summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po2087
1 files changed, 1339 insertions, 748 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 855b959b..259efe8e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-14 14:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-23 02:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-15 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -20,1117 +20,1826 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-msgid "Drakwizard wizard selection"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1
+msgid ""
+"A client of your local network is a machine connected to the network having "
+"its own name and IP number."
msgstr ""
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2
+msgid "This is not a valid address... press next to continue"
+msgstr "Dette er ikke en gyldig adresse, klik på Næste for at fortsætte"
+
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:3
#, fuzzy
-msgid "Please select a wizard"
-msgstr "Grundlæggende serverguide"
+msgid ""
+"Press next if you want to change the already existing value, or back to "
+"correct your choice."
+msgstr "Klik på Afslut for at afslutte eller Tilbage for at korrigere dit valg"
-msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
-msgstr ""
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:4
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Tillykke"
-msgid "Internet Web Server:"
-msgstr "Internet-webserver:"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5
+msgid "DNS Client Wizard"
+msgstr "DNS-klientguide"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:6
#, fuzzy
-msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
-msgstr "Denne guiden hjælper dig at konfigurere serverbrandmuren."
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
+"network:"
+msgstr "Guiden indsamlede den følgende parameter"
-msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet"
-msgstr "Aktivér webserveren for Intranet og Internet"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:7 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5
+msgid "System error, no configuration done"
+msgstr "Systemfejl, ingen konfiguration udført"
-msgid "Web Server"
-msgstr "Webserver"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:8
+msgid "Client name"
+msgstr "Klientnavn"
-msgid "Web Server Configuration Wizard"
-msgstr "Konfigurationsguide for webserver"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:9
+msgid "Adding a new client to your network"
+msgstr "Tilføjer en ny klient til netværket"
-msgid "Configuring the Web Server"
-msgstr "Konfigurerer webserveren"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:5
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:7
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigurér"
-msgid "Web wizard"
-msgstr "Webguide"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11
+msgid "Client identification:"
+msgstr "Klientidentifikation:"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
-"Server"
-msgstr "Guiden indsamlede den følgende parameter"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:12
+msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
+msgstr "(du behøver ikke angive domænenavnet efter navnet)"
-msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:13
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"Client configuration"
msgstr ""
-msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
-msgstr "Markér ingen boks hvis du ikke vil aktivere webserveren."
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14
+msgid ""
+"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"client available to other machines into your network."
+msgstr ""
-msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
-msgstr "Vælg hvilken form af webtjeneste du vil aktivere:"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:15
+msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
+msgstr "Du har angivet et maskinnavn eller en IP-adresse som allerede bruges."
-msgid "Intranet Web Server:"
-msgstr "Intranet-webserver:"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:16
+msgid "The wizard successfully added the client."
+msgstr "Guiden tilføjede klienten uden problemer."
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:17
#, fuzzy
-msgid ""
-"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
-"and as a Web Server for the Internet."
-msgstr "netværk (intranet) og som en webserver for Internet."
+msgid "Name of the machine:"
+msgstr "Maskinens navn:"
-msgid "Server IP address:"
-msgstr "IP-adresse for server:"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18 ../db_wizard/db.wiz_.c:9
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:14
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:11
+msgid "OK"
+msgstr "O.k."
-msgid "Network Address"
-msgstr "Netværksadresse"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../db_wizard/db.wiz_.c:12
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:21
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../time_wizard/time.wiz_.c:26
+msgid ""
+"You have to configure the basic network parameters before launch this wizard."
+msgstr ""
+"Du skal konfigurere de grundlæggende netværksparametre inden du starter "
+"denne guide."
-msgid "IP net address:"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20
+msgid ""
+"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
+"network."
msgstr ""
+"Bemærk at angivet IP-nummer og klientnavn skal være unikke i netværket."
-msgid "Network Device"
-msgstr "Netværksenhed"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21
+msgid ""
+"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
+"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
+"in the usual dotted syntax."
+msgstr ""
+
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22
+#, fuzzy
+msgid "IP number of the machine:"
+msgstr "Maskinens IP-nummer:"
+
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:19
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:27 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49 ../time_wizard/time.wiz_.c:33
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24 ../db_wizard/db.wiz_.c:20
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21 ../news_wizard/news.wiz_.c:28
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 ../time_wizard/time.wiz_.c:32
+msgid "Network not configured yet"
+msgstr "Netværk ikke konfigureret endnu"
+
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25
+msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
+msgstr "Denne guide hjælper dig med at tilføje en ny klient i din lokale DNS."
+
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26
+msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
+msgstr "Klik på Næste for at begynde eller Afbryd for at afslutte guiden."
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard successfully configured the basic networking services of your "
-"server."
-msgstr "Denne guide vil sætte de grundlæggende parametre på din server."
+"To accept these values, and add your client, click on \\qConfigure\\q or use "
+"the Back button to correct them."
+msgstr "For at acceptere disse værdier og føje det til din klient, klik på"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28 ../db_wizard/db.wiz_.c:24
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:25
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:29 ../news_wizard/news.wiz_.c:31
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 ../time_wizard/time.wiz_.c:34
msgid ""
-"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
+"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
msgstr ""
+"Klik på Næste for at konfigurere disse værdier nu, eller Afbryd for at "
+"afslutte guiden."
-msgid "Server Address"
-msgstr "Serveradresse"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:23
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:26
+msgid "You need to be root to run this wizard"
+msgstr "Du skal være root for at kunne køre denne guide"
-msgid "The network address is wrong"
-msgstr "Netværksadressen er forkert"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30
+msgid "Client IP:"
+msgstr "Klient-IP:"
-msgid "Server Name:"
-msgstr "Servernavn:"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:31
+msgid "Client wizard"
+msgstr "Klientguide"
-msgid ""
-"The server IP address is a number identifing your server in your network; "
-"the proposed value designed for a private network , with no internet "
-"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are "
-"doing, accept the default value."
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:28
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:31 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54
+msgid "Warning:"
+msgstr "Advarsel:"
+
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Konfigurationsguide"
+
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3
+msgid "MySQL Database Server"
+msgstr "MySQL-databaseserver"
+
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:4
+msgid "Please enter a username and password to add a user"
msgstr ""
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:5
+msgid "User addition"
+msgstr "Tilføj brugere"
+
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:6
msgid ""
-"External connection is a network from which the computer is client (Internet "
-"or upstream network), connected using another network card or a modem."
+"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
+"use the Back button to correct them."
msgstr ""
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:7
#, fuzzy
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"network"
-msgstr "Guiden indsamlede den følgende parameter"
+msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
+msgstr "Konfigurerer MySQL-databasserveren"
-msgid "Host Name:"
-msgstr "Værtsnavn:"
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:8
+msgid "Database Server"
+msgstr "Databaseserver"
-msgid ""
-"The hostname is the name under which your server will be known from the "
-"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of "
-"your upstream configuration)."
-msgstr ""
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:10
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Root-adgangskode:"
-msgid "Gateway IP:"
-msgstr "Gateway-IP:"
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:11
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bekræft"
-#, fuzzy
-msgid "Configuring your network"
-msgstr "Konfigurerer netværket"
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:13 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:14
+msgid "Sorry, you must be root to do this..."
+msgstr "Desværre, du skal være root for at gøre dette."
