diff options
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 1546 |
1 files changed, 1090 insertions, 456 deletions
@@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-bs\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-02 19:20+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-20 12:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-20 12:39+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -17,47 +18,50 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../Wiztemplate.pm_.c:31 +#: ../Wiztemplate.pm:31 #, fuzzy msgid "configuration wizard" msgstr "Čarobnjak za podešavanje" -#: ../Wiztemplate.pm_.c:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63 -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:71 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:147 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:195 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:137 -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144 ../web_wizard/Apache.pm_.c:83 +#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../news_wizard/Inn.pm:71 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144 +#: ../web_wizard/Apache.pm:83 #, fuzzy msgid "Warning." msgstr "Upozorenje" -#: ../Wiztemplate.pm_.c:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68 -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76 ../news_wizard/Inn.pm_.c:81 -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:87 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:103 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:164 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:201 -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:115 ../web_wizard/Apache.pm_.c:123 +#: ../Wiztemplate.pm:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112 ../news_wizard/Inn.pm:76 +#: ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:87 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:115 +#: ../web_wizard/Apache.pm:123 msgid "Error." msgstr "Greška." -#: ../Wiztemplate.pm_.c:78 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:84 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87 ../news_wizard/Inn.pm_.c:96 -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:228 -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:144 +#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 ../dns_wizard/Bind.pm:242 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:247 ../dns_wizard/Bind.pm:253 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../news_wizard/Inn.pm:96 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:134 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:221 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:226 ../pxe_wizard/Pxe.pm:231 ../pxe_wizard/Pxe.pm:236 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../web_wizard/Apache.pm:144 msgid "Congratulations" msgstr "Čestitam" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:38 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "DNS Client Wizard" msgstr "DNS klijent čarobnjak" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:47 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:47 msgid "You must first run the DNS server wizard" msgstr "" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" "A client of your local network is a machine connected to the network having " "its own name and IP number." @@ -65,11 +69,11 @@ msgstr "" "Klijent vaše lokalne mreže je neka mašina koja je spojena na mrežu i koja " "ima svoje vlastito ime i IP broj." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." msgstr "Pritisnite Dalje za početak, ili Odustani za izlaz iz čarobnjaka." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "" "The server will use the informations you enter here to make the name of the " "client available to other machines into your network." @@ -77,20 +81,20 @@ msgstr "" "Server će koristiti informacije koje unesete ovdje kako bi učinio da ime " "klijenta bude dostupno drugim računarima u vašoj mreži." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS." msgstr "" "Ovaj čarobnjak će vam pomoći u dodavanju novog klijenta u vaš lokalni DNS." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "(you don't need to type the domain after the name)" msgstr "(ne morate unositi domen nakon imena)" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "Client identification:" msgstr "Identifikacija klijenta:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." @@ -98,7 +102,7 @@ msgstr "" "Obratite pažnju da dati IP broj i ime klijenta moraju biti jedinstveni u " "ovoj mreži." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124 msgid "" "Your client on the network will be identified by name, as in clientname." "company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " @@ -108,48 +112,50 @@ msgstr "" "preduzeće.ba. Svaki računar u mreži mora imati (jedinstvenu) IP adresu, u " "uobičajenom obliku sa tačkama." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:67 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:126 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 ../dns_wizard/Bind.pm:216 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:225 msgid "Name of the machine:" msgstr "Ime računara:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:68 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:127 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:217 msgid "IP number of the machine:" msgstr "IP broj računara:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:80 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 ../dns_wizard/Bind.pm:181 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80 -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:83 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:80 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:181 ../web_wizard/Apache.pm:83 #, fuzzy msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" "Upozorenje\\nNalazite se u dhcp-u, server možda neće raditi sa ovom " "konfiguracijom." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95 -#: ../drakwizard.pl_.c:70 ../drakwizard.pl_.c:89 ../drakwizard.pl_.c:138 -#: ../drakwizard.pl_.c:142 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../drakwizard.pl:70 +#: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Greška." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 msgid "System error, no configuration done" msgstr "Sistemska greška, nije izvršeno podešavanje" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:64 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83 msgid "This is not a valid address... press next to continue" msgstr "Ovo nije ispravna adresa... pritisnite Dalje za nastavak" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "Adding a new client to your network" msgstr "Dodajem novog klijenta vašoj mreži" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to add a client to your " "network:" @@ -157,7 +163,7 @@ msgstr "" "Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni da bi dodali " "klijenta vašoj mreži:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88 msgid "" "To accept these values, and add your client, click the Next button or use " "the Back button to correct them." @@ -165,23 +171,23 @@ msgstr "" "Da prihvatite ove vrijednosti i dodate klijenta, kliknite na dugme Dalje ili " "koristite dugme Nazad da ih ispravite." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:90 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:90 msgid "Client name" msgstr "Ime klijenta" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:91 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:91 msgid "Client IP:" msgstr "IP klijenta:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97 msgid "The wizard successfully added the client." msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51 msgid "DHCP Wizard" msgstr "DHCP čarobnjak" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51 msgid "" "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your " "workstations." @@ -189,15 +195,15 @@ msgstr "" "DHCP je servis koji automatski dodjeljuje mrežne adrese vašim radnim " "stanicama." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51 msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite DHCP servise na ovom serveru." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57 msgid "Range of addresses used by dhcp" msgstr "Raspon adresa koje koristi DHCP" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57 msgid "" "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP " "service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed " @@ -207,38 +213,38 @@ msgstr "" "servisa; osim ako imate neke posebne potrebe, možete slobodno prihvatiti " "predložene vrijednosti." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:64 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:102 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102 msgid "Lowest IP Address:" msgstr "Najmanja IP adresa:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:103 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 msgid "Highest IP Address:" msgstr "Najveća IP adresa:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:70 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:70 msgid "Interface the dhcp server must listen to" msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 #, fuzzy msgid "The IP range specified is not correct." msgstr "IP raspon koji ste unijeli nije ispravan" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 #, fuzzy msgid "The IP range specified is not in server address range." msgstr "IP raspon koji ste unijeli nije u adresnom prostoru servera" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 #, fuzzy msgid "The IP of the server must not be in range." msgstr "IP servera se ne smije nalaziti u opsegu" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 msgid "Configuring the DHCP Server" msgstr "Podešavanje DHCP servera" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP " "service:" @@ -246,20 +252,41 @@ msgstr "" "Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni za podešavanje " "DHCP servisa:" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:104 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 msgid "Interface:" msgstr "" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio DHCP servis na ovom serveru." -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:36 -#, fuzzy -msgid "DNS Configuration Wizard" -msgstr "DNS čarobnjak" +#: ../dns_wizard/Bind.pm:71 +msgid "You need to readjust your hostname." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:74 +msgid "" +"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct " +"domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust it." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:81 +msgid "Master - Master DNS server" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 +msgid "Slave - Slave DNS server" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 +msgid "Add host - Add a host in existing configuration" +msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 +msgid "remove host - Remove a Host in DNS" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " "with an internet host name." @@ -267,12 +294,12 @@ msgstr "" "DNS (Domain Name Server) je servis koji ostvaruje relaciju između internet " "imena i stvarnog računara." -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 #, fuzzy -msgid "DNS configuration wizard" +msgid "DNS Master configuration wizard" msgstr "DNS čarobnjak" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " "configuration will provide a local DNS service for local computers names, " @@ -282,158 +309,287 @@ msgstr "" "Podešavajući ga pružićete lokalni DNS servis za imena lokalnih računara, pri " "čemu su svi ne-lokalni zahtjevi preusmjereni na neki vanjski DNS." -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52 -msgid "DNS Server Addresses" -msgstr "Adrese DNS servera" +#: ../dns_wizard/Bind.pm:118 +msgid "What do you want todo:" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:133 +msgid "Choose the host you want to remove in the following list." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:133 +msgid "Remove a host in existing dns configuration." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:133 +#, fuzzy +msgid "Remove host:" +msgstr "Odbij računare:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:141 msgid "" -"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard " -"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP " -"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given " -"by your Internet provider." +"A slave name server will take some of the burden away from your primary name " +"server, and will also function as a backup server, in case your master " +"server is unreachable." msgstr "" -"DNS će omogućiti vašoj mreži da komunicira sa Internetom koristeći " -"standardna internet imena računara. Kako biste podesili DNS, morate navesti " -"IP adrese primarnog i sekundarnog DNS servera; obično ove adrese dobivate od " -"vašeg Internet provajdera." -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:141 ../dns_wizard/Bind.pm:692 #, fuzzy -msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256" -msgstr "IP adrese su u vidu četiri broja manja od 256 razdvojena tačkama." +msgid "Slave DNS server" +msgstr "NFS server" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:58 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:143 #, fuzzy -msgid "Primary DNS Address" -msgstr "Primarna DNS adresa:" +msgid "IP of master DNS server:" +msgstr "Podešavanje DNS servera" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:59 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:78 -msgid "Secondary DNS Address:" -msgstr "Sekundarna DNS adresa:" +#: ../dns_wizard/Bind.pm:150 +msgid "" +"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not " +"authoritative and does not have the answer in its cache." +msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:69 -msgid "You have entered an empty address for the DNS server." -msgstr "Unijeli ste praznu adresu za DNS server." +#: ../dns_wizard/Bind.pm:150 +msgid "IP of your forwarders" +msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:70 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:150 msgid "" -"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine " -"names outside your local network." +"So if you need it and know your ip forwarder enter IP address of it, if you " +"dont know leave it blank" msgstr "" -"Ova postavka može biti prihvaćena, ali nećete biti u mogućnosti da " -"identificirate imena računara izvan vaše lokalne mreže." -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:71 -msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." +#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 ../dns_wizard/Bind.pm:235 +msgid "IP forwarders:" msgstr "" -"Pritisnite Dalje da ostavite ove vrijednosti praznim, ili Nazad da unesete " -"nešto." -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 -msgid "Configuring the DNS Server" -msgstr "Podešavanje DNS servera" +#: ../dns_wizard/Bind.pm:158 +msgid "Add search domain" +msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:158 msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS " -"service:" +"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " +"it here." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:158 +msgid "" +"Search list for host-name lookup. The search list is normally determined " +"from the local domain name; by default, it contains only the local domain " +"name. This may be changed by listing the desired domain search path " +"following the search keyword" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:161 ../dns_wizard/Bind.pm:236 +msgid "add search domain:" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:166 +msgid "Error IP of forwarder." msgstr "" -"Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni za podešavanje DNS " -"servisa:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:166 #, fuzzy msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them" +"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" +msgstr "Ovo nije ispravna adresa... pritisnite Dalje za nastavak" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:171 +msgid "Error Ip of DNS master." msgstr "" -"Da prihvatite ove vrijednosti i podesite server, kliknite na dugme Dalje ili " -"koristite dugme Nazad da ih ispravite." -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:77 -msgid "Primary DNS Address:" -msgstr "Primarna DNS adresa:" +#: ../dns_wizard/Bind.pm:171 +#, fuzzy +msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" +msgstr "Ovo nije ispravna adresa... pritisnite Dalje za nastavak" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:176 +msgid "Error Ip of new host." +msgstr "" -#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:85 -msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." +#: ../dns_wizard/Bind.pm:176 +#, fuzzy +msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" +msgstr "Ovo nije ispravna adresa... pritisnite Dalje za nastavak" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:186 +msgid "Error add host." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:186 +msgid "" +"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " +"continue" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 +msgid "Error remove host." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 +msgid "" +"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " +"continue" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:196 +msgid "" +"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " +"wizard: Master DNS server." