diff options
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 227 |
1 files changed, 114 insertions, 113 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-08 19:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 22:42-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "dewin ffurfweddu" msgid "Warning." msgstr "Rhybudd." -#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 +#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:85 ../news_wizard/Inn.pm:76 #: ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 #: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103 @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "Error." msgstr "Gwall." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "" msgid "(you don't need to type the domain after the name)" msgstr "(does dim angen teipio'r parth ar ôl yr enw)" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127 msgid "Client identification:" msgstr "Enw cleient:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127 msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Sylwer bod yn rhaid i'r rhif IP a'r enw cleient fod yn unigryw o fewn y " "rhwydwaith." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127 msgid "" "Your client on the network will be identified by name, as in clientname." "company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " @@ -108,21 +108,21 @@ msgstr "" "cleient.cwmni.net. Rhaid i bob peiriant ar eich rhwydwaith gael cyfeiriad IP " "unigryw, yn ôl y gystrawen collnod arferol" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:128 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:129 msgid "Name of the machine:" msgstr "Enw'r peiriant" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:129 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:130 msgid "IP address of the machine:" msgstr "Cyfeiriad porth IP" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 ../dns_wizard/Bind.pm:183 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 ../dns_wizard/Bind.pm:184 msgid "Warning" msgstr "Rhybudd" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:184 ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" "Rydych yn dhcp, efallai na fydd y gweinydd yn gweithio gyda'ch ffurfweddiad." @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Rhyngwyneb:" msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu gwasanaethau DHCP eich gweinydd." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:269 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 @@ -314,12 +314,12 @@ msgstr "" "gweinydd DNS, nid cydradd i barth lleol na dim. Cychwynnwch drakconnect i'w " "newid." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:691 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:692 msgid "Master DNS server" msgstr "Prif weinydd DNS" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:143 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:705 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:144 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:706 msgid "Slave DNS server" msgstr "Is weinydd DNS" @@ -353,32 +353,32 @@ msgstr "" "Bydd yn darparu gwasanaeth DNS lleol ar gyfer enwau cyfrifiaduron lleol, " "gyda cheisiadau allanol yn cael eu hanfon ymlaen i DNS allanol." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126 msgid "What do you want to do:" msgstr "Beth hoffech ei wneud:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:126 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:127 msgid "(You don't need to add the domain after the name)" msgstr "(Does dim angen teipio'r parth ar ôl yr enw)" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 msgid "Choose the host you want to remove in the following list." msgstr "Dewis y gwesteiwr i'w dynnu o'r rhestr ganlynol." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 msgid "Remove a host in existing DNS configuration." msgstr "Tynwch westeiwr o'r ffurfweddiad DNS presennol." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 msgid "Remove host:" msgstr "Tynnu gwesteiwr" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:137 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:138 msgid "Computer Name:" msgstr "Enw'r Cyfrifiadur:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:143 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:144 msgid "" "A slave name server will take some of the burden away from your primary name " "server, and will also function as a backup server, in case your master " @@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "" "enw cynradd, a bydd hefyd yn gweithio fel gweinydd wrth gefn, rhag ofn nad " "oes modd cyrraedd eich prif weinydd." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:145 ../dns_wizard/Bind.pm:210 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:146 ../dns_wizard/Bind.pm:211 msgid "IP Address of the master DNS server:" msgstr "Ffurfweddu'r prif weinydd DNS" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:153 msgid "" "Forwarding occurs on only those queries for which the server is not " "authoritative and does not have the answer in its cache." @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "" "Mae blaenyrru'n digwydd dim ond i'r ymholiadau nad yw'r gweinydd yn " "awdurdodol ac nad yw'r ateb yn ei storfa." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:153 msgid "IP of your forwarder" msgstr "IP eich blaenyrrwr" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:153 msgid "" "If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you " "dont know leave it blank" @@ -412,15 +412,15 @@ msgstr "" "Os mae ei angen arnoch ac rydych yn gwybod eich blaenyrrwr rhowch ei " "gyfeiriad IP, os nad ydych yn ei wybod, gadwech yn wag." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:154 ../dns_wizard/Bind.pm:237 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:155 ../dns_wizard/Bind.pm:238 msgid "External DNS:" msgstr "DNS Allanol:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:160 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:161 msgid "Add search domain" msgstr "Ychwanegu parth chwilio" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:160 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:161 msgid "" "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " "it here." @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "" "Bydd enw parth y gweinydd yn cael ei ychwanegu'n awtomatig, does dim angen " "ei ychwanegu." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:160 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:161 msgid "" "Search list for host-name lookup. The search list is normally determined " "from the local domain name; by default, it contains only the local domain " @@ -440,24 +440,24 @@ msgstr "" "yn unig. Gall hyn gael ei newid drwy restru llwybr y chwiliad parth sy'n " "dilyn chwilio'r allweddair." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:163 ../dns_wizard/Bind.pm:238 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:164 ../dns_wizard/Bind.pm:239 msgid "Default domain name to search:" msgstr "Chwilio am enw parth rhagosodedig:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:168 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:169 msgid "" "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "Nid yw hwn yn gyfeiriad dilys...cliciwch nesaf i barhau" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:173 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:174 msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" msgstr "Nid yw hwn yn gyfeiriad IP DNS Prif dilys...gwasgwch nesaf i barhau" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:178 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:179 msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" msgstr "Nid yw hwn yn gyfeiriad IP dilys...cliciwch nesaf i barhau" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:188 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:189 msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " "continue" @@ -465,18 +465,18 @@ msgstr "" "Mae'n ymddangos fod y gwestai eisoes yn eich ffurfweddiad DNS...cliciwch " "Nesaf i barhau" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:193 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 msgid "Error:" msgstr "Gwall:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:193 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 msgid "" "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" "Mae'n ymddangos nad yw hwn yn eich ffurfweddiad DNS...cliciwch Nesaf i barhau" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:198 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:199 msgid "" "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " "wizard: Master DNS server." @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "Mae'n ymddangos nad oes gweinydd DNS wedi ei osod drwy'r Dewin. Defnyddiwch " "Ddewin DNS: Prif weinydd DNS." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:203 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:204 msgid "" "It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So I " "can't add/remove host." @@ -492,65 +492,65 @@ msgstr "" "Mae'n ymddangos nad ydych yn brif weinydd DNS, dim ond gwas. Methu ychwanegu/" "tynnu gwestai." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:209 msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" msgstr "Bydd y Dewin yn adeiladu eich ffurfweddiad gwas DNS" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:209 ../ldap_wizard/ldap.pm:145 msgid "with this configuration:" msgstr "gyda'r ffurfweddiad yma:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:216 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:217 msgid "Client with this identification will be added to your DNS" msgstr "Bydd cleient gyda'r enw hwn yn cael ei ychwanegu at eich DNS" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:218 ../dns_wizard/Bind.pm:227 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:219 ../dns_wizard/Bind.pm:228 msgid "Computer name:" msgstr "Enw'r Cyfrifiadur" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:219 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:220 msgid "Computer IP address:" msgstr "Cyfeiriad IP y Cyfrifiadur" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:225 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:226 msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "Bydd cleient gyda'r enw hwn yn cael ei dynnu o'ch DNS" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:233 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:234 msgid "" "The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "" "Mae'r gweinydd DNS ar fin cael ei ffurfweddu gyda'r ffurfweddiad canlynol" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:235 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:236 msgid "Server Hostname:" msgstr "Enw gwestai'r Gweinydd" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:236 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:237 msgid "Domainname:" msgstr "Enw Parth:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:245 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:246 msgid "The wizard successfully add host in your DNS." msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu'r gwestai'n llwyddiannus i'ch DNS." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:256 msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Mae'r dewin wedi tynnu'r gwestai'n llwyddiannus o'ch DNS." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:262 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:263 msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu'r gwasanaethau DNS ar gyfer eich gweinydd." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:269 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:270 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Ailgychwynwch drakwizard, a cheisio newid rhai paramedrau." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:691 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:692 msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." msgstr "Ffurfweddu eich system fel Prif weinydd DNS..." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:705 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:706 msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." msgstr "Ffurfweddu eich system fel gweinydd DNS Gwas..." @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Dirprwy squid" msgid "PXE Wizard" msgstr "Dewin PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 msgid "Set PXE server" msgstr "Gosod gweinydd PXE" @@ -1838,15 +1838,15 @@ msgstr "Newid delwedd cychwyn yn PXE" msgid "Add all.rdz image in PXE" msgstr "Ychwanegu delwedd cychwyn mewn PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" msgstr "Dewin PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "Set a PXE server." msgstr "Gosod gweinydd PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "" "This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " "management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by " @@ -1863,11 +1863,11 @@ msgstr "" "dewislen yn cael ei ddangos, sy'n caniatáu i'r cyfrifiadur gychwyn " "cychwynnwr system weithredu drwy'r rhwydwaith." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "Add a boot image" msgstr "Ychwanegu delwedd cychwyn" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake " "9.2 image, Mandrake cooker image.." @@ -1875,18 +1875,18 @@ msgstr "" "Mae disgrifiad PXE yn cael ei ddefnyddio i esbonio rheol y delwedd cychwyn, " "hy delwedd Mandrake 9.2, delwedd cooker Mandrake..." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "" "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a " "number, with no space)" msgstr "" "Enw PXE: enw yn newislen PXE (rhowch un gair neu rif, gyda dim bylchau)" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" msgstr "Llwybr i'r ddelwedd: llwybr llawn i'r ddelwedd cychwyn rhwydwaith" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "" "To boot through network, the network computer needs a boot image. Morever we " "need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " @@ -1897,11 +1897,11 @@ msgstr "" "perthyn i enw yn newislen PXE. Gall y defnyddiwr ddewis pa ddelwedd i'w " "defnyddio i gychwyn drwy PXE." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "Add all.rdz boot image" msgstr "Ychwanegu delwedd cychwyn all.rdz" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to " "boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with " @@ -1911,18 +1911,18 @@ msgstr "" "symlach cychwyn cyfrifiadur rhwydwaith drwy gnewyllyn (vmlinuz), a darparu " "un ffeil gyda'r holl yrrwyr angerheidiol (yn yr achos hwn all.rdz)." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, " "with no space)" msgstr "" "Enw PXE: enw yn newislen PXE (rhowch un gair neu un rhif, gyda dim bylchau)" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" msgstr "Llwybr i'r all.rdz: darparu llwybr llawn i'r ddelwedd all.rdz" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " "to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " @@ -1933,30 +1933,30 @@ msgstr "" "dddelwedd cychwyn ac enw yn newislen PXE. Felly mae'r defnyddiwr yn gallu " "dewis pa ddelwedd i'w chychwyn drwy PXE." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "" "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server." msgstr "Dewiswch y ddelwedd cychwyn PXE rydych am ei dynnu o'r gweinydd PXE." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "Remove a boot image" msgstr "Tynnu delwedd cychwyn" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted." msgstr "" "Bydd y ddelwedd cychwyn PXE, a'r cofnod sy'n perthyn yn newislen PXE yn cael " "eu dileu." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 msgid "Boot image to remove:" msgstr "Delwedd cychwyn i'w dynnu" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 msgid "Add options to boot image" msgstr "Ychwanegu dewis i'r ddelwedd cychwyn" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 msgid "" "In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This " "wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters." @@ -1965,28 +1965,28 @@ msgstr "" "PXE. Mae'r dewin yn darparu ffordd hawdd i addasu'r ddelwedd cychwyn gyda " "pharamedrau cyffredin." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161 msgid "" "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify" msgstr "Dewiswch, o'r rhestr, y ddelwedd cychwyn PXE i'w newid" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250 msgid "Boot image to modify:" msgstr "Delwedd cychwyn i'w newid:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Add option to the PXE boot disk" msgstr "Ychwanegu dewis i ddelwedd cychwyn PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory" msgstr "Gosod cyfeiriadur: y llwybr llawn i gyfeiriadur gweinydd gosod MDK" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "Installation method: choose NFS or HTTP." msgstr "Dull gosod: dewis NFS neu HTTP." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 msgid "" "Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. " "You can create one with MDK install server wizard." @@ -1994,23 +1994,23 @@ msgstr "" "IP'r Gweinydd: Cyfeiriad IP'r gweinydd sy'n cynnwys cyfeiriadur gosod. Mae " "modd creu un gyda dewin gweinydd gosod MDK." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 msgid "Server IP:" msgstr "IP gweinydd:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252 msgid "Install directory:" msgstr "Cyfeiriadur gosod:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253 msgid "Installation method:" msgstr "Dull gosodi:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "Dewis ACPI: Advanced Configuration and Power Interface" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "" "Network client interface: the network interface used for the installation " "process." @@ -2018,39 +2018,39 @@ msgstr "" "Rhyngwyneb cleient rwydwaith: y rhyngwyneb rhwydwaith sy'n cael ei " "ddefnyddio ar gyfer y proses osod." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk." msgstr "Ramsize: newid paramedrau ramsize ar y disg cychwyn." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " msgstr "Dewis VGA: os gewch anhawster gyda'r VGA, newidiwch. " -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 msgid "Network client interface:" msgstr "Rhyngwyneb cleient rwydwaith:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255 msgid "Ramsize:" msgstr "Ramsize:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256 msgid "VGA option:" msgstr "Dewisiadau VGA:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257 msgid "ACPI option:" msgstr "Dewisiadau ACPI" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258 msgid "APIC option:" msgstr "Dewis APIC:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259 msgid "Custom option:" msgstr "Dewis addasu:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 msgid "" "Now the wizard will configure all needed default configuration files to " "allow computers to boot through the network." @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "" "Bydd y dewin yn ffurfweddu pob ffeil ffurfweddiad rhagosodedig angenrheidiol " "i ganiatáu i gyfrifiaduron gychywn drwy'r rhwydwaith." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 msgid "" "We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " "a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "" "PXE'. Os na wnewch chi hynny, ni fydd ymholiad PXE yn cael ei ateb gan y " "gweinydd hwn." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 msgid "" "Please provide a bootable image. To boot through a network, network " "computers need a boot image." @@ -2077,70 +2077,71 @@ msgstr "" "Darparwch ddelwedd cychwynadwy. I gychwyn drwy rhwydwaith, mae cyfrifiadur " "rhwydwaith angen delwedd cychwyn." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201 -msgid "We need an image. Please add one." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200 +#, fuzzy +msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one." msgstr "Mae angen delwedd. Ychwanegwch un." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" "Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one " "on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory." msgstr "Darparwch ddelwedd all.rdz, sy'n cynnwys yr holl yrwyr." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 #, perl-format msgid "Please choose an image from a different directory than %s." msgstr "Dewiswch ddelwedd o gyfeiriadur gwahanol i %s" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220 msgid "" "Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space." msgstr "Darparwch enw PXE cywir: un gair neu un rhif gyda dim bylchau" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224 msgid "" "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before." msgstr "" "I ychwanegu/tynnu/newid delwedd cychwyn PXE, rhaid rhedeg 'Gosod gweinydd " "PXE' yn gyntaf." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 msgid "A similar name is already used in PXE menu" msgstr "Mae enw tebyg yn cael ei ddefnyddio eisoes mewn dewislen PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233 msgid "Please provide another one." msgstr "Rhowch un gwahanol" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237 msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" msgstr "Bydd y dewin yn paratoi pob ffeil rhagosodedig i osod y gweinydd PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239 msgid "TFTP directory:" msgstr "Cyfeiriadur TFTP:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240 msgid "Boot image path:" msgstr "Llwybr delwedd cychwyn:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241 msgid "PXE 'default' file:" msgstr "Ffeil 'rhagosodedig 'PXE." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242 msgid "PXE 'help' file:" msgstr "Ffeil 'cymorth' PXE:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248 msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:" msgstr "Bydd y dewin yn newid y dewisiadau cychwyn gyda'r paramedrau hynny:" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265 msgid "The wizard will now remove this PXE boot image" msgstr "Bydd y dewin yn tynnu'r ddelwedd cychwyn PXE" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267 msgid "PXE entry to remove:" msgstr "Cofnod PXE i'w dynnu" |