-msgid "Network Address:"
-msgstr "Netværksadresse:"
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14
+msgid "Password:"
+msgstr "Adgangskode:"
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:15
msgid ""
-"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
-"description."
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"MySQL Database configuration"
msgstr ""
-msgid "Wizard Error."
-msgstr "Fejl på guiden."
-
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:16
+#, fuzzy
msgid ""
-"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to "
-"outside world."
-msgstr ""
+"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
+"network."
+msgstr "Denne guiden hjælper dig at konfigurere serverbrandmuren."
-msgid ""
-"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect "
-"to your network. It's the device for the local network, probably not the "
-"same device used for internet access."
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17
+msgid "Username:"
+msgstr "Brugernavn:"
+
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:18
+msgid "Note: This user will have all permissions"
msgstr ""
-msgid "Note about networking"
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:22
+msgid "Please type a password for the root user:"
+msgstr "Angiv en adgangskode for brugeren root:"
+
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:23
+msgid "Configuring the MySQL Database Server"
+msgstr "Konfigurerer MySQL-databasserveren"
+
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25
+msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
msgstr ""
-msgid "This wizard will set the basic networking parameter of your server."
-msgstr "Denne guide vil sætte de grundlæggende parametre på din server."
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26
+msgid "MySQL Database wizard"
+msgstr "MySQL-databaseguide"
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the basic networking services of your "
-"server."
-msgstr "Denne guide vil sætte de grundlæggende parametre på din server."
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL "
+"Database Server"
+msgstr "Guiden indsamlede den følgende parameter"
-msgid "External gateway"
-msgstr "Ekstern gateway"
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:1
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:1
+msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256."
+msgstr ""
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2
msgid ""
-"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
-"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
-"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
-"like \\qcompany.net\\q."
+"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
+"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
+"values."
msgstr ""
-msgid "The host name is not correct"
-msgstr "Værtsnavnet er ikke rigtigt"
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4
+msgid "Highest IP Address:"
+msgstr "Højeste IP-adresse:"
-msgid "Basic Network Configuration Wizard"
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5
+msgid "Range of addresses used by dhcp"
msgstr ""
-msgid "This page compute the default server address; should be invisible."
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6
+msgid ""
+"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
+"workstations."
msgstr ""
-msgid "Host Name"
-msgstr "Værtsnavn"
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9 ../news_wizard/news.wiz_.c:18
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23 ../server_wizard/server.wiz_.c:36
+msgid "Fix it"
+msgstr "Ret det"
-msgid "Computed domain Name"
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"DHCP configuration"
msgstr ""
-msgid "Server Address:"
-msgstr "Serveradresse:"
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
+msgstr "Guiden tilføjede klienten uden problemer."
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
+msgstr "Denne guiden hjælper dig at konfigurere serverbrandmuren."
+
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
+"service:"
+msgstr "Guiden indsamlede den følgende parameter"
+
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18
+msgid "Lowest IP Address:"
+msgstr "Laveste IP-adresse:"
+
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19
+msgid "DHCP Configuration Wizard"
+msgstr "Konfigurationsguide for DHCP"
+
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21
+msgid "The IP range specified is not correct"
msgstr ""
-msgid "This page compute the domainname; it should be invisible"
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:30 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:20
+msgid ""
+"To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q "
+"or use the Back button to correct them."
msgstr ""
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:24
+msgid "DHCP Wizard"
+msgstr "DHCP-guide"
-msgid "Device:"
-msgstr "Enhed:"
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:25
+msgid "Configuring the DHCP Server"
+msgstr "Konfigurerer DHCP-serveren"
+
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3
+msgid "DNS Wizard"
+msgstr "DNS-guide"
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"As regards these wizards, your computer is seen as a server managing his own "
-"local network (C class network)."
-msgstr ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS "
+"service:"
+msgstr "Guiden indsamlede den følgende parameter"
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8
+msgid "Configuring the DNS Server"
+msgstr "Konfigurerer DNS-serveren"
+
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:9
+msgid "Secondary DNS Address:"
+msgstr "Sekundær DNS-adresse:"
+
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:10
+msgid "DNS Server Addresses"
+msgstr "DNS-serveradresser"
+
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12
msgid ""
-"The network address is a number identifing your network; the proposed value "
-"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected "
-"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the "
-"default value."
+"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
+"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
+"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:13
msgid ""
-"Here is your current value for the external gateway (value specified during "
-"the initial installation). The device (network card or modem) should be "
-"different from the one used for the internal network."
+"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard "
+"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP "
+"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given "
+"by your Internet provider."
msgstr ""
-msgid "net device"
-msgstr "netenhed"
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14
+msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
+msgstr "Du har angivet en tom adresse for DNS-serveren:"
-msgid ""
-"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by "
-"dots; the last number of the list must be zero."
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16
+msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
msgstr ""
+"Klik på Næste for at lade disse værdier være tomme eller Tilbage for at "
+"angive en værdi."
-msgid "Server Wizard"
-msgstr "Serverguide"
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17
+msgid "DNS Configuration Wizard"
+msgstr "Konfigurationsguide for DNS"
-msgid "Gateway device:"
-msgstr "Gateway-enhed:"
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18
+msgid "Primary DNS Address:"
+msgstr "Primær DNS-adresse:"
-msgid "The Server IP address is incorrect"
-msgstr "Serverens IP-adresse er ukorrekt"
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the DNS "
+"configuration"
+msgstr ""
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21
msgid ""
-"You should not run any other applications while running this wizard and at "
-"the end of the wizard you should exit your session and redo the login."
+"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine "
+"names outside your local network."
msgstr ""
-msgid "Enable Server Printer Sharing"
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23
+msgid ""
+"DNS (Domain Name Server) is the service that put in correspondance a machine "
+"with an internet host name."
msgstr ""
-msgid "Samba Configuration Wizard"
-msgstr "Konfigurationsguide for Samba"
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:27
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
+msgstr "Guiden tilføjede klienten uden problemer."
-msgid "Samba wizard"
-msgstr "Samba-guide"
+#: ../drakwizard.pl_.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Dhcp"
+msgstr "->DHCP"
-msgid "No Samba service has been requested"
-msgstr "Ingen Samba-tjeneste er blevet bedt om"
+#: ../drakwizard.pl_.c:51
+msgid "Dns"
+msgstr ""
-msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice"
-msgstr "Klik på Afslut for at afslutte eller Tilbage for at korrigere dit valg"
+#: ../drakwizard.pl_.c:52
+msgid "Proftpd"
+msgstr ""
-msgid "Print Server:"
-msgstr "Printserver:"
+#: ../drakwizard.pl_.c:53
+#, fuzzy
+msgid "News"
+msgstr "->Nyheder"
-msgid "Server Banner:"
+#: ../drakwizard.pl_.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Postfix"
+msgstr "Postfix-guide"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:55
+msgid "Squid"
msgstr ""
+#: ../drakwizard.pl_.c:56
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
-msgstr "Guiden tilføjede klienten uden problemer."
+msgid "Samba"
+msgstr "->samba"
-msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve."
-msgstr ""
+#: ../drakwizard.pl_.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "->tid"
-msgid ""
-"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
-"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
-"server."
