diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 636 |
1 files changed, 328 insertions, 308 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-16 00:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-17 09:41+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -31,9 +31,9 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5 -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:4 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:10 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" msgstr "O.k." @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "Bem�rk at angivet IP-nummer og klientnavn skal v�re unikke i netv�rket." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel:" @@ -140,18 +140,18 @@ msgstr "Klient-IP:" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6 #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2 #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../news_wizard/news.wiz_.c:6 -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:31 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:7 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 msgid "Configure" msgstr "Konfigur�r" -#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:9 +#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8 msgid "You need to be root to run this wizard" msgstr "Du skal v�re root for at kunne k�re denne hj�lper" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 msgid "Network not configured yet" msgstr "Netv�rk ikke konfigureret endnu" @@ -165,17 +165,17 @@ msgid "DNS Wizard (add client)" msgstr "DNS-hj�lper (tilf�j klient)" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 ../db_wizard/db.wiz_.c:12 -#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43 +#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46 ../server_wizard/server.wiz_.c:44 -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:17 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 msgid "Quit" msgstr "Afslut" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:27 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../web_wizard/web.wiz_.c:19 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 ../web_wizard/web.wiz_.c:22 msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" "Advarsel\\nDu er i dhcp, serveren vil muligvis ikke virke med din " @@ -192,10 +192,10 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../db_wizard/db.wiz_.c:18 #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19 #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:23 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:21 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" msgstr "Tillykke" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" "Tilbage for at �ndre dit valg." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22 -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57 msgid "" "You have to configure the basic network parameters before launching this " @@ -265,8 +265,8 @@ msgstr "Brugernavn:" msgid "Add" msgstr "Tilf�j" -#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:18 +#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:21 msgid "Sorry, you must be root to do this..." msgstr "Desv�rre, du skal v�re root for at g�re dette." @@ -307,6 +307,7 @@ msgstr "" "MySQL-databaseserver" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:25 +#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " "network." @@ -350,16 +351,16 @@ msgid "Lowest IP Address:" msgstr "Laveste IP-adresse:" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256." msgstr "" "IP-adresser er en liste af fire tal mindre end 256 med punktummer imellem" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 -#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9 -#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3 +#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 +#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:9 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:10 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -372,6 +373,7 @@ msgid "DHCP Wizard" msgstr "DHCP-hj�lper" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10 +#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "" "Denne hj�lper vil hj�lpe dig med at konfigurere DHCP-tjenester p� din server." @@ -436,23 +438,15 @@ msgstr "" msgid "Primary DNS Address:" msgstr "Prim�r DNS-adresse:" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8 -msgid "" -"DNS (Domain Name Server) is the service that puts in correspondence a " -"machine with an internet host name." -msgstr "" -"DNS (Domain Name Server) er tjenesten som giver en maskine et v�rtsnavn p� " -"internettet." - -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:10 +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:9 msgid "Configuring the DNS Server" msgstr "Konfigurerer DNS-serveren" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11 +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:10 msgid "DNS Configuration Wizard" msgstr "Konfigurationshj�lper for DNS" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12 +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11 msgid "" "DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard " "internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP " @@ -464,15 +458,15 @@ msgstr "" "til prim�r og sekund�r DNS server; normalt bliver denne adresse opgivet af " "din Internet-udbyder." -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:13 +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12 msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Hj�lperen konfigurerede DNS-tjenesterne p� din server uden problemer." -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14 +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:13 