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 +msgid "" +"It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So i " +"can't add/remove host." +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:206 +msgid "Ok Now building your DNS slave configuration" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:206 ../dns_wizard/Bind.pm:231 +#, fuzzy +msgid "with this configuration:" +msgstr "DNS čarobnjak (podešavanje)" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 +#, fuzzy +msgid "Ip of master DNS server:" +msgstr "Podešavanje DNS servera" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:214 +msgid "Client with this identification will be added to your DNS" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:223 +msgid "Client with this identification will be removed to your DNS" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:231 +msgid "Ok Now building your DNS configuration" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:233 +#, fuzzy +msgid "Server Hostname:" +msgstr "Ime servera:" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:234 +msgid "Domainname:" +msgstr "" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:243 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully add host in your DNS." +msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:248 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully remove host in your DNS." +msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta." + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio DNS servis na ovom serveru." -#: ../drakwizard.pl_.c:41 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:678 +#, fuzzy +msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." +msgstr "Podešavanje DNS servera" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:678 +#, fuzzy +msgid "Master DNS server" +msgstr "NFS server" + +#: ../dns_wizard/Bind.pm:692 +#, fuzzy +msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." +msgstr "Podešavanje DNS servera" + +#: ../drakwizard.pl:40 #, fuzzy msgid "Apache web server" msgstr "Intranet web server:" -#: ../drakwizard.pl_.c:42 +#: ../drakwizard.pl:41 #, fuzzy msgid "Dhcp server" msgstr "NFS server" -#: ../drakwizard.pl_.c:43 -#, fuzzy -msgid "Dns (configuration)" -msgstr "DNS čarobnjak (podešavanje)" - -#: ../drakwizard.pl_.c:44 +#: ../drakwizard.pl:42 #, fuzzy -msgid "Dns (add client)" -msgstr "DNS čarobnjak (dodaj klijenta)" +msgid "Dns server" +msgstr "News server" -#: ../drakwizard.pl_.c:45 +#: ../drakwizard.pl:43 #, fuzzy msgid "News server" msgstr "News server" -#: ../drakwizard.pl_.c:46 +#: ../drakwizard.pl:44 #, fuzzy msgid "NFS server" msgstr "NFS server" -#: ../drakwizard.pl_.c:47 +#: ../drakwizard.pl:45 #, fuzzy msgid "Mail server" msgstr "Ime mail servera:" -#: ../drakwizard.pl_.c:48 +#: ../drakwizard.pl:46 #, fuzzy msgid "Ftp server" msgstr "NFS server" -#: ../drakwizard.pl_.c:49 +#: ../drakwizard.pl:47 #, fuzzy msgid "Samba server" msgstr "Server baze podataka" -#: ../drakwizard.pl_.c:50 +#: ../drakwizard.pl:48 #, fuzzy msgid "Proxy" msgstr "Proxy port" -#: ../drakwizard.pl_.c:51 +#: ../drakwizard.pl:49 #, fuzzy msgid "Time server" msgstr "Time serveri" -#: ../drakwizard.pl_.c:52 +#: ../drakwizard.pl:50 #, fuzzy msgid "Apache2 web server" msgstr "Intranet web server:" -#: ../drakwizard.pl_.c:53 +#: ../drakwizard.pl:51 #, fuzzy -msgid "Nis server + Autofs" +msgid "NIS server autofs map" msgstr "News server" -#: ../drakwizard.pl_.c:58 +#: ../drakwizard.pl:52 +#, fuzzy +msgid "Mdk Install server" +msgstr "Ime mail servera:" + +#: ../drakwizard.pl:53 +#, fuzzy +msgid "Pxe server" +msgstr "Time serveri" + +#: ../drakwizard.pl:58 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard odabir čarobnjaka" -#: ../drakwizard.pl_.c:59 +#: ../drakwizard.pl:59 msgid "Please select a wizard" msgstr "Molim odaberite čarobnjaka" -#: ../drakwizard.pl_.c:138 -#, c-format +#: ../drakwizard.pl:138 +#, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" @@ -441,36 +597,36 @@ msgstr "" "%s nije instaliran\n" "Kliknite na \"Sljedeći\" da ga instalirate ili \"Odustani\" za izlaz" -#: ../drakwizard.pl_.c:142 +#: ../drakwizard.pl:142 #, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "instalacija nije uspjela" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34 msgid "FTP wizard" msgstr "FTP čarobnjak" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:72 msgid "FTP Server Configuration Wizard" msgstr "Čarobnjak za podešavanje FTP servera" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:72 msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite FTP server za vašu mrežu." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server." msgstr "Nemojte uključivati nijednu opciju ako ne želite pokrenuti FTP server." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78 msgid "FTP Server" msgstr "FTP server" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Izaberite vrstu FTP servisa koji želite pokrenuti:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78 msgid "" "Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " "and as an FTP Server for the Internet." @@ -478,15 +634,59 @@ msgstr "" "Vaš server se može ponašati kao FTP server prema vašoj internoj mreži " "(intranet) ili kao FTP server za Internet." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:57 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84 msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" msgstr "Uključi FTP server za Intranet" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:58 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 msgid "Enable the FTP Server for the Internet" msgstr "Uključi FTP server za Internet" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90 +msgid "Admin Email: email address of FTP maintainer." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90 +msgid "Allow FXP: allow file transfert via other ftp." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90 +msgid "Chroot Home user: Block user in their home directory." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90 +msgid "Ftp Proftpd server options" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90 +msgid "Permit root login: allow root to log on ftp server." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90 +msgid "allow FTP resume: allow resume upload or download on ftp server." +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 +msgid "Admin email" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 +msgid "Permit root Login" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 +msgid "Chroot Home user" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:101 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 +msgid "Allow FTP resume" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:102 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 +msgid "Allow FXP" +msgstr "" + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 #, fuzzy msgid "" "Warning\n" @@ -495,15 +695,15 @@ msgstr "" "Upozorenje\\nNalazite se u dhcp-u, server možda neće raditi sa ovom " "konfiguracijom." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112 msgid "Sorry, you must be root to do this..." msgstr "Žalim, morate biti root da uradite ovo..." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:117 msgid "Configuring the FTP Server" msgstr "Podešavanje FTP servera" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:117 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" @@ -512,48 +712,132 @@ msgstr "" "Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni za podešavanje FTP " "servera" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:211 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:212 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:213 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131 -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118 +#, fuzzy +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them" +msgstr "" +"Da prihvatite ove vrijednosti i podesite server, kliknite na dugme Dalje ili " +"koristite dugme Nazad da ih ispravite." + +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:123 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "disabled" msgstr "isključen" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:211 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:212 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:213 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131 -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:123 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../web_wizard/Apache.pm:132 msgid "enabled" msgstr "uključen" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:80 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128 msgid "Intranet FTP Server:" msgstr "Intranet FTP server:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:81 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 msgid "Internet FTP Server:" msgstr "Internet FTP server:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio vaš Intranet/Internet FTP server" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:33 +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 +msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)" +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 +msgid "" +"Easily configure a Mandrake server installation directory, with nfs export " +"and http access." +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 +msgid "Destination directory: copy file in wich directory ?" +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 +#, fuzzy +msgid "Install server configuration" +msgstr "Konfiguracija time servera sačuvana" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56 +msgid "" +"Path to data: specify your source directory (should be base of an Mandrake " +"installation." +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91 +#, fuzzy +msgid "Enable NFS install server:" +msgstr "Omogući sve štampače" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92 +msgid "Enable HTTP install server:" +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71 +msgid "Destination directory could not be '/var/install/'" +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71 +msgid "ie use: /var/install/mdk-release" +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75 +msgid "" +"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation " +"directory." +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79 +msgid "Destination directory already in use, please choose another one." +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83 +msgid "I Will configure your install server with those parameters" +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98 +msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready." +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:142 +msgid "Copying data to destination directory..." +msgstr "" + +#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:142 +#, fuzzy +msgid "Install Server" +msgstr "Print server:" + +#: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" msgstr "News čarobnjak" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44 +#: ../news_wizard/Inn.pm:44 msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." msgstr "" "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite Internet news servis za vašu mrežu." -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44 +#: ../news_wizard/Inn.pm:44 msgid "Welcome to the News Wizard" msgstr "Dobro došli u News čarobnjak" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49 +#: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " @@ -563,11 +847,11 @@ msgstr "" "primjer, ako je vaš provajder \"provajder.ba\", internet news server je " "obično \"news.provajder.ba\"." -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49 +#: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "News Server" msgstr "News server" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49 +#: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." @@ -575,11 +859,11 @@ msgstr "" "Naziv news servera je ime računara koji pruža Internet news vašoj mrežu; ime " "obično dobivate od vašeg provajdera." -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:54 +#: ../news_wizard/Inn.pm:54 msgid "News Server Name:" msgstr "Ime news servera:" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60 +#: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" "Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " "polling period can