+#: ../drakwizard.pl_.c:58
+msgid "Apache"
msgstr ""
-msgid "Enable Common File Sharing Area"
+#: ../drakwizard.pl_.c:61
+msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr ""
-msgid "The Workgroup is wrong"
-msgstr "Arbejdsgruppen er forkert"
+#: ../drakwizard.pl_.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Please select a wizard"
+msgstr "Grundlæggende serverguide"
-msgid "Server Banner."
-msgstr ""
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
+msgid "Device"
+msgstr "Enhed"
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Konfigurerer Samba"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2
+msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
+msgstr ""
-msgid ""
-"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
-"workstations running non-Linux systems."
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:1
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1
+msgid "Something terrible happened"
msgstr ""
-msgid "File Sharing:"
-msgstr "Fildeling:"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5
+msgid "Firewall Configuration Wizard"
+msgstr "Konfigurationsguide for brandmur"
-msgid ""
-"The banner is the way this server will be described in the Windows "
-"workstations."
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6
+msgid "Internet Network Device:"
msgstr ""
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Arbejdsgruppe"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35
+msgid "Fix It"
+msgstr "Ret det"
-msgid "Banner:"
-msgstr ""
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9
+msgid "Protection Level:"
+msgstr "Beskyttelsesniveau:"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:10
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
-msgstr "Guiden indsamlede den følgende parameter"
+"The firewall need to know how your server is connected to Internet; choose "
+"the device you are using for the external connection."
+msgstr "Brandmuren skal vide hvordan serveren er sluttet til Internet;"
-msgid "Enabled Samba Services"
-msgstr ""
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:11
+msgid "Firewall wizard"
+msgstr "Brandmursguide"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:12
#, fuzzy
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
msgstr "Denne guiden hjælper dig at konfigurere serverbrandmuren."
-#, fuzzy
-msgid "The Server Banner is incorrect"
-msgstr "Serverens IP-adresse er ukorrekt"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14
+msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
+msgstr "Medium - web, FTP og SSH vises til omverdenen"
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"SAMBA configuration"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15
+msgid "Protection Level"
msgstr ""
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "Arbejdsgruppe:"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16 ../news_wizard/news.wiz_.c:19
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43
+msgid "Exit"
+msgstr "Afslut"
-msgid "For information, here is /var/spool/squid space on disk:"
-msgstr ""
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17
+msgid "The device name is not correct"
+msgstr "Enhedsnavnet er ikke korrekt"
-msgid "This wizard will help you configuring your proxy server."
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19
+msgid ""
+"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from "
+"the Internet."
msgstr ""
-msgid "Upper level proxy port:"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22 ../news_wizard/news.wiz_.c:11
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23
+msgid "This Wizard need to run as root"
+msgstr "Denne guide skal køres som root"
+
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24
+msgid "Configuring the Firewall"
+msgstr "Konfigurerer brandmuren"
+
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25
+msgid "None - No protection"
+msgstr "Ingen - Ingen beskyttelse"
+
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:26
+msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
+msgstr "Denne guiden hjælper dig at konfigurere serverbrandmuren."
+
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:27
+msgid "Low - Light filtering, standard services available"
msgstr ""
-msgid "The proxy can be configured to use different access control levels."
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:28
+msgid "Firewall Network Device"
msgstr ""
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:31
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
-msgstr ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+"firewall:"
+msgstr "Guiden indsamlede den følgende parameter"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:32
msgid ""
-"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
-"upper level proxy by specifying its hostname and port."
+"The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
+"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
+"Medium level is usually the most appropriate."
msgstr ""
-msgid ""
-"Choose the level that suit to your needs. If you don't know,the Local "
-"Network level is usually the most appropriate. Beware that the All level may "
-"be not secure."
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1
+msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
+msgstr "Vælg hvilken form af FTP-tjeneste du vil aktivere:"
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3
+msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet"
msgstr ""
-msgid "Authorised network:"
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:8
+msgid ""
+"Warning\\nYou are in dhcp, server may doesn't work with your configuration."
msgstr ""
-msgid "Proxy Configuration Wizard"
-msgstr "Konfigurationsguide for proxy"
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6
+msgid "Internet FTP Server:"
+msgstr "Internet-FTP-server:"
-msgid ""
-"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
-"a text format like \\q.domain.net\\q"
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9
+msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr ""
-msgid "Localhost - access restricted to this server only"
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10
+msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
msgstr ""
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12
+msgid "FTP wizard"
+msgstr "FTP-guide"
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13
#, fuzzy
msgid ""
-"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
-msgstr "Klik på Afslut for at afslutte eller Tilbage for at korrigere dit valg"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
+msgstr "Guiden indsamlede den følgende parameter"
-msgid "Proxy Cache Size"
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+msgstr "Denne guiden hjælper dig at konfigurere serverbrandmuren."
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your server can act as a FTP Server toward your internal network (intranet) "
+"and as a FTP Server for the Internet."
+msgstr "netværk (intranet) og som FTP-server for Internet."
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16
+msgid "FTP Server Configuration Wizard"
+msgstr "Konfigurationsguide for FTP-server"
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17
+msgid "Intranet FTP Server:"
+msgstr "Intranet-FTP-server:"
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18
+msgid "Configuring the FTP Server"
+msgstr "Konfigurerer FTP-serveren"
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
+msgstr "Markér ingen boks hvis du ikke vil aktivere FTP-serveren."
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP-server"
+
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:2
+msgid "Welcome to the News Wizard"
msgstr ""
-msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:3
+msgid "Polling Period (Hours):"
msgstr ""
-msgid "No upper level proxy (recommended)"
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4
+msgid "News Server"
+msgstr "Nyhedsgruppeserver"
+
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:6
+msgid ""
+"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
+"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet new server is "
+"usually \\qnews.provider.com\\q."
msgstr ""
-msgid "Grant acces on local network"
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7
+msgid "The news server name is not correct"
+msgstr "Navnet på nyhedsgruppserveren er ikke korrekt"
+
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8
+msgid "Polling Interval:"
msgstr ""
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:10
msgid ""
-"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
-"the proxy to use."
+"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
+"polling period can change between 6 and 24 hours."
msgstr ""
-msgid "Press back to change the value."
-msgstr "Klik på Tilbage for at ændra værdien."
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+"Internet News Service:"
+msgstr "Guiden indsamlede den følgende parameter"
-msgid "Proxy Port"
-msgstr "Proxy-port"
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
+"network."
+msgstr "Denne guiden hjælper dig at konfigurere serverbrandmuren."
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15
msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"Proxy configuration."
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr ""
-msgid "Access Control:"
-msgstr "Adgangskontrol:"
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16
+msgid "News Wizard"
+msgstr ""
-msgid "Memory cache (MB):"
-msgstr "Hukommelsescache (MB):"
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20
+msgid "Polling Period"
+msgstr ""
-msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22
+msgid "The polling period is not correct"
msgstr ""
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23
msgid ""
-"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
-"feature."
+"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
+"your network; the name is usually provided by your provider."
msgstr ""
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-msgid "Squid wizard"
-msgstr "Squid-guide"
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24
+msgid "News Server:"
+msgstr "Nyhedsgruppeserver:"
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25
msgid ""
-"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
-"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
-"need to be greater than 1024."