msgid "You have entered an empty address for the DNS server." msgstr "Du har angivet en tom adresse for DNS-serveren:" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15 +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " "service:" @@ -480,15 +474,24 @@ msgstr "" "Hj�lperen samlede f�lgende parametre som beh�ves for at konfigurere din DNS-" "tjeneste:" -#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17 +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16 msgid "DNS Server Addresses" msgstr "DNS-serveradresser" +#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17 +msgid "" +"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " +"with an internet host name." +msgstr "" +"DNS (Domain Name Server) er tjenesten som giver en maskine et v�rtsnavn p� " +"internettet." + #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20 msgid "Secondary DNS Address:" msgstr "Sekund�r DNS-adresse:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 +#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " "configuration will provide a local DNS service for local computers names, " @@ -565,7 +568,7 @@ msgid "The device name is not correct" msgstr "Enhedsnavnet er ikke korrekt" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:41 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 msgid "Fix It" msgstr "Ret det" @@ -586,7 +589,7 @@ msgid "Protection Level" msgstr "Beskyttelsesniveau" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "Something terrible happened" msgstr "Noget forf�rdeligt h�ndte" @@ -603,12 +606,13 @@ msgid "Configuring the Firewall" msgstr "Konfigurerer brandmuren" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23 -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:51 msgid "Exit" msgstr "Afslut" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24 +#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." msgstr "Denne hj�lper kan assistere dig med at konfigurere serverbrandmuren." @@ -621,6 +625,7 @@ msgid "Protection Level:" msgstr "Beskyttelsesniveau:" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 +#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." msgstr "" "Denne hj�lpe vil hj�lpe dig med at konfigurere FTP-serveren til dit netv�rk." @@ -633,47 +638,47 @@ msgstr "Offentligt katalog:" msgid "Internet FTP Server:" msgstr "Internet-FTP-server:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 -msgid "Shared dir:" -msgstr "Delt kat.:" - -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6 msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" msgstr "Aktiv�r FTP-serveren for Intranettet" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 msgid "FTP wizard" msgstr "FTP-hj�lper" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10 msgid "FTP Server" msgstr "FTP-server" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." msgstr "Mark�r ingen boks hvis du ikke vil aktivere FTP-serveren." -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12 msgid "Configuring the FTP Server" msgstr "Konfigurerer FTP-serveren" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13 msgid "Enable the FTP Server for the Internet" msgstr "Aktiv�r FTP-serveren for Internettet" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14 msgid "Intranet FTP Server:" msgstr "Intranet-FTP-server:" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "" "Hj�lperen konfigurerede din Intranet/Internet FTP-server uden problemer" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "V�lg hvilken form af FTP-tjeneste du vil aktivere:" +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +msgid "Shared directory:" +msgstr "Delt kat.:" + #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " @@ -682,8 +687,8 @@ msgstr "" "Hj�lperen samlede f�lgende parametre som beh�ves for at konfigurere din FTP-" "server" -#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:20 +#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Stien du angav eksisterer ikke." @@ -722,6 +727,7 @@ msgstr "" "f�lgende tjek." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:5 +#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." @@ -806,11 +812,15 @@ msgstr "Nyhedsgruppeserver" msgid "News Server:" msgstr "Nyhedsgruppeserver:" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 +msgid "Authorized network:" +msgstr "Autoriseret netv�rk:" + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 msgid "Access Control" msgstr "Adgangskontrol" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2 msgid "" "Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " "found about your current local network, you can modify it if needed." @@ -818,98 +828,102 @@ msgstr "" "Adgang vil blive tilladt for v�rter p� netv�rket. Her er informationen der " "er fundet om dit nuv�rende lokale netv�rk, du kan �ndre det om �nsket." -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4 msgid "Access :" msgstr "Adgangskontrol :" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7 msgid "Local Network - access for local network (recommended)" msgstr "Lokalt netv�rk - adgang for lokalt netv�rk (anbefalet)" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12 +msgid "" +"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " +"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " +"secure." +msgstr "" +"V�lg niveauet som passer til dine behov. Hvis du ikke er sikker, er Lokalt " +"netv�rksniveau normalt det mest passende. V�r klar over at Alle-niveauet " +"ikke er sikkert." + +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 msgid "Exported dir:" msgstr "Eksporteret kat.:" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9 msgid "The wizard collected the following parameters." msgstr "Hj�lperen