change between 6 and 24 hours." @@ -587,11 +871,11 @@ msgstr "" "Ovisno o tipu internet veze koju imate, odgovarajući polling period može " "varirati između 6 i 24 sata." -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60 +#: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "Polling Period" msgstr "Polling period" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60 +#: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " @@ -601,23 +885,23 @@ msgstr "" "Internet News-a; polling period određuje interval između dva uzastopna " "kontakta." -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:65 +#: ../news_wizard/Inn.pm:65 msgid "Polling Period (Hours):" msgstr "Polling period (sati):" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76 +#: ../news_wizard/Inn.pm:76 msgid "The news server name is not correct" msgstr "Naziv news servera nije ispravan" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:81 +#: ../news_wizard/Inn.pm:81 msgid "The polling period is not correct" msgstr "Polling period nije ispravan" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86 +#: ../news_wizard/Inn.pm:86 msgid "Configuring the Internet News" msgstr "Podešavanje Internet news-a" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86 +#: ../news_wizard/Inn.pm:86 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" @@ -626,9 +910,9 @@ msgstr "" "Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni za podešavanje " "Internet news servisa:" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:208 ../web_wizard/Apache.pm_.c:129 +#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:94 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:129 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -636,53 +920,53 @@ msgstr "" "Da prihvatite ove vrijednosti i podesite server, kliknite na dugme Dalje ili " "koristite dugme Nazad da ih ispravite." -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:89 +#: ../news_wizard/Inn.pm:89 msgid "News Server:" msgstr "News server:" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:90 +#: ../news_wizard/Inn.pm:90 msgid "Polling Interval:" msgstr "Polling interval:" -#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:96 +#: ../news_wizard/Inn.pm:96 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio Internet news servis na ovom serveru." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:34 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34 msgid "NFS Wizard" msgstr "NFS čarobnjak" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:45 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:37 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:65 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:65 msgid "All - No access restriction" msgstr "Sve - Bez ograničenja pristupa" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:46 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:38 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:38 msgid "Local Network - access for local network (recommended)" msgstr "Lokalna mreža - pristup samo s lokalne mreže (preporučeno)" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 msgid "NFS Server Configuration Wizard" msgstr "Čarobnjak za podešavanje NFS servera" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite NFS server za vašu mrežu." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:56 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "NFS Server" msgstr "NFS server" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:59 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 msgid "Directory:" msgstr "Direktorij:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 msgid "Access Control" msgstr "Kontrola pristupa" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 msgid "" "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " "level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " @@ -691,11 +975,11 @@ msgstr "" "Izaberite nivo koji odgovara vašim potrebama. Ako ne znate, nivo Lokalna " "mreža je obično najpogodniji. Pazite da nivo Sve možda nije dovoljno siguran." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" msgstr "NFS se ne može ograničiti na određenu IP klasu" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117 msgid "" "Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " "found about your current local network, you can modify it if needed." @@ -703,171 +987,212 @@ msgstr "" "Pristup će biti dozvoljen računarima na mreži. Ovdje su informacije koje su " "otrkivene o vašoj lokalnoj mreži, možete ih izmjeniti po potrebi." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117 msgid "Grant access on local network" msgstr "Dozvoli pristup sa lokalne mreže" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:77 ../proxy_wizard/Squid.pm:122 msgid "Authorized network:" msgstr "Autorizovana mreža:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:164 -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:117 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164 +#: ../web_wizard/Apache.pm:117 msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Put koji ste unijeli ne postoji." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:88 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 msgid "The wizard collected the following parameters." msgstr "Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:94 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94 msgid "Exported dir:" msgstr "Izvezeni dir:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:95 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95 msgid "Access :" msgstr "Kontrola pristupa :" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:96 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96 msgid "Netmask :" msgstr "Netmask :" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio NFS server" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:64 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64 msgid "Nis Server - Setup configuration NIS + Autofs(nfs) server" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:65 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:65 msgid "Nis Client - Setup a Nis Client" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:70 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91 #, fuzzy -msgid "NIS+autofs configuration wizard" -msgstr "DNS čarobnjak" +msgid "NIS server with autofs map" +msgstr "News server" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:78 -#, fuzzy -msgid "Which operation on Wizard:" -msgstr "Čarobnjak za podešavanje" +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 +msgid "" +"Setup a Nis server with autofs map (auto.home and auto.master files).