+"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
+"Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive "
+"polling."
msgstr ""
-msgid "Configuring the Proxy"
-msgstr "Konfigurerer proxy"
-
-msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:26
+msgid "News Server Name:"
msgstr ""
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:29
msgid ""
-"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"NEWS configuration"
msgstr ""
-msgid "Upper level proxy hostname:"
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:30
+msgid "Configuring the Internet News"
msgstr ""
-msgid "Disk space (MB):"
-msgstr "Diskplads (MB):"
-
-msgid "Access Control"
-msgstr "Adgangskontrol"
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1
+msgid "Do It"
+msgstr "Gør det"
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3
msgid ""
-"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
-"found about your current local network, you can modify it if needed."
+"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
+"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
msgstr ""
-msgid "All - No access restriction"
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4
+msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr ""
-msgid "Define an upper level proxy"
-msgstr ""
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5
+msgid "Postfix wizard"
+msgstr "Postfix-guide"
-msgid "Cache hierarchy"
-msgstr "Cachehierarki"
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6
+msgid ""
+"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
+"care of the final delivery."
+msgstr ""
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7
#, fuzzy
msgid ""
-"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web acces for your "
-"local network."
-msgstr "Serveren kan nu agere som en tidsserver for dit lokale netværk."
+"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
+"network."
+msgstr "Denne guiden hjælper dig at konfigurere serverbrandmuren."
-msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8
+msgid ""
+"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
+"mail."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
-msgstr "Guiden tilføjede klienten uden problemer."
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9
+msgid "Outgoing Mail Address"
+msgstr "Udgående e-postadresse"
-msgid "Proxy port:"
-msgstr "Proxy-port:"
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10
+msgid "There seems to be a problem... go ask to the big black man downstairs"
+msgstr ""
-msgid ""
-"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
-"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11
+msgid "Masquerade not good!"
msgstr ""
-msgid "See you soon!"
-msgstr "Vi ses snart!"
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12
+msgid "Sorry, you have to be root to run this wizard..."
+msgstr "Desværre, du skal være root for at køre denne guide."
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14
msgid ""
-"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
-"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"POSTFIX configuration"
msgstr ""
-msgid "Mail Server Name:"
-msgstr "Navn på e-postserver:"
-
-msgid "Internet Mail Gateway"
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15
+msgid "Form of the Address"
msgstr ""
-msgid "Hmmm"
-msgstr "Hmmm"
-
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16
msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
+"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
+"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
msgstr ""
-msgid "Mail Address:"
-msgstr "E-postadresse:"
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19
+msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
+msgstr ""
-msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
+msgid "End"
msgstr ""
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr "Guiden indsamlede den følgende parameter"
-msgid "End"
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22
+msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr ""
-msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
-msgstr ""
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23
+msgid "Mail Address:"
+msgstr "E-postadresse:"
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
-"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
+"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
-msgid "Form of the Address"
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25
+msgid "Hmmm"
+msgstr "Hmmm"
+
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26
+msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr ""
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29
+msgid "Mail Server Name:"
+msgstr "Navn på e-postserver:"
+
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:30
msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"POSTFIX configuration"
+"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
+"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
msgstr ""
-msgid "Sorry, you have to be root to run this wizard..."
-msgstr "Desværre, du skal være root for at køre denne guide."
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:32
+msgid "See you soon!"
+msgstr "Vi ses snart!"
-msgid "Masquerade not good!"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
+msgid ""
+"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
+"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
msgstr ""
-msgid "There seems to be a problem... go ask to the big black man downstairs"
-msgstr ""
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Proxy-port:"
-msgid "Outgoing Mail Address"
-msgstr "Udgående e-postadresse"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
+msgstr "Guiden tilføjede klienten uden problemer."
-msgid ""
-"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
-"mail."
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:4
+msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
msgstr ""
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network."
-msgstr "Denne guiden hjælper dig at konfigurere serverbrandmuren."
+"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web acces for your "
+"local network."
+msgstr "Serveren kan nu agere som en tidsserver for dit lokale netværk."
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7
+msgid "Cache hierarchy"
+msgstr "Cachehierarki"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:8
+msgid "Define an upper level proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10
+msgid "All - No access restriction"
+msgstr ""
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11
msgid ""
-"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
-"care of the final delivery."
+"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
+"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""
-msgid "Postfix wizard"
-msgstr "Postfix-guide"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12
+msgid "Access Control"
+msgstr "Adgangskontrol"
-msgid "Configuring the Internet Mail"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13
+msgid "Disk space (MB):"
+msgstr "Diskplads (MB):"
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14
+msgid "Upper level proxy hostname:"
msgstr ""
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16
msgid ""
-"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
-msgid "Do It"
-msgstr "Gør det"
-
-msgid "Configuring the Internet News"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17
+msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr ""
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18
+msgid "Configuring the Proxy"
+msgstr "Konfigurerer proxy"
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19
msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"NEWS configuration"
+"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
+"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
+"need to be greater than 1024."
msgstr ""
-msgid "News Server Name:"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20
+msgid "Squid wizard"
+msgstr "Squid-guide"
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22
+msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
msgstr ""
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the intervall between two consecutive "
-"polling."
+"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
+"feature."
msgstr ""
-msgid "News Server:"
-msgstr "Nyhedsgruppeserver:"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25
+msgid "Memory cache (MB):"
+msgstr "Hukommelsescache (MB):"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26
+msgid "Access Control:"
+msgstr "Adgangskontrol:"
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27
msgid ""
-"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
-"your network; the name is usually provided by your provider."
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"Proxy configuration."
msgstr ""
-msgid "The polling period is not correct"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29
+msgid "Proxy Port"
+msgstr "Proxy-port"
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30
+msgid "Press back to change the value."
+msgstr "Klik på Tilbage for at ændra værdien."
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31
+msgid ""
+"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
+"the proxy to use."
msgstr ""
-msgid "Polling Period"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32
+msgid "Grant acces on local network"
msgstr ""
-msgid "News Wizard"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33
+msgid "No upper level proxy (recommended)"
msgstr ""
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34
+msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
-"network."
-msgstr "Denne guiden hjælper dig at konfigurere serverbrandmuren."
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36
+msgid "Proxy Cache Size"
+msgstr ""
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"Internet News Service:"
-msgstr "Guiden indsamlede den følgende parameter"
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgstr "Klik på Afslut for at afslutte eller Tilbage for at korrigere dit valg"
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38
+msgid "Localhost - access restricted to this server only"
+msgstr ""
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39
msgid ""
-"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
-"polling period can change between 6 and 24 hours."
+"Choose the level that suit to your needs. If you don't know,the Local "
+"Network level is usually the most appropriate. Beware that the All level may "
+"be not secure."
msgstr ""
-msgid "Polling Interval:"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41
+msgid ""
+"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
+"a text format like \\q.domain.net\\q"
msgstr ""
-msgid "The news server name is not correct"
-msgstr "Navnet på nyhedsgruppserveren er ikke korrekt"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43
+msgid "Proxy Configuration Wizard"
+msgstr "Konfigurationsguide for proxy"
-msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet new server is "
-"usually \\qnews.provider.com\\q."
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44
+msgid "Authorised network:"
msgstr ""
-msgid "News Server"
-msgstr "Nyhedsgruppeserver"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45
+msgid ""
+"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
+"upper level proxy by specifying its hostname and port."
