summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po63
1 files changed, 43 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e9217d16..05c1cd80 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 21:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Error."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:245
#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:101
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:172 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
@@ -479,9 +479,9 @@ msgstr ""
"plau executeu l'auxiliar de DNS: Servidor DNS Mestre"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So I "
-"can't add/remove host."
+"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
msgstr ""
"Sembla que no sou un servidor DNS mestre sinó un esclau. Per tant no es "
"poden afegir/eliminar noms de màquina."
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Servidor d'instal·lació Mandrake"
msgid "PXE server"
msgstr "Servidor PXE"
-#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:140
+#: ../drakwizard.pl:54 ../kolab_wizard/Kolab.pm:138
msgid "Kolab server"
msgstr "Servidor Kolab"
@@ -908,8 +908,8 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:89
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
@@ -925,17 +925,17 @@ msgstr "L'auxiliar configurarà el servidor Kolab amb aquests paràmetres"
msgid "Hostname:"
msgstr "Nom de host:"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:95
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
msgid "Mail domain:"
msgstr "Domini de correu:"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:101
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:140
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:138
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "S'està configurant el servidor Kolab al vostre sistema..."
@@ -1227,6 +1227,13 @@ msgstr ""
"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar el servidor NFS per a la vostra "
"xarxa."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
+msgid ""
+"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be "
+"exported in read only mode. It's disallow any request which changes the "
+"filesystem."
+msgstr ""
+
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:59
msgid "Directory:"
msgstr "Directori:"
@@ -1288,7 +1295,8 @@ msgid "Netmask :"
msgstr "Màscara de xarxa:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-msgid "The wizard successfully configured your NFS server"
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor NFS amb èxit"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
@@ -1433,7 +1441,10 @@ msgid "Postfix wizard"
msgstr "Auxiliar del postfix"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49
-msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch "
+"drakconnect and choose static IP address."
msgstr ""
"Error no s'ha trobat el vostre nom de màquina a /etc/hosts. S'està sortint."
@@ -1458,6 +1469,13 @@ msgstr ""
"la vostra xarxa, o configurar un servidor de correu extern."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
+msgid ""
+"Address masquerading is a method to hide all hosts inside a domain behind "
+"their mail gateway, and to make it appear as if the mail comes from the "
+"gateway itself, instead of from individual machines."
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
msgid "Outgoing mail address"
msgstr "Adreça del correu de sortida"
@@ -1520,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"tipusdedomini\";per exemple, si el vostre proveïdor és \"proveïdor.com\", el "
"servidor de correu d'internet generalment serà \"smtp.proveïdor.com\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108
msgid "Internet mail gateway"
msgstr "Passarel·la del correu d'Internet"
@@ -1543,10 +1561,10 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:119
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
-"to come from"
+"to come from."
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:124
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:124 ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "myorigin:"
msgstr ""
@@ -1562,14 +1580,16 @@ msgstr ""
"L'auxiliar ha recollit els paràmetres següents necessaris per configurar el "
"servei de correu extern:"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "Internet mail gateway:"
+msgstr "Passarel·la del correu d'Internet"
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
-msgid "Form of the address"
+#, fuzzy
+msgid "Form of the address:"
msgstr "Format de l'adreça"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
-msgid "myorigin"
-msgstr "elmeuorigen"
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:143
msgid "The wizard will now configure an internal mail server."
msgstr "L'auxiliar configurarà ara un servidor de correu intern."
@@ -2616,6 +2636,9 @@ msgstr "Servidor Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "S'està configurant el vostre sistema con servidor Apache ..."
+#~ msgid "myorigin"
+#~ msgstr "elmeuorigen"
+
#~ msgid "Hostname"
#~ msgstr "Nom de host"