\") . " +"\"\\n\\n\" . N(\"Client can automatically mount their home directory when " +"they log on a NIS client computer network." +msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83 -msgid "Be a nis client" +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 +msgid "What do you want todo ?" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:83 +msgid "Configure computer to be a NIS client" +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:83 msgid "You just have to put nisdomain and nisserver" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:85 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:119 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85 #, fuzzy -msgid "Nis Server:" -msgstr "News server:" +msgid "NIS Server:" +msgstr "NFS server" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86 +msgid "NIS Domain:" +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91 +msgid "" +"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be " +"export through NFS server." +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91 +msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server." +msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:86 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:96 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:106 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:120 -msgid "Nis Domain:" +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91 +msgid "NIS server: name of your computer." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:93 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:104 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:103 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:118 #, fuzzy -msgid "Nis server:" -msgstr "News server" +msgid "NIS server:" +msgstr "NFS server" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:94 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:105 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:94 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104 #, fuzzy -msgid "Home nis:" +msgid "Home NIS:" msgstr "Home:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:95 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:107 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:119 +#, fuzzy +msgid "NIS domainname:" +msgstr "Maskirano ime domena:" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 +msgid "Will set your NIS server with autofs map" +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106 #, fuzzy -msgid "Nis directory Makefile:" +msgid "Nis directory:" msgstr "Korisnički direktorij:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:108 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107 #, fuzzy msgid "Network File:" msgstr "Mrežni uređaj" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:109 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108 msgid "Nfs exports:" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:110 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109 msgid "Auto master:" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:111 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 msgid "Auto home:" msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:295 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116 +msgid "NIS domainname: name of NIS domainname." +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116 +msgid "NIS server: hostname of the nisserver." +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116 +msgid "Will set your computer has a NIS client." +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 +msgid "Error should be a directory" +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129 +msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)" +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129 +msgid "" +"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file " +"(NISDOMAIN=yournisdomain)" +msgstr "" + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." +msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio Samba server." + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map." +msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio Samba server." + +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:294 msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:295 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:294 #, fuzzy msgid "Nis+autofs Server" msgstr "News server" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:323 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:322 msgid "Configuring your system as Nis Client ..." msgstr "" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:323 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:322 #, fuzzy msgid "Nis Client" msgstr "IP klijenta:" -#: ../placeholder.h:7 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: ../placeholder.h:8 -msgid "Next" -msgstr "Sljedeći" - -#: ../placeholder.h:9 -msgid "Previous" -msgstr "Prethodni" - -#. I18N: it is important to have this properly aligned. -#. it will be displayed with a monospace font; and the alignment -#. must be the same as for the command "df -h" on the command line -#. -#: ../placeholder.h:14 -msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" -msgstr "Filesystem Vel. Zauz Slob U% Montiran na" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:36 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:36 msgid "Postfix wizard" msgstr "Postfix čarobnjak" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:48 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" msgstr "Čarobnjak za podešavanje Internet mail-a" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:48 msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network." msgstr "" "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite Internet Mail servis za vašu mrežu." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54 msgid "Outgoing Mail Address" msgstr "Izlazna mail adresa" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54 msgid "" "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " "mail." @@ -875,7 +1200,7 @@ msgstr "" "Ovo trebate izabrati tako da bude konzistentno za adresom koju koristite za " "dolaznu poštu." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " "\"From:\" and \"Reply-to\" field." @@ -883,19 +1208,19 @@ msgstr "" "Možete izabrati tip adrese koju će izlazna pošta prikazivati u \"From:\" i " "\"Reply-to\" poljima." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:58 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60 msgid "Masquerade domain name:" msgstr "Maskirano ime domena:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65 msgid "Warning:" msgstr "Upozorenje:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65 msgid "You entered an empty address for the mail gateway." msgstr "Unijeli ste praznu adresu za mail gateway." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65 msgid "" "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." @@ -903,15 +1228,15 @@ msgstr "" "Vaš izbor može biti prihvaćen, ali to će onemogućiti slanje maila izvan vaše " "lokalne mreže. Pritisnite Dalje za nastavak, ili Nazad da unesete nešto." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:69 msgid "Masquerade not good!" msgstr "Masquerade nije dobar!" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:84 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73 ../postfix_wizard/Postfix.pm:96 msgid "Internet Mail Gateway" msgstr "Internet mail gateway" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " "example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " @@ -921,7 +1246,7 @@ msgstr "" "primjer, ako je vaš provajder \"provajder.ba\", internet mail server je " "obično \"smtp.provajder.ba\"." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73 msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " "care of the final delivery." @@ -929,15 +1254,29 @@ msgstr "" "Vaš server će poslati izlazni mail kroz mail gateway, koji će se zatim " "pobrinuti za krajnju dostavu." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:77 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:79 msgid "Mail Server Name:" msgstr "Ime mail servera:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:84 +msgid "The default is to append $myhostname which is fine for small sites." +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:84 +msgid "" +"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears " +"to come from" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89 +msgid "myorigin:" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94 msgid "Configuring the Internet Mail" msgstr "Podešavanje Internet Mail-a" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "Internet Mail Service:" @@ -945,36 +1284,50 @@ msgstr "" "Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni za podešavanje " "Internet mail servisa:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 msgid "Form of the Address" msgstr "Oblik adrese" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98 +msgid "myorigin" +msgstr "" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio Internet mail servis za ovaj server." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:39 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151 +#, fuzzy +msgid "Configuring your Postfix server." +msgstr "Podešavanje FTP servera" + +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151 +#, fuzzy +msgid "Postfix Server" +msgstr "Print server:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:39 msgid "Localhost - access restricted to this server only" msgstr "Localhost - pristup ograničen samo na ovaj računar" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:42 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:42 msgid "No upper level proxy (recommended)" msgstr "Nema proxija višeg nivoa (preporučeno)" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:43 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43 msgid "Define an upper level proxy" msgstr "Definiši proxy većeg nivoa" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:47 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47 msgid "Squid wizard" msgstr "Squid čarobnjak" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 msgid "Proxy Configuration Wizard" msgstr "Čarobnjak za podešavanje proxija" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 msgid "" "Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " "local network." @@ -982,15 +1335,15 @@ msgstr "" "Squid je web keširajući proxy server, on omogućuje brži pristup webu za vašu " "lokalnu mrežu." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65 msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite proxy server." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70 msgid "Proxy Port" msgstr "Proxy port" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70 msgid "" "Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " "requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " @@ -1000,41 +1353,41 @@ msgstr "" "zahtjeve. Podrazumijevan je 3128, druga uobičajena vrijednost je 8080. " "Vrijednost porta mora biti veća od 1024." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:76 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:76 msgid "Proxy port:" msgstr "Proxy port:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 msgid "" "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "Pritisnite Dalje ako želite