+msgstr ""
-msgid "Polling Period (Hours):"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
-msgid "Welcome to the News Wizard"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49
+msgid "The proxy can be configured to use different access control levels."
msgstr ""
-msgid "FTP Server"
-msgstr "FTP-server"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50
+msgid "Upper level proxy port:"
+msgstr ""
-msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
-msgstr "Markér ingen boks hvis du ikke vil aktivere FTP-serveren."
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
+msgid "This wizard will help you configuring your proxy server."
+msgstr ""
-msgid "Configuring the FTP Server"
-msgstr "Konfigurerer FTP-serveren"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53
+msgid "For information, here is /var/spool/squid space on disk:"
+msgstr ""
-msgid "Intranet FTP Server:"
-msgstr "Intranet-FTP-server:"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Arbejdsgruppe:"
-msgid "FTP Server Configuration Wizard"
-msgstr "Konfigurationsguide for FTP-server"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"SAMBA configuration"
+msgstr ""
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4
#, fuzzy
-msgid ""
-"Your server can act as a FTP Server toward your internal network (intranet) "
-"and as a FTP Server for the Internet."
-msgstr "netværk (intranet) og som FTP-server for Internet."
+msgid "The Server Banner is incorrect"
+msgstr "Serverens IP-adresse er ukorrekt"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6
#, fuzzy
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr "Denne guiden hjælper dig at konfigurere serverbrandmuren."
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8
+msgid "Enabled Samba Services"
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
-"Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
msgstr "Guiden indsamlede den følgende parameter"
-msgid "FTP wizard"
-msgstr "FTP-guide"
-
-msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
+msgid "Banner:"
msgstr ""
-msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Arbejdsgruppe"
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13
+msgid ""
+"The banner is the way this server will be described in the Windows "
+"workstations."
msgstr ""
-msgid "Internet FTP Server:"
-msgstr "Internet-FTP-server:"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15
+msgid "File Sharing:"
+msgstr "Fildeling:"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16
msgid ""
-"Warning\\nYou are in dhcp, server may doesn't work with your configuration."
+"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
+"workstations running non-Linux systems."
msgstr ""
-msgid "Enable the FTP Server for the Intranet and for the Internet"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17
+msgid "Configuring Samba"
+msgstr "Konfigurerer Samba"
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18
+msgid "Server Banner."
msgstr ""
-msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
-msgstr "Vælg hvilken form af FTP-tjeneste du vil aktivere:"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20
+msgid "The Workgroup is wrong"
+msgstr "Arbejdsgruppen er forkert"
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
+msgid "Enable Common File Sharing Area"
+msgstr ""
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24
msgid ""
-"The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
-"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
-"Medium level is usually the most appropriate."
+"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
+"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26
+msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr ""
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27
#, fuzzy
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"firewall:"
-msgstr "Guiden indsamlede den følgende parameter"
+msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
+msgstr "Guiden tilføjede klienten uden problemer."
-msgid "Protection Level:"
-msgstr "Beskyttelsesniveau:"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29
+msgid "Server Banner:"
+msgstr ""
-msgid "Firewall Network Device"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30
+msgid "Print Server:"
+msgstr "Printserver:"
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33
+msgid "Press Quit to exit or Back to correct your choice"
+msgstr "Klik på Afslut for at afslutte eller Tilbage for at korrigere dit valg"
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34
+msgid "No Samba service has been requested"
+msgstr "Ingen Samba-tjeneste er blevet bedt om"
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35
+msgid "Samba wizard"
+msgstr "Samba-guide"
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36
+msgid "Samba Configuration Wizard"
+msgstr "Konfigurationsguide for Samba"
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38
+msgid "Enable Server Printer Sharing"
msgstr ""
-msgid "Low - Light filtering, standard services available"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2
+msgid ""
+"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect "
+"to your network. It's the device for the local network, probably not the "
+"same device used for internet access."
msgstr ""
-msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
-msgstr "Denne guiden hjælper dig at konfigurere serverbrandmuren."
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3
+msgid ""
+"You should not run any other applications while running this wizard and at "
+"the end of the wizard you should exit your session and redo the login."
+msgstr ""
-msgid "None - No protection"
-msgstr "Ingen - Ingen beskyttelse"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4
+msgid "The Server IP address is incorrect"
+msgstr "Serverens IP-adresse er ukorrekt"
-msgid "Configuring the Firewall"
-msgstr "Konfigurerer brandmuren"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5
+msgid "Gateway device:"
+msgstr "Gateway-enhed:"
-msgid "This Wizard need to run as root"
-msgstr "Denne guide skal køres som root"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6
+msgid "Server Wizard"
+msgstr "Serverguide"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7
msgid ""
-"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from "
-"the Internet."
+"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by "
+"dots; the last number of the list must be zero."
msgstr ""
-msgid "The device name is not correct"
-msgstr "Enhedsnavnet er ikke korrekt"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8
+msgid "net device"
+msgstr "netenhed"
-msgid "Exit"
-msgstr "Afslut"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10
+msgid ""
+"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
+"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
+msgstr ""
-msgid "Protection Level"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11
+msgid ""
+"Here is your current value for the external gateway (value specified during "
+"the initial installation). The device (network card or modem) should be "
+"different from the one used for the internal network."
msgstr ""
-msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
-msgstr "Medium - web, FTP og SSH vises til omverdenen"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12
+msgid ""
+"The network address is a number identifing your network; the proposed value "
+"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected "
+"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the "
+"default value."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
-msgstr "Denne guiden hjælper dig at konfigurere serverbrandmuren."
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:13
+msgid ""
+"As regards these wizards, your computer is seen as a server managing his own "
+"local network (C class network)."
+msgstr ""
-msgid "Firewall wizard"
-msgstr "Brandmursguide"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15
+msgid "Device:"
+msgstr "Enhed:"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The firewall need to know how your server is connected to Internet; choose "
-"the device you are using for the external connection."
-msgstr "Brandmuren skal vide hvordan serveren er sluttet til Internet;"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:16
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
-msgid "Fix It"
-msgstr "Ret det"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:17
+msgid "This page compute the domainname; it should be invisible"
+msgstr ""
-msgid "Internet Network Device:"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:18
+msgid "Server Address:"
+msgstr "Serveradresse:"
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:19
+msgid "Computed domain Name"
msgstr ""
-msgid "Firewall Configuration Wizard"
-msgstr "Konfigurationsguide for brandmur"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:20
+msgid "Host Name"
+msgstr "Værtsnavn"
-msgid "Something terrible happened"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:21
+msgid "This page compute the default server address; should be invisible."
msgstr ""
-msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22
+msgid "Basic Network Configuration Wizard"
msgstr ""
-msgid "Device"
-msgstr "Enhed"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24
+msgid "The host name is not correct"
+msgstr "Værtsnavnet er ikke rigtigt"
-#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
-msgstr "Guiden tilføjede klienten uden problemer."
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:25
+msgid ""
+"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
+"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
+"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
+"like \\qcompany.net\\q."
+msgstr ""
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:26
+msgid "External gateway"
+msgstr "Ekstern gateway"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28
+#, fuzzy
msgid ""
-"DNS (Domain Name Server) is the service that put in correspondance a machine "
-"with an internet host name."
