@@ -1018,13 +1018,13 @@ msgstr "Internet Mail Gateway"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
-"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
+"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
-"Internet-Hostnamen müssen in der Form \\qhost.domain.domaintyp\\q angegeben "
-"werden, wenn Ihr Provider zum Beispiel \\qprovider.com\\q ist, heißt der "
-"Internet-Mailserver \\qsmtp.provider.com\\q."
+"Internet-Hostnamen müssen in der Form \"host.domain.domaintyp\" angegeben "
+"werden, wenn Ihr Provider zum Beispiel \"provider.com\" ist, heißt der "
+"Internet-Mailserver \"smtp.provider.com\"."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18
msgid ""
@@ -1155,11 +1155,11 @@ msgstr "Proxy Port"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
msgid ""
-"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
-"a text format like \\q.domain.net\\q"
+"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or "
+"a text format like \".domain.net\""
msgstr ""
-"Sie können ein numerisches Format benutzen, wie \\q192.168.1.0/255.255.255.0"
-"\\q oder ein Textformat wie \\q.domain.net\\q."
+"Sie können ein numerisches Format benutzen, wie \"192.168.1.0/255.255.255.0"
+"\" oder ein Textformat wie \".domain.net\"."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22
msgid ""
@@ -1184,10 +1184,10 @@ msgstr "Cache-Hierarchie"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29
#, fuzzy
msgid ""
-"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
+"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
msgstr ""
-"Sie können \\qKein Hoher-Level-Proxy\\q auswählen, wenn sie dieses Feature "
+"Sie können \"Kein Hoher-Level-Proxy\" auswählen, wenn sie dieses Feature "
"nicht brauchen."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30
@@ -1268,10 +1268,10 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
msgid ""
-"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
+"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of "
"the proxy to use."
msgstr ""
-"Geben Sie den passenden Hostnamen ein ( z.B. \\qcache.domain.net\\q) und den "
+"Geben Sie den passenden Hostnamen ein ( z.B. \"cache.domain.net\") und den "
"Port, den der Proxy nutzt."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Zugangskontrolle"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51
msgid ""
-"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access "
+"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
msgstr ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Server Assistent"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27
msgid ""
"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
+"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection."
msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28
@@ -1732,15 +1732,15 @@ msgstr ""
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50
msgid ""
-"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
+"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server "
"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
-"like \\qcompany.net\\q."
+"like \"company.net\"."
msgstr ""
-"Host Namen müssen in der Form \\qhost.domain.domaintype\\q sein, wenn Ihr "
+"Host Namen müssen in der Form \"host.domain.domaintype\" sein, wenn Ihr "
"Server ein Internet Server sein wird, dann sollte der Domain Name, der vom "
"Provider registrierte Name sein. Wenn sie nur Intranet haben, dann ist jeder "
-"gültige Name in Ordnung, wie z.B. \\qcompany.net\\q. "
+"gültige Name in Ordnung, wie z.B. \"company.net\". "
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52
msgid "Host Name"