summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po83
1 files changed, 19 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 05c6b4b3..7517e9d9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-02 15:43GMT\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-05 17:43GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -171,13 +171,12 @@ msgstr ""
"Tento průvodce vám pomůže přidat nového klienta do vaší lokální služby DNS."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25
-#, fuzzy
msgid ""
"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
"the Back button to correct them."
msgstr ""
"Chcete-li přijmout tyto hodnoty, a přidat vašeho klienta, stiskněte tlačítko "
-"\\qNastavit\\q, nebo použijte tlačítko Zpět a hodnoty opravte."
+"Další, nebo použijte tlačítko Zpět a hodnoty opravte."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
@@ -346,13 +345,12 @@ msgstr "Rozsah adres použitých službou DHCP"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33 ../web_wizard/web.wiz_.c:7
-#, fuzzy
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"Chcete-li přijmout tyto hodnoty a nastavit váš server, klikněte na tlačítko "
-"\\qNastavit\\q, nebo použijte tlačítko Zpět a opravte je."
+"Další, nebo použijte tlačítko Zpět a opravte je."
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7
msgid ""
@@ -495,6 +493,13 @@ msgstr "Výběr průvodců"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Vyberte si prosím průvodce"
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
@@ -931,7 +936,7 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
msgid "/etc/services:"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/services:"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2
msgid ""
@@ -1794,22 +1799,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr "Průvodce pro nastavení času"
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka university, Fukuoka, Japonsko"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr "Altea (Alicante/Španělsko)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr "Průvodce pro čas"
@@ -1879,56 +1880,10 @@ msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
msgstr "Povolit webový server pro Intranet"
msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "zapnuto"
msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "vypnuto"
-#~ msgid "Client wizard"
-#~ msgstr "Průvodce pro klienta"
-
-#~ msgid "WARNING: the net time tools aren't there."
-#~ msgstr "VAROVÁNÍ: nejsou dostupné nástroje pro síťový čas."
-
-#~ msgid "WARNING:"
-#~ msgstr "VAROVÁNÍ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-#~ "TIME configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud chcete nastavovat nyní, budete automaticky pokračovat nastavením "
-#~ "časového serveru."
-
-#~ msgid "No network have been detected."
-#~ msgstr "Nebyla detekována žádná síť."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. "
-#~ "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit "
-#~ "this wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud chcete pokračovat (a více co děláte) stiskněte Další.\n"
-#~ "Jinak stiskněte \\qzpět\\q pro nastavení pouze lokálního času nebo "
-#~ "klikněte na Zrušit pro ukončení průvodce."
-
-#~ msgid "Can't install the NTP tools!"
-#~ msgstr "Nemohu nainstalovat NTP nástroje!"
-
-#~ msgid "Sorry, you must be root to run this wizard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Promiňte, pro spuštění tohoto průvodce musíte být přihlášeni jako "
-#~ "uživatel root"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please, install ntp manually if you can, or insert the CDROM containing "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prosím proveďte instalaci NTP ručně nebo vložte CDROM, které jej obsahuje."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click next to install those tools, back to return, or cancel to exit this "
-#~ "wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud chcete instalovat tyto nástroje, klepněte na tlačítko Další, nebo "
-#~ "klepnutím na tlačítko Zrušit ukončíte tohoto průvodce."
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr "Průvodce pro nastavení času"