diff options
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 108 |
1 files changed, 46 insertions, 62 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakwizard\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-17 10:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-14 22:26-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-02 19:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-31 18:24-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "dewin ffurfweddu" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:195 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:137 #: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144 ../web_wizard/Apache.pm_.c:83 msgid "Warning." -msgstr "Rhybudd," +msgstr "Rhybudd." #: ../Wiztemplate.pm_.c:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68 #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76 ../news_wizard/Inn.pm_.c:81 @@ -396,9 +396,8 @@ msgid "Apache2 web server" msgstr "Gwasanaethwr gwe Apache2" #: ../drakwizard.pl_.c:53 -#, fuzzy msgid "Nis server + Autofs" -msgstr "Gwasanaethwr newyddion" +msgstr "Gwasnaethwr Nis + Autofs" #: ../drakwizard.pl_.c:58 msgid "Drakwizard wizard selection" @@ -722,94 +721,86 @@ msgstr "Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich Gwasanaethwr NFS" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:64 msgid "Nis Server - Setup configuration NIS + Autofs(nfs) server" -msgstr "" +msgstr "Gwasanaethwr Nis - Ffurfweddiad gosod Nis a gwasanaethwr autofs(nfs)" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:65 msgid "Nis Client - Setup a Nis Client" -msgstr "" +msgstr "Cleient Nis - Gosod Cleient Nis" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:70 -#, fuzzy msgid "NIS+autofs configuration wizard" -msgstr "Dewin ffurfweddu DNS" +msgstr "Dewin ffurfweddu NIS+autofs" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:78 -#, fuzzy msgid "Wich operation on Wizard:" -msgstr "dewin ffurfweddu" +msgstr "Gweithred Wich ar Ddewin" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83 msgid "Be a nis client" -msgstr "" +msgstr "Bod yn gleient nis" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83 msgid "You just have to put nisdomain and nisserver" -msgstr "" +msgstr "Rhaid gosod nisdomain a nisserver" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:85 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:119 -#, fuzzy msgid "Nis Server:" -msgstr "Gwasanaethwr Newyddion" +msgstr "Gwasanaethwr Nis:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:86 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:96 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:106 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:120 msgid "Nis Domain:" -msgstr "" +msgstr "Nis Domain:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:93 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:104 -#, fuzzy msgid "Nis server:" -msgstr "Gwasanaethwr newyddion" +msgstr "Gwasanaethwr Nis:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:94 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:105 -#, fuzzy msgid "Home nis:" -msgstr "Cartref:" +msgstr "Cartref nis:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:95 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:107 -#, fuzzy msgid "Nis directory Makefile:" -msgstr "Cyfeiriadur defnyddiwr:" +msgstr "Makefile cyfeiriadur Nis:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:108 msgid "Network File:" -msgstr "" +msgstr "Ffeil Rhwydwaith" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:109 msgid "Nfs exports:" -msgstr "" +msgstr "Allforion Nfs" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:110 msgid "Auto master:" -msgstr "" +msgstr "Awto Feistr" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:111 msgid "Auto home:" -msgstr "" +msgstr "Awto cartref" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:295 msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..." -msgstr "" +msgstr "Ffurfweddu eich system fel gwasanaethwr Nis+Autofs(nfs)..." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:294 -#, fuzzy +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:295 msgid "Nis+autofs Server" -msgstr "Gwasanaethwr Newyddion" +msgstr "Gwasanaethwr Nis+autofs" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:323 msgid "Configuring your system as Nis Client ..." -msgstr "" +msgstr "Ffurfweddu eich system fel Cleient Nis..." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:321 -#, fuzzy +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:323 msgid "Nis Client" -msgstr "IP Cleient:" +msgstr "Cleient Nis" #: ../placeholder.h:7 msgid "Cancel" @@ -1121,83 +1112,76 @@ msgid "The wizard successfully configured your proxy server." msgstr "Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gwasanaethwr dirprwyol." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:49 -#, fuzzy msgid "PXE Wizard" -msgstr "Dewin DHCP" +msgstr "Dewin PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:58 msgid "PXE - Set PXE server" -msgstr "" +msgstr "PXE - Gosod gwasanaethwr PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:59 msgid "add - Add image in PXE" -msgstr "" +msgstr "ychwanegu - Ychwanegu delwedd i PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:60 msgid "remove - remove image in PXE" -msgstr "" +msgstr "tynnu - tynnu delwedd yn PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:61 msgid "Modify - Modify image in PXE" -msgstr "" +msgstr "Newid - Newid delwedd yn PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 -#, fuzzy msgid "PXE wizard" -msgstr "Dewin FTP" +msgstr "Dewin PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 -#, fuzzy msgid "Set a PXE server." -msgstr "Gwasanaethwr Samba" +msgstr "Gosod gwasanaethwr PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the PXE server. This configuration " "will provide a pxe services, and ability to add/remove/modify boot images." msgstr "" -"Dewin i'ch cynorthwyo i ffurfweddu gwasanaethau DNS ar gyfer eich " -"gwasanaethwr. Bydd yn darparu gwasanaeth DNS lleol ar gyfer enwau " -"cyfrifiaduron lleol, gyda cheisiadau allanol yn cael eu hanfon ymlaen i DNS " -"allanol." +"Dewin i'ch cynorthwyo i ffurfweddu gwasanaethwr PXE. Bydd yn darparu " +"gwasanaethau pxe, รข'r gallu i ychwanegu/tynnu/newid delweddau cychwyn." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:82 msgid "Wich operation:" -msgstr "" +msgstr "Gweithred Wich:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88 msgid "Add a boot Image" -msgstr "" +msgstr "Ychwanegu Delwedd cychwyn" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88 msgid "Where is that boot image ?" -msgstr "" +msgstr "Lle mae'r ddelwedd cychwyn?" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95 msgid "Remove a boot Image" -msgstr "" +msgstr "Tynnu Delwedd cychwyn" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95 msgid "Which one ?" -msgstr "" +msgstr "Pa un ?" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102 msgid "Add Option to boot image" -msgstr "" +msgstr "Ychwanegu Dewis i ddelwedd cychwyn" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102 msgid "on Wich image ?" -msgstr "" +msgstr "ar ddelwedd Wich?" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109 -#, fuzzy msgid "Set PXE server" -msgstr "Gwasanaethwr ftp" +msgstr "Gosod wasanaethwr PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109 msgid "We will use a special dhcpd.conf" -msgstr "" +msgstr "Byddwn yn defnyddio dhcpd.conf arbennig" #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:34 msgid "Samba wizard" @@ -1667,7 +1651,7 @@ msgstr "Gwraidd dogfen:" msgid "User directory:" msgstr "Cyfeiriadur defnyddiwr:" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:146 +#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:145 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "" "Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich Gwasanaethwr Gwe Mewnrwyd/" |