summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po36
1 files changed, 21 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index dcbd35bb..5c9c8647 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-04 14:18+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-04 21:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:168
-msgid "Enter the passpahre for CA, and the passphrase for the RSA key."
+msgid "Enter the passphrase for CA, and the passphrase for the RSA key."
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:185
@@ -2709,7 +2709,8 @@ msgid "Domain master"
msgstr "Doménový hlavní server"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
-msgid "Prefered master"
+#, fuzzy
+msgid "Preferred master"
msgstr "Preferovaný hlavní server"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
@@ -2807,9 +2808,10 @@ msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "Přípona LDAP pro uživatele:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#, fuzzy
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
-"parameter is not specified, the value from ldap suffix."
+"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used."
msgstr ""
"Tento parametr udává, kam jsou do stromu přidáváni uživatelé. Pokud tento "
"parametr není zadán, použije se přípona LDAP."
@@ -2922,7 +2924,7 @@ msgstr "Nastavuji server Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:332
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
-"configuration. Run \"drakwizard sambashare\" to manage your share."
+"configuration. Run \"drakwizard sambashare\" to manage your shares."
msgstr ""
"Pokud jste dříve vytvářeli některá sdílení, objeví se v tomto nastavení. "
"Chcete-li spravovat svá sdílení, spusťte příkaz \"drakwizard sambashare\"."
@@ -2966,7 +2968,7 @@ msgstr "Můžete zapnout či vypnout tiskárny v nastavení vašeho serveru Samb
#, fuzzy
msgid ""
"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
-"with Samba wizard before manage your share."
+"with Samba wizard before manage your shares."
msgstr ""
"Zdá se, že nemáte nastavený Samba server. Chcete-li spravovat vaše sdílení "
"Samba, nastavte prosím nejprve Samba server pomocí průvodce nastavením Samba "
@@ -3095,6 +3097,7 @@ msgid "What do you want to do?"
msgstr "Co chcete udělat:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132
+#, fuzzy
msgid "What do you want to do with your share?"
msgstr "Co chcete udělat s vaším sdílením?"
@@ -3488,7 +3491,7 @@ msgstr ""
"sdílení. Příklad: aginies"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476
-msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
+msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
"Udává uživatele, kteří mají přístup ke sdílení pro čtení i zápis. Příklad: "
"guibo"
@@ -3621,29 +3624,32 @@ msgid "The wizard successfully configured your Samba."
msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš server Samba."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654
-msgid "The wizard successfully modify your share."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modified your share."
msgstr "Tento průvodce úspěšně upravil vaše sdílení."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659
-msgid "The wizard successfully add your share."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully added your share."
msgstr "Tento průvodce úspěšně přidal vaše sdílení."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add your user share."
+msgid "The wizard successfully added your user share."
msgstr "Tento průvodce úspěšně přidal vaše sdílení."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add your public share."
+msgid "The wizard successfully added your public share."
msgstr "Tento průvodce úspěšně přidal vaše sdílení."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674
-msgid "The wizard successfully add your Profiles share."
+msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
msgstr "Tento průvodce úspěšně přidal vaše sdílení profilů."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679
-msgid "The wizard successfully remove your share."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully removed your share."
msgstr "Tento průvodce úspěšně odstranil vaše sdílení."
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775
@@ -3670,7 +3676,7 @@ msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr "Expertní - pokročilé volby SSH"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
-msgid "Which type of configuration do you you want to do:"
+msgid "Which type of configuration do you want to do:"
msgstr "Jaký typ nastavení chcete provést:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:78
@@ -4142,7 +4148,7 @@ msgstr "Nastavuji váš systém jako server Apache..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It seems that you hadn't setup a Samba server. Please setup a Samba "
-#~ "server with Samba wizard before manage your share."
+#~ "server with Samba wizard before manage your shares."
#~ msgstr ""
#~ "Zdá se, že nemáte nastavený Samba server. Chcete-li spravovat vaše "
#~ "sdílení Samba, nastavte prosím nejprve Samba server pomocí průvodce "