summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po49
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3df449d9..8c312420 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-04 14:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-08 19:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 18:29+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -199,8 +199,8 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid ""
-"If You want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
-"eXecution Environment, a protocol that allow computers to boot through the "
+"If you want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot "
+"eXecution Environment, a protocol that allows computers to boot through the "
"network)."
msgstr ""
"Hvis du ønsker at aktivere PXE i din DHCP-server så afkryds venligst boksen "
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"starte op via netværket)."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
-msgid "Range of addresses used by dhcp"
+msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "Adresseområde brugt af dhcp"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
@@ -844,8 +844,8 @@ msgstr "fx brug: /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
-"installation directory."
+"Error, the source path must be a directory with full Mandrake installation "
+"directory."
msgstr ""
"Fejl, kilde-kataloget skal være et katalog med et fuldt Mandrake "
"installationskatalog."
@@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Aktivér HTTP-installeringsserver:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
msgid ""
"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
-"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
-"install Mandrake through network."
+"a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through a network."
msgstr ""
"Tillykke. Mandrake Installerings-server er klar nu. Du kan nu konfigurere en "
"DHCP-server med PXE-understøttelse, og en PXE-server. Så vil det være meget "
@@ -1095,11 +1095,11 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Hjælperen har konfigureret LDAP uden problemer."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:179
-msgid "Successfully add data"
+msgid "Successfully added data"
msgstr "Tilføjede data uden problemer"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:180
-msgid "The wizard successfully add entry in ldap"
+msgid "The wizard successfully added an entry in ldap"
msgstr "Hjælperen tilføjede indgang i LDAP uden problemer."
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
-"be export through NFS server."
+"be exported through NFS server."
msgstr ""
"Hjemme-NIS: hjemmekatalog for brugere på NIS-server. Dette katalog vil blive "
"eksporteret via NFS-serveren."
@@ -1407,11 +1407,11 @@ msgstr ""
"informationdæmon."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
-msgid "Error should be a directory."
+msgid "Error: should be a directory."
msgstr "Fejl, bør være et katalog."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
-msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
+msgid "Error: nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr "Fejl; nisdomainame bør ikke være 'none' eller 'localdomain')"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
@@ -1939,7 +1939,8 @@ msgstr ""
"ønsker at starte op via PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
-msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
+msgid ""
+"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
msgstr "Vælg PXE-opstartsaftryk som du vil fjerne fra PXE-serveren."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
@@ -1962,8 +1963,8 @@ msgstr "Tilføj valgmuligheder til opstartsaftryk"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
-"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+"In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This "
+"wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters."
msgstr ""
"Nogen gange vil du gerne tilføje nogle tilvalg til PXE-opstartsaftrykket. "
"Denne hjælper giver en nem måde til at tilpasse et opstartsaftryk med nogen "
@@ -1980,7 +1981,7 @@ msgid "Boot image to modify:"
msgstr "Opstartsdisk som skal ændres:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
-msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgid "Add option to the PXE boot disk"
msgstr "Tilføj valgmulighed til PXE-opstartsdiskette:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
@@ -1993,8 +1994,8 @@ msgstr "Installationsmetode: vælg NFS eller HTTP."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
msgid ""
-"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
+"You can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"Server-IP: IP-adresse på server som indeholder installationskatalog. Du kan "
"oprette én med MDK serverinstallationshjælperen."
@@ -2057,7 +2058,7 @@ msgstr "Egendefineret option:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"Now the wizard will configure all needed default configuration files to "
"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
"Nu vil hjælperen konfigurere alle standard konfigurationsfiler krævet for at "
@@ -2076,8 +2077,8 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
msgid ""
-"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
-"need a boot image."
+"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
+"computers need a boot image."
msgstr ""
"Angiv et opstarteligt aftryk. For at starte op via nettet behøver "
"netværksmaskinen et opstartsaftryk."
@@ -2088,8 +2089,8 @@ msgstr "Vi skal bruge et aftryk. Tilføj venligst én."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
-"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
+"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
msgstr ""
"Angiv et all.rdz-aftryk, som indeholder alle drivere. Du kan finde ét på den "
"første CD for Mandrakesoft produktet, i /isolinux/alt0/ kataloget."