+"This wizard will help you configuring the basic networking services of your "
+"server."
+msgstr "Denne guide vil sætte de grundlæggende parametre på din server."
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:29
+msgid "This wizard will set the basic networking parameter of your server."
+msgstr "Denne guide vil sætte de grundlæggende parametre på din server."
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30
+msgid "Note about networking"
msgstr ""
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32
msgid ""
-"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine "
-"names outside your local network."
+"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to "
+"outside world."
msgstr ""
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33
+msgid "Wizard Error."
+msgstr "Fejl på guiden."
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:34
msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the DNS "
-"configuration"
+"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
+"description."
msgstr ""
-msgid "Primary DNS Address:"
-msgstr "Primær DNS-adresse:"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:37
+msgid "Network Address:"
+msgstr "Netværksadresse:"
-msgid "DNS Configuration Wizard"
-msgstr "Konfigurationsguide for DNS"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Configuring your network"
+msgstr "Konfigurerer netværket"
-msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:39
+msgid "Gateway IP:"
+msgstr "Gateway-IP:"
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:40
+msgid ""
+"The hostname is the name under which your server will be known from the "
+"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of "
+"your upstream configuration)."
msgstr ""
-"Klik på Næste for at lade disse værdier være tomme eller Tilbage for at "
-"angive en værdi."
-msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
-msgstr "Du har angivet en tom adresse for DNS-serveren:"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:41
+msgid "Host Name:"
+msgstr "Værtsnavn:"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42
+#, fuzzy
msgid ""
-"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard "
-"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP "
-"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given "
-"by your Internet provider."
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+"network"
+msgstr "Guiden indsamlede den følgende parameter"
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:44
+msgid ""
+"External connection is a network from which the computer is client (Internet "
+"or upstream network), connected using another network card or a modem."
msgstr ""
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:45
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
-"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
-"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
+"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
msgstr ""
-msgid "DNS Server Addresses"
-msgstr "DNS-serveradresser"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:46
+msgid ""
+"The server IP address is a number identifing your server in your network; "
+"the proposed value designed for a private network , with no internet "
+"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are "
+"doing, accept the default value."
+msgstr ""
-msgid "Secondary DNS Address:"
-msgstr "Sekundær DNS-adresse:"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:47
+msgid "Server Name:"
+msgstr "Servernavn:"
-msgid "Configuring the DNS Server"
-msgstr "Konfigurerer DNS-serveren"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:48
+msgid "The network address is wrong"
+msgstr "Netværksadressen er forkert"
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50
+msgid "Server Address"
+msgstr "Serveradresse"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:51
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS "
-"service:"
-msgstr "Guiden indsamlede den følgende parameter"
+"The wizard successfully configured the basic networking services of your "
+"server."
+msgstr "Denne guide vil sætte de grundlæggende parametre på din server."
-msgid "DNS Wizard"
-msgstr "DNS-guide"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52
+msgid "Network Device"
+msgstr "Netværksenhed"
-msgid "Configuring the DHCP Server"
-msgstr "Konfigurerer DHCP-serveren"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:53
+msgid "IP net address:"
+msgstr ""
-msgid "DHCP Wizard"
-msgstr "DHCP-guide"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:54
+msgid "Network Address"
+msgstr "Netværksadresse"
-msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click on \\qConfigure\\q "
-"or use the Back button to correct them."
-msgstr ""
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:55
+msgid "Server IP address:"
+msgstr "IP-adresse for server:"
-msgid "The IP range specified is not correct"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:1
+#, fuzzy
+msgid "University of Adelaide, South Australia"
+msgstr "Universitetet i Oslo, Norge"
+
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:2
+msgid "Press next to start the time servers test."
+msgstr "Klik på Næste for at starte testet af tidsserverne."
+
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:3
+msgid "Time Servers"
+msgstr "Tidsservere"
+
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:4
+#, fuzzy
+msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
+msgstr "Denne guiden hjælper dig at konfigurere serverbrandmuren."
+
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:5
+msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
msgstr ""
-msgid "DHCP Configuration Wizard"
-msgstr "Konfigurationsguide for DHCP"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:6
+msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
+msgstr ""
-msgid "Lowest IP Address:"
-msgstr "Laveste IP-adresse:"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:7
+msgid "Choose a time zone:"
+msgstr "Vælg en tidszone:"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:8
#, fuzzy
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
-"service:"
-msgstr "Guiden indsamlede den følgende parameter"
+msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
+msgstr "Klik på Næste for at begynde eller Afbryd for at afslutte guiden."
+
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:9
+msgid "Select a primary and secondary server from the list, or specify one:"
+msgstr "Vælg en primær og en sekundær server fra listen eller angiv én:"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:10
+msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
+msgstr ""
+
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11
#, fuzzy
-msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
-msgstr "Denne guiden hjælper dig at konfigurere serverbrandmuren."
+msgid "WARNING: the net time tools aren't there."
+msgstr "ADVARSEL: nættidsverkyget findes inte."
+
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:12
+msgid "(please, choose servers in your geographical area)"
+msgstr "(vælg serere i dit geografiske område)"
+
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:13
+msgid "Loria, Nancy, France"
+msgstr "Loria, Nancy, Frankrig"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:14
+msgid "WARNING:"
+msgstr "ADVARSEL:"
+
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:15
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
-msgstr "Guiden tilføjede klienten uden problemer."
+msgid "Your server can now act has a time server for your local network."
+msgstr "Serveren kan nu agere som en tidsserver for dit lokale netværk."
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"DHCP configuration"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16
+msgid "University of Manchester, Manchester, England"
+msgstr "Universitetet i Manchester, Manchester, England"
+
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17
+msgid "- no outside network"
msgstr ""
-msgid "Fix it"
-msgstr "Ret det"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18
+msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
+msgstr "Universitetet i Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
-msgid ""
-"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
-"workstations."
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19
+msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
msgstr ""
-msgid "Highest IP Address:"
-msgstr "Højeste IP-adresse:"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20
+msgid "Which kind of setting would you like to do?"
+msgstr ""
-msgid "Range of addresses used by dhcp"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21
+msgid "Local time setting"
msgstr ""
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22
msgid ""
-"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
-"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
-"values."
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"TIME configuration."
msgstr ""
-msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256."
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23
+msgid ""
+"You can try again to contact time servers, or save configuration without "
+"actually setting time."
msgstr ""
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL "
-"Database Server"
-msgstr "Guiden indsamlede den følgende parameter"
+"This wizard will help you to set the time of your server, either locally or "
+"synchronized with an external time server."
+msgstr "Denne guiden hjælper dig at konfigurere serverbrandmuren."
-msgid "MySQL Database wizard"
-msgstr "MySQL-databaseguide"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25
+msgid "No network have been detected."
+msgstr "Intet netværk er blevet fundet."
-msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27
+msgid "Primary Time Server:"
+msgstr "Primær tidsserver:"
+
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28
+msgid "Try again"
+msgstr "Forsøg igen"
+
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29
+msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
msgstr ""
-msgid "Configuring the MySQL Database Server"
-msgstr "Konfigurerer MySQL-databasserveren"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Time server configuration saved"
+msgstr "Konfigurationsguide for webserver"
-msgid "Please type a password for the root user:"
-msgstr "Angiv en adgangskode for brugeren root:"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31
+msgid ""
+"If you want to continue (and you know what you are doing) press next. "
+"Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit "
+"this wizard."