samlede f�lgende parametre." -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10 msgid "NFS Server Configuration Wizard" msgstr "Konfigurationshj�lper for NFS-server" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11 msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" msgstr "NFS kan begr�nses til en bestemt ip-klasse" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19 -msgid "" -"Choose the level that suits your needs. If you don't know,the Local Network " -"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " -"secure." -msgstr "" -"V�lg niveauet som passer til dine behov. Hvis du ikke er sikker, er Lokalt " -"netv�rksniveau normalt det mest passende. V�r klar over at Alle-niveauet " -"ikke er sikkert." - -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13 msgid "NFS Wizard" msgstr "NFS-hj�lper" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 msgid "Grant access on local network" msgstr "Tillad adgang p� lokalt netv�rk" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:14 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:15 msgid "NFS Server" msgstr "NFS-server" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "All - No access restriction" msgstr "Alle - Ingen adgangsrestriktioner" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:18 msgid "Netmask :" msgstr "Netmaske:" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:18 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:19 msgid "Directory:" msgstr "Katalog:" -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:19 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20 +#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." msgstr "" "Denne hj�lper vil hj�lpe dig med at konfigurere NFS-serveren til dit netv�rk." -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20 +#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:21 msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" msgstr "Hj�lperen konfigurerede din NFS-server uden problemer." -#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:21 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:55 -msgid "Authorised network:" -msgstr "Autoriseret netv�rk:" - #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 +#, fuzzy +msgid "There seems to be a problem..." +msgstr "" +"Det ser ud som der er et problem... g� ned i k�lderen og sp�rg manden med de " +"beskidte fingre" + +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3 msgid "Internet Mail Gateway" msgstr "Internet epost gateway" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5 msgid "Outgoing Mail Address" msgstr "Udg�ende e-postadresse" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "" "Hj�lperen konfigurerede din Internet eposttjeneste for din server uden " "problemer." -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7 msgid "Do It" msgstr "G�r det" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8 msgid "" "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " "mail." @@ -917,27 +931,27 @@ msgstr "" "Denne b�r v�lges i overensstemmelse med adressen du bruger for indg�ende " "post." -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10 msgid "Hmmm" msgstr "Hmmm" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11 msgid "You entered an empty address for the mail gateway." msgstr "Du indtastede en tom adresse for epost-gatewayen." -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" msgstr "Internet epost konfigureringshj�lper" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 msgid "Postfix wizard" msgstr "Postfix-hj�lper" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14 msgid "Mail Server Name:" msgstr "Navn p� e-postserver:" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 msgid "" "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." @@ -946,7 +960,8 @@ msgstr "" "udenfor dit lokale netv�rk. Tryk n�ste for at forts�tte, eller tilbage for " "at indtaste en v�rdi." -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 +#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network." @@ -954,7 +969,7 @@ msgstr "" "Denne hj�lper vil hj�lpe dig med at konfigurere Internet epost-tjenester for " "dit netv�rk." -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " "care of the final delivery." @@ -962,7 +977,7 @@ msgstr "" "Din server vil sende udg�ende post via en epost-gateway, denne vil tage hnd " "om slutleveringen." -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19 msgid "" "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " "POSTFIX configuration" @@ -970,7 +985,7 @@ msgstr "" "Hvis du v�lger at konfigurere nu vil du automatisk forts�tte med POSTFIX-" "konfigurationen" -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " @@ -980,7 +995,7 @@ msgstr "" "hvis din udbyder er \\qudbyder.dk\\q, er internet epost-serveren normalt " "\\qsmtp.udbyder.dk\\q." -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 +#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " "\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." @@ -988,12 +1003,6 @@ msgstr "" "Du kan v�lge den slags adresser som udg�ende epost vil vise i \\qFrom:\\q og " "\\qReply-to\\q-felterne." -#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 -msgid "There seems to be a problem... go ask to the big black man downstairs" -msgstr "" -"Det ser ud som der er et problem... g� ned i k�lderen og sp�rg manden med de " -"beskidte fingre" - #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23 msgid "Configuring the Internet Mail" msgstr "Konfigurerer Internet epost" @@ -1034,23 +1043,28 @@ msgstr "Konfigurationshj�lper for proxy" msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Du skal v�lge en port st�rre end 1024 og lavere end 