+msgstr ""
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35
+msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
+msgstr "Fukuoka universitetet, Fukuoka, Japan"
-msgid "Note: This user will have all permissions"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36
+msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr ""
-msgid "Username:"
-msgstr "Brugernavn:"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37
+msgid "Testing the time servers availability"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
-"network."
-msgstr "Denne guiden hjælper dig at konfigurere serverbrandmuren."
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:38
+msgid "Secondary Time Server:"
+msgstr "Sekundær tidsserver:"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39
msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"MySQL Database configuration"
+"You can set the time of your machine in two ways: Locally means that the "
+"setting will simply set the system clock, without synchronizing with the "
+"external world."
msgstr ""
-msgid "Password:"
-msgstr "Adgangskode:"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40
+msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
+msgstr "LAAS/CNRS, Toulouse, Frankrig"
-msgid "Sorry, you must be root to do this..."
-msgstr "Desværre, du skal være root for at gøre dette."
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41
+msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
+msgstr "SCI, Universite de Limoges, Frankrig"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Bekræft"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:42
+msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
+msgstr ""
-msgid "Root Password:"
-msgstr "Root-adgangskode:"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43
+msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
+msgstr ""
-msgid "Database Server"
-msgstr "Databaseserver"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44
+msgid ""
+"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
+"you will wait about 30 seconds."
+msgstr ""
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:45
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
-msgstr "Konfigurerer MySQL-databasserveren"
+msgid "Can't install the NTP tools!"
+msgstr "Kan ikke installere NTP-værktøjet."
-msgid ""
-"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
-"use the Back button to correct them."
-msgstr ""
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:46
+msgid "University of Oslo, Norway"
+msgstr "Universitetet i Oslo, Norge"
-msgid "User addition"
-msgstr "Tilføj brugere"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47
+msgid "Internet time setting (external time server)"
+msgstr ""
-msgid "Please enter a username and password to add a user"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:48
+msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
msgstr ""
-msgid "MySQL Database Server"
-msgstr "MySQL-databaseserver"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:49
+msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
+msgstr "Tidsserverne svarer inte. Årsagerne kan være:"
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Konfigurationsguide"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:50
+msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
+msgstr ""
-msgid "Warning:"
-msgstr "Advarsel:"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51
+msgid "Type of setting"
+msgstr "Type af indstilling"
-msgid "Client wizard"
-msgstr "Klientguide"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52
+msgid "CISM, Lyon, France"
+msgstr "CISM, Lyon, Frankrig"
-msgid "Client IP:"
-msgstr "Klient-IP:"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53
+#, fuzzy
+msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
+msgstr "SCI, Universite de Limoges, Frankrig"
-msgid "You need to be root to run this wizard"
-msgstr "Du skal være root for at kunne køre denne guide"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:54
+msgid "WARNING"
+msgstr "ADVARSEL"
-msgid ""
-"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
-msgstr ""
-"Klik på Næste for at konfigurere disse værdier nu, eller Afbryd for at "
-"afslutte guiden."
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:55
+msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
+msgstr "Inet, Inc., Seoul, Korea"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
#, fuzzy
-msgid ""
-"To accept these values, and add your client, click on \\qConfigure\\q or use "
-"the Back button to correct them."
-msgstr "For at acceptere disse værdier og føje det til din klient, klik på"
-
-msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
-msgstr "Klik på Næste for at begynde eller Afbryd for at afslutte guiden."
-
-msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
-msgstr "Denne guide hjælper dig med at tilføje en ny klient i din lokale DNS."
+msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
+msgstr "Universitetet i Oslo, Norge"
-msgid "Network not configured yet"
-msgstr "Netværk ikke konfigureret endnu"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
+msgid "The Chinese University of Hong Kong"
+msgstr ""
-msgid "Quit"
-msgstr "Afslut"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
+msgstr ""
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
#, fuzzy
-msgid "IP number of the machine:"
-msgstr "Maskinens IP-nummer:"
+msgid "- non existant time servers"
+msgstr "Klik på Næste for at starte testet af tidsserverne."
-msgid ""
-"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
-"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
-"in the usual dotted syntax."
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+msgid "- other reasons..."
+msgstr "- andre årsager..."
+
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:61
+msgid "Penn State University, University Park, PA"
msgstr ""
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:62
+msgid "Sorry, you must be root to run this wizard"
+msgstr "Desværre, du skal være root for at køre denne guide"
+
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:63
msgid ""
-"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
-"network."
+"If you use a time server, your machine will ask to that server the correct "
+"time."
msgstr ""
-"Bemærk at angivet IP-nummer og klientnavn skal være unikke i netværket."
+"Hvis du bruger en tidsserver vil din maskine spørge denne server om korrekt "
+"tid."
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:64
msgid ""
-"You have to configure the basic network parameters before launch this wizard."
+"Please, install ntp manually if you can, or insert the CDROM containing it."
msgstr ""
-"Du skal konfigurere de grundlæggende netværksparametre inden du starter "
-"denne guide."
-msgid "OK"
-msgstr "O.k."
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:65
+msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
+msgstr "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, Frankrig"
-#, fuzzy
-msgid "Name of the machine:"
-msgstr "Maskinens navn:"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:66
+msgid "Save config without test"
+msgstr "gem konfiguration uden test"
-msgid "The wizard successfully added the client."
-msgstr "Guiden tilføjede klienten uden problemer."
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:67
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
-msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
-msgstr "Du har angivet et maskinnavn eller en IP-adresse som allerede bruges."
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Time configuration wizard"
+msgstr "Konfigurationsguide for web"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:69
+#, fuzzy
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
-"client available to other machines into your network."
+"Click next to install those tools, back to return, or cancel to exit this "
+"wizard."
msgstr ""
+"Klik på Næste for at konfigurere disse værdier nu, eller Afbryd for at "
+"afslutte guiden."
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"Client configuration"
-msgstr ""
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:70
+msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
+msgstr "Altea (Alicante/Spanien)"
-msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
-msgstr "(du behøver ikke angive domænenavnet efter navnet)"
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:71
+msgid "Time wizard"
+msgstr "Tidsguide"
-msgid "Client identification:"
-msgstr "Klientidentifikation:"
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
+"and as a Web Server for the Internet."
+msgstr "netværk (intranet) og som en webserver for Internet."
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurér"
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:2
+msgid "Intranet Web Server:"
+msgstr "Intranet-webserver:"
-msgid "Adding a new client to your network"
-msgstr "Tilføjer en ny klient til netværket"
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:3
+msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
+msgstr "Vælg hvilken form af webtjeneste du vil aktivere:"
-msgid "Client name"
-msgstr "Klientnavn"
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:5
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
+msgstr "Markér ingen boks hvis du ikke vil aktivere webserveren."