65535" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 +msgid "This Wizard needs to run as root" +msgstr "Denne hj�lper skal k�res som root" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10 msgid "Access Control:" msgstr "Adgangskontrol:" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11 msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Konfigurerer proxy" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13 msgid "Define an upper level proxy" msgstr "Defin�r en �vre niveau-proxy" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14 msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" msgstr "Filsystem Str Brugt Tilg� Brug% Monteret p�" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15 msgid "" "Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " "local network." @@ -1058,20 +1072,28 @@ msgstr "" "Squid er en web-cache proxy-server. Den tillader hurtigere web-adgang for " "dit lokale netv�rk." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16 +msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." +msgstr "Denne hj�lper vil hj�lpe dig med at konfigurere din proxy-server." + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17 msgid "Upper level proxy port:" msgstr "�vre niveau proxy-port:" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18 +msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" +msgstr "Som information er her /var/spool/squid-plads p� disken:" + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19 msgid "" "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "Disk-cache er m�ngden af diskplads som kan bruges til cache p� disken." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20 msgid "Proxy Port" msgstr "Proxy-port" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" "You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " "a text format like \\q.domain.net\\q" @@ -1079,31 +1101,26 @@ msgstr "" "Du kan bruge enten et numerisk format som \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q " "eller et tekstformat som \\q.domain.net\\q" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 msgid "" "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "Klik p� N�ste for at beholde denne v�rdi eller Tilbage for at korrigere dit " "valg" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24 msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" msgstr "Du har opgivet en port som kan v�re til nytte for denne tjeneste:" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27 msgid "/etc/services:" msgstr "/etc/services:" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 msgid "Cache hierarchy" msgstr "Cachehierarki" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22 -msgid "This Wizard need to run as root" -msgstr "Denne hj�lper skal k�res som root" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" "You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " "feature." @@ -1111,11 +1128,11 @@ msgstr "" "Du kan trygt v�lge \\qIngen �vre niveau-proxy\\q hvis du ikke beh�ver denne " "funktion." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31 msgid "" "As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " "upper level proxy by specifying its hostname and port." @@ -1123,68 +1140,61 @@ msgstr "" "Du kan v�lge at konfigurere Squid i proxy-kaskade. Du kan tilf�je en ny �vre " "niveau-proxy ved at specificere v�rtsnavn og port." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31 -msgid "For information, here is /var/spool/squid space on disk:" -msgstr "Som information er her /var/spool/squid-plads p� disken:" - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" "Hj�lperen samlede f�lgende parametre som beh�ves for at konfigurere din " "proxy:" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 msgid "Memory cache (MB):" msgstr "Hukommelsescache (MB):" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37 msgid "No upper level proxy (recommended)" msgstr "Ingen �vre niveau-proxy (anbefalet)" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 -msgid "This wizard will help you configuring your proxy server." -msgstr "Denne hj�lper vil hj�lpe dig med at konfigurere din proxy-server." - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38 msgid "Proxy Cache Size" msgstr "Proxy cache-st�rrelse" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39 +msgid "Press back to change the value." +msgstr "Klik p� Tilbage for at �ndre v�rdien." + +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 +#, fuzzy msgid "" "Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " "requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " -"need to be greater than 1024." +"needs to be greater than 1024." msgstr "" "Proxy-portv�rdi s�tter hvilke porte som proxy-serveren vil lytte til for " "http-foresp�rgsler. Standard er 3128, andre normale valg kan v�re 8080, " "portv�rdien skal v�re st�rre end 1024." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39 -msgid "Press back to change the value." -msgstr "Klik p� Tilbage for at �ndre v�rdien." - -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 msgid "Squid wizard" msgstr "Squid-hj�lper" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43 msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy-port:" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45 msgid "Disk space (MB):" msgstr "Diskplads (MB):" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46 msgid "Upper level proxy hostname:" msgstr "�vre niveau-proxy v�rtsnavn:" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48 msgid "Localhost - access restricted to this server only" msgstr "Lokalv�rt - adgang begr�nset til kun denne server" -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50 msgid "" "Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " "that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." @@ -1192,7 +1202,7 @@ msgstr "" "Hukommelseslager er m�ngden af RAM afsat til operationer p� hukommelseslager " "( bem�rk at faktisk hukommelsesforbrug af hele squid-processen er st�rre)." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " "the proxy to use." @@ -1200,12 +1210,12 @@ msgstr "" "Indtast kvalificeret v�rtsnavn (som \\qcache.dom�ne.net\\q) og porten som " "proxyen skal bruge." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 msgid "The proxy can be configured to use different access control levels." msgstr "" "Proxyen kan konfigureres til at bruge forskellige adgangkontrolniveauer." -#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 +#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:55 msgid "The wizard successfully configured your proxy server." msgstr "Hj�lperen har konfigureret din proxy-server uden problemer." @@ -1229,11 +1239,15 @@ msgstr "Konfigurerer Samba" msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Mine regler - Sp�rg mig om tilladte og afviste v�rter" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +msgstr "Samba skal kende de Windows-arbejdsgrupper den skal betjene." + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "Bem�rk at adgang stadig kr�ver passende bruger-niveau adgangskoder." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1242,32 +1256,28 @@ msgstr "" "Samba kan tilbyde et f�lles fildelingsomr�de for din Windows-arbejdstation, " "og kan ogs� tilbyde printerdeling for printere tilkoblet din server." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Hj�lperen konfigurerede din Samba-server uden problemer." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 msgid "Server Banner." msgstr "Server-beskrivelse." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 msgid "Print Server:" msgstr "Printserver:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17 msgid "Workgroup:" msgstr "Arbejdsgruppe:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16 -msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Samba skal kende de Windows-arbejdsgrupper den skal betjene." - -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "* Eksempel 3: tillad et par v�rter\\nhosts allow = lapland, odin" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1275,7 +1285,7 @@ msgstr "" "Du har valgt at tillade brugere adgang til deres hjemmekataloger via Samba, " "men du eller de skal bruge smbpasswd til at s�tte en adgangskode." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" @@ -1283,19 +1293,19 @@ msgstr "" "* Eksempel 1: tillad alle IP'er i 150.203.*.*; undtagen �n\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 msgid "Printers:" msgstr "Printere:" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Serverens beskrivelse er ukorrekt" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Konfigurationshj�lper for Samba" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1303,11 +1313,12 @@ msgstr "" "Samba lader din server opf�re sig som en fil- og printerserver for " "arbejdstationer som k�re ikke-Linux-systemer." -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 msgid "Deny hosts:" msgstr "Afvis v�rter:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 +#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" @@ -1385,10 +1396,19 @@ msgid "Allow hosts:" msgstr "Tillad v�rter:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 +msgid "" +"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@" +"\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." +msgstr "" +"Indtast brugere eller gruppe adskilt af et komma (grupper skal have et " +"foranstillet \\'@\\') p� denne m�de :\\nroot, fred, @users, @wheel for hver " +"slags tilladelse." + +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50 msgid "Access control" msgstr "Adgangskontrol" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" @@ -1396,19 +1416,10 @@ msgstr "" "* Eksempel 4: tillad kun v�rter i NIS netgruppe \\qfoonet\\q, men afvis " "adgang fra en s�rlig v�rt\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 +#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Aktiv�r fildelingsomr�de" -#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54 -msgid "" -"Type users or group separated by a coma (groups must be preceded by a \\'@" -"\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission." -msgstr "" -"Indtast brugere eller gruppe adskilt af et komma (grupper skal have et " -"foranstillet \\'@\\') p� denne m�de :\\nroot, fred, @users, @wheel for hver " -"slags tilladelse." - #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56 msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow " @@ -1425,27 +1436,39 @@ msgstr "Fildeling:" msgid "File permissions" msgstr "Filtilladelser" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2 +msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server." +msgstr "Denne hj�lper vil s�tte de grundl�ggende parametre p� din server." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4 msgid "Host Name:" msgstr "V�rtsnavn:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 msgid "Basic Network Configuration Wizard" msgstr "Hj�lper for basal netv�rkskonfigurering" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 msgid "The network address is wrong" msgstr "Netv�rksadressen er forkert" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 msgid "Server IP address:" msgstr "IP-adresse for server:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 msgid "Network Address" msgstr "Netv�rksadresse" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12 +msgid "" +"You should not run any other applications while running this wizard and at " +"the end of the wizard you should exit your session and login again." +msgstr "" +"Du b�r ikke k�re nogen andre applikationer mens du k�rer denne hj�lper, og " +"n�r hj�lperen er f�rdig b�r du afslutte din session og logge ind igen." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:13 msgid "" "The wizard successfully configured the basic networking services of your " "server." @@ -1453,12 +1476,12 @@ msgstr "" "Hj�lperen konfigurerede de basale netv�rkstjenester p� din server uden " "problemer." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:14 msgid "" "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" msgstr "(Du kan �ndre disse v�rdier her hvis du v�d pr�cis hvad du g�r)" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15 msgid "" "The network address is a number identifying your network; the proposed value " "is designed for a configuration not connected to Internet, or connected " @@ -1470,15 +1493,15 @@ msgstr "" "opkoblet ved brug af IP maskering; hvis du ikke v�d hvad du g�r, s� godtag " "standardv�rdien." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:13 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:16 msgid "Note about networking" msgstr "Kommentar om netv�rk" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:14 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:17 msgid "Server Address" msgstr "Serveradresse" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:18 msgid "" "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by " "dots; the last number of the list must be zero." @@ -1486,7 +1509,7 @@ msgstr "" "Netv�rksadressene er en liste med fire tal mindre end 256, adskilt med " "punktum; det sidste tal i listen skal v�re nul." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:16 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:19 msgid "" "Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to " "outside world." @@ -1494,39 +1517,35 @@ msgstr "" "Bem�rk: gateway IP-adressen b�r ikke v�re tom hvis du �nsker adgang til " "verdenen udenfor." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:17 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:20 msgid "The Server IP address is incorrect" msgstr "Serverens IP-adresse er ukorrekt" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:18 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:21 msgid "Configuring your network" msgstr "Konfigurerer dit netv�rk" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:19 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22 msgid "Gateway IP:" msgstr "Gateway-IP:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:20 -msgid "" -"You should not run any other applications while running this wizard and at " -"the end of the wizard you should exit your session and redo the login." -msgstr "" -"Du b�r ikke k�re nogen andre applikationer mens du k�rer denne hj�lper, og " -"n�r hj�lperen er f�rdig b�r du afslutte din session og logge ind igen." +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 +msgid "This page computes the default server address; it should be invisible." +msgstr "Denne side beregner standard serveradresse; b�r v�re usynlig." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:21 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24 msgid "IP net address:" msgstr "IP-netadresse:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:25 msgid "External gateway" msgstr "Ekstern gateway" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:26 msgid "Server Wizard" msgstr "Serverhj�lper" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:25 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." @@ -1534,7 +1553,7 @@ msgstr "" "Det er meget sandsynligt at dom�nenavnet og IP-adresserne for dette lokale " "netv�rk er FORSKELLIGT fra serverens \\qeksterne\\q opkobling." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:26 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28 msgid "" "Choose the network device (usually a card) the server should use to connect " "to your network. It's the device for the local network, probably not the " @@ -1544,7 +1563,7 @@ msgstr "" "til dit netv�rk. Det er enheden til det lokale netv�rk, sandsynligvis ikke " "den samme enhed som bruges til internet-adgang." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:29 msgid "" "Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " "description." @@ -1552,7 +1571,7 @@ msgstr "" "Enheder er presenteret med Linux-navnet og, hvis kendt, med beskrivelse af " "kortet." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30 msgid "" "Here is your current value for the external gateway (value specified during " "the initial installation). The device (network card or modem) should be " @@ -1562,15 +1581,15 @@ msgstr "" "installation). Enheden (netv�rkskort eller modem) b�r v�re forskellig fra " "den som bruges til det interne netv�rk." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:29 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 msgid "" -"As regards these wizards, your computer is seen as a server managing his own " -"local network (C class network)." +"This wizard will help you in configuring the basic networking services of " +"your server." msgstr "" -"Som det fremg�r af disse hj�lpere, bliver din maskine set som en server som " -"h�ndterer sit eget lokale netv�rk (klasse C-netv�rk)." +"Denne hj�lper vil hj�lpe dig med at konfigurere de grundl�ggende " +"netv�rkstjenester p� din server." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32 msgid "" "The server IP address is a number identifing your server in your network; " "the proposed value designed for a private network , with no internet " @@ -1582,11 +1601,11 @@ msgstr "" "internettet eller opkoblet ved brug af IP maskering; hvis du ikke v�d hvad " "du g�r, s� brug standardv�rdien." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:34 msgid "The host name is not correct" msgstr "V�rtsnavnet er ikke rigtigt" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 msgid "" "The hostname is the name under which your server will be known from the " "other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of " @@ -1596,27 +1615,27 @@ msgstr "" "arbejdsstationer i dit netv�rk og m�ske p� Internettet (afh�ngig af din " "upstream konfiguration)." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:34 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:36 msgid "Wizard Error." msgstr "Fejl p� hj�lperen." -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:37 msgid "net device" msgstr "netenhed" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:36 -msgid "This page compute the domainname; it should be invisible" -msgstr "Denne side beregner dom�nenavnet; det b�r v�re usynligt" - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:37 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:38 msgid "Computed domain Name" msgstr "Beregnet dom�nenavn" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:38 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:39 +msgid "This page computes the domainname; it should be invisible" +msgstr "Denne side beregner dom�nenavnet; det b�r v�re usynligt" + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:40 msgid "Gateway device:" msgstr "Gateway-enhed:" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:39 +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:41 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "network" @@ -1624,14 +1643,6 @@ msgstr "" "Hj�lperen samlede f�lgende parametre som beh�ves for at konfigurere dit " "netv�rk" -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:40 -msgid "This page compute the default server address; should be invisible." -msgstr "Denne side beregner standard serveradresse; b�r v�re usynlig." - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42 -msgid "This wizard will set the basic networking parameter of your server." -msgstr "Denne hj�lper vil s�tte de grundl�ggende parametre p� din server." - #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -1641,16 +1652,16 @@ msgid "Device:" msgstr "Enhed:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:46 -msgid "Server Address:" -msgstr "Serveradresse:" - -#: ../server_wizard/server.wiz_.c:47 msgid "" -"This wizard will help you configuring the basic networking services of your " -"server." +"In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing his " +"own local network (C class network)." msgstr "" -"Denne hj�lper vil hj�lpe dig med at konfigurere de grundl�ggende " -"netv�rkstjenester p� din server." +"Som det fremg�r af disse hj�lpere, bliver din maskine set som en server som " +"h�ndterer sit eget lokale netv�rk (klasse C-netv�rk)." + +#: ../server_wizard/server.wiz_.c:47 +msgid "Server Address:" +msgstr "Serveradresse:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 msgid "" @@ -1730,85 +1741,85 @@ msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" msgstr "Universitetet i Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:10 -msgid "" -"If the time server is not immediately available (network or other reason), " -"you will wait about 30 seconds." -msgstr "" -"Hvis tidsserveren ikke er umiddelbart tilg�ngelig (pga. netv�rket eller " -"andre �rsager), vil du vente i omkring 30 sekunder." - -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11 msgid "Trinity College, Dublin, Ireland" msgstr "Trinity College, Dublin, Irland" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:12 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:13 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:12 msgid "Secondary Time Server:" msgstr "Sekund�r tidsserver:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:14 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:13 msgid "Try again" msgstr "Fors�g igen" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:15 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:14 msgid "The Chinese University of Hong Kong" msgstr "The Chinese University of Hong Kong" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:15 msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV" msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV, USA" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16 msgid "Altea (Alicante/SPAIN)" msgstr "Altea (Alicante/Spanien)" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17 msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" msgstr "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "V�lg en prim�r og en sekund�r server fra listen." -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19 msgid "CISM, Lyon, France" msgstr "CISM, Lyon, Frankrig" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" msgstr "Inet, Inc., Seoul, Korea" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" msgstr "Scientific Center i Chernogolovka, Moskva-regionen, Rusland" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" msgstr "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa, USA" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 msgid "University of Adelaide, South Australia" msgstr "Universitet i Adelaide, Syd-Australien" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24 msgid "Time zone:" msgstr "Tidszone:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Tidsserverne svarer ikke �rsagerne kan v�re:" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26 msgid "CRIUC, Universite de Caen, France" msgstr "CRIUC, Universite de