-msgid "System error, no configuration done"
-msgstr "Systemfejl, ingen konfiguration udført"
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:6
+msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
+msgstr ""
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:9
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
-"network:"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
+"Server"
msgstr "Guiden indsamlede den følgende parameter"
-msgid "DNS Client Wizard"
-msgstr "DNS-klientguide"
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:10
+msgid "Web wizard"
+msgstr "Webguide"
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Tillykke"
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:12
+msgid "Configuring the Web Server"
+msgstr "Konfigurerer webserveren"
+
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:13
+msgid "Web Server Configuration Wizard"
+msgstr "Konfigurationsguide for webserver"
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:15
+msgid "Web Server"
+msgstr "Webserver"
+
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:16
+msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet"
+msgstr "Aktivér webserveren for Intranet og Internet"
+
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:17
#, fuzzy
-msgid ""
-"Press next if you want to change the already existing value, or back to "
-"correct your choice."
-msgstr "Klik på Afslut for at afslutte eller Tilbage for at korrigere dit valg"
+msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
+msgstr "Denne guiden hjælper dig at konfigurere serverbrandmuren."
-msgid "This is not a valid address... press next to continue"
-msgstr "Dette er ikke en gyldig adresse, klik på Næste for at fortsætte"
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:18
+msgid "Internet Web Server:"
+msgstr "Internet-webserver:"
-msgid ""
-"A client of your local network is a machine connected to the network having "
-"its own name and IP number."
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:21
+msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click next to install that tools,"
+#~ msgstr "Kan ikke installere NTP-værktøjet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "or cancel to exit this wizard."
+#~ msgstr "Du skal være root for at kunne køre denne guide"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "with the TIME configuration"
+#~ msgstr "med Postfix-konfigurationen"
+
+#~ msgid "WARNING: the net time tool arent there."
+#~ msgstr "ADVARSEL: nættidsverkyget findes inte."
+
+#~ msgid "Cant install the NTP tools!"
+#~ msgstr "Kan ikke installere NTP-værktøjet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This wizard will help you to set the time of your server,"
+#~ msgstr "Denne guiden hjælper dig at konfigurere serverbrandmuren."
+
#~ msgid "Lowest IP Address:"
#~ msgstr "Laveste IP-adresse:"
@@ -1179,21 +1888,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "->ftp"
#~ msgstr "->ftp"
-#~ msgid "->samba"
-#~ msgstr "->samba"
-
#~ msgid "The configuration process will involve the following steps:"
#~ msgstr "Konfigurationsprocessen vil indeholde følgende trin:"
-#~ msgid "Web configuration wizard"
-#~ msgstr "Konfigurationsguide for web"
-
#~ msgid "different services of your machine (DNS, Mail, DHCP...)."
#~ msgstr "forskellige tjenester på din maskine (DNS, e-post, DHCP...)."
-#~ msgid "->News"
-#~ msgstr "->Nyheder"
-
#~ msgid "->Server"
#~ msgstr "->Server"
@@ -1203,36 +1903,24 @@ msgstr ""
#~ msgid "correctly configured!"
#~ msgstr "korrekt konfigureret!"
-#~ msgid "->time"
-#~ msgstr "->tid"
-
#~ msgid "Welcome to the configuration wizard!"
#~ msgstr "Velkommen til konfigurationsguiden!"
#~ msgid "->web"
#~ msgstr "->web"
-#~ msgid "->Dhcp"
-#~ msgstr "->DHCP"
-
#~ msgid "[done]"
#~ msgstr "[klar]"
#~ msgid "Firewall configuration wizard"
#~ msgstr "Konfigurationsguide for brandmur"
-#~ msgid "Time wizard"
-#~ msgstr "Tidsguide"
-
#~ msgid "Samba configuration wizard"
#~ msgstr "Konfigurationsguide for Samba"
#~ msgid "is usually \\qnews.provider.com\\q."
#~ msgstr "er normalt \\qnews.leverandør.dk\\q."
-#~ msgid "with the POSTFIX configuration"
-#~ msgstr "med Postfix-konfigurationen"
-
#~ msgid "your proxy server."
#~ msgstr "din proxy-server."
@@ -1251,103 +1939,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "accept the default value."
#~ msgstr "acceptér standard-værdi."
-#~ msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
-#~ msgstr "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, Frankrig"
-
-#~ msgid "University of Manchester, Manchester, England"
-#~ msgstr "Universitetet i Manchester, Manchester, England"
-
-#~ msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
-#~ msgstr "SCI, Universite de Limoges, Frankrig"
-
-#~ msgid "(please, choose servers in your geographical area)"
-#~ msgstr "(vælg serere i dit geografiske område)"
-
-#~ msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
-#~ msgstr "Universitetet i Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
-
-#~ msgid "Secondary Time Server:"
-#~ msgstr "Sekundær tidsserver:"
-
-#~ msgid "Try again"
-#~ msgstr "Forsøg igen"
-
-#~ msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
-#~ msgstr "Altea (Alicante/Spanien)"
-
-#~ msgid "CISM, Lyon, France"
-#~ msgstr "CISM, Lyon, Frankrig"
-
-#~ msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
-#~ msgstr "Inet, Inc., Seoul, Korea"
-
-#~ msgid "Sorry, you must be root to run this wizard"
-#~ msgstr "Desværre, du skal være root for at køre denne guide"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you use a time server, your machine will ask to that server the "
-#~ "correct time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du bruger en tidsserver vil din maskine spørge denne server om "
-#~ "korrekt tid."
-
-#~ msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
-#~ msgstr "Tidsserverne svarer inte. Årsagerne kan være:"
-
-#~ msgid "- other reasons..."
-#~ msgstr "- andre årsager..."
-
-#~ msgid "WARNING"
-#~ msgstr "ADVARSEL"
-
-#~ msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
-#~ msgstr "Fukuoka universitetet, Fukuoka, Japan"
-
-#~ msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
-#~ msgstr "LAAS/CNRS, Toulouse, Frankrig"
-
-#~ msgid "WARNING:"
-#~ msgstr "ADVARSEL:"
-
-#~ msgid "University of Oslo, Norway"
-#~ msgstr "Universitetet i Oslo, Norge"
-
-#~ msgid "Type of setting"
-#~ msgstr "Type af indstilling"
-
-#~ msgid "Choose a time zone:"
-#~ msgstr "Vælg en tidszone:"
-
-#~ msgid "Press next to start the time servers test."
-#~ msgstr "Klik på Næste for at starte testet af tidsserverne."
-
-#~ msgid "Cant install the NTP tools!"
-#~ msgstr "Kan ikke installere NTP-værktøjet."
-
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "Singapore"
-
-#~ msgid "Loria, Nancy, France"
-#~ msgstr "Loria, Nancy, Frankrig"
-
-#~ msgid "Time Servers"
-#~ msgstr "Tidsservere"
-
-#~ msgid "Save config without test"
-#~ msgstr "gem konfiguration uden test"
-
-#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list, or specify one:"
-#~ msgstr "Vælg en primær og en sekundær server fra listen eller angiv én:"
-
-#~ msgid "No network have been detected."
-#~ msgstr "Intet netværk er blevet fundet."
-
-#~ msgid "Primary Time Server:"
-#~ msgstr "Primær tidsserver:"
-
-#~ msgid "WARNING: the net time tool arent there."
-#~ msgstr "ADVARSEL: nættidsverkyget findes inte."
-
#~ msgid "Intranet/Internet Web Server"
#~ msgstr "Intranet/Internet-webserver"