Caen, Frankrig" -#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27 msgid "- other reasons..." msgstr "- andre �rsager..." +#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28 +msgid "" +"If the time server is not immediately available (network or other reason), " +"there will be about a 30 second delay." +msgstr "" +"Hvis tidsserveren ikke er umiddelbart tilg�ngelig (pga. netv�rket eller " +"andre �rsager), vil du vente i omkring 30 sekunder." + #: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "WARNING" msgstr "ADVARSEL" @@ -1912,7 +1923,7 @@ msgstr "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison, USA" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:2 msgid "" -"* User module : allows users to get a directory in theirs homes directories " +"* User module : allows users to have a directory in their home directories " "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " "be asked for the name of this directory afterward." msgstr "" @@ -1937,51 +1948,70 @@ msgid "Modules :" msgstr "Moduler:" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:6 +#, fuzzy +msgid "Document root:" +msgstr "Dokumentrod:" + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "user http sub-directory : ~/" msgstr "brugers http-underkatalog: ~/" -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:8 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:9 msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "Aktiv�r web-serveren for Intranettet" -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:11 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:12 msgid "Configuring the Web Server" msgstr "Konfigurerer webserveren" -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:12 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:13 msgid "Web Server" msgstr "Webserver" -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:13 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:14 msgid "Enable the Web Server for the Internet" msgstr "Aktiv�r web-serveren for Internettet" -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:14 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:15 +#, fuzzy +msgid "User directory:" +msgstr "Delt kat.:" + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:16 +#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." msgstr "" "Denne hj�lper vil hj�lpe dig med at konfigurere web-serveren for dit netv�rk." -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:15 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:17 msgid "Web wizard" msgstr "Webhj�lper" -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:16 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:18 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intranet-webserver:" -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:22 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:20 +msgid "" +"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " +"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" +msgstr "" +"Indtast navnet p� det katalog, brugere b�r oprette i deres hjemmekatalog " +"(uden ~/) for at f� det tilg�ngeligt via http://www.din-server.dk/~bruger" + +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:25 msgid "activate user module" msgstr "aktiv�r brugermodul" -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:26 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." msgstr "Mark�r ingen boks hvis du ikke vil aktivere webserveren." -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:24 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:27 msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" msgstr "V�lg hvilken form af webtjeneste du vil aktivere:" -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:25 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:28 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "Server" @@ -1989,39 +2019,23 @@ msgstr "" "Hj�lperen samlede f�lgende parametre som beh�ves for at konfigurere din web-" "server" -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:26 -msgid "" -"Type the name of the directory users should create in theirs homes (whitout " -"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" -msgstr "" -"Indtast navnet p� det katalog, brugere b�r oprette i deres hjemmekatalog " -"(uden ~/) for at f� det tilg�ngeligt via http://www.din-server.dk/~bruger" - -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:27 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:29 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "" "Hj�lperen konfigurerede din Intranet/Internet web-server uden problemer" -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:28 -msgid "user dir:" -msgstr "Bruger kat.:" - -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:29 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:30 msgid "Document Root:" msgstr "Dokumentrod:" -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:30 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:31 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "Indtast stien p� kataloget du �nsker skal v�re dokumentroden." -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:31 +#: ../web_wizard/web.wiz_.c:32 msgid "Web Server Configuration Wizard" msgstr "Konfigurationshj�lper for webserver" -#: ../web_wizard/web.wiz_.c:32 -msgid "document root:" -msgstr "dokumentrod:" - msgid "Cancel" msgstr "Annull�r" @@ -2037,6 +2051,12 @@ msgstr "aktiveret" msgid "disabled" msgstr "deaktiveret" +#~ msgid "user dir:" +#~ msgstr "Bruger kat.:" + +#~ msgid "document root:" +#~ msgstr "dokumentrod:" + #~ msgid "" #~ "You can set the time of your machine in two ways: Locally means that the " #~ "setting will simply set the system clock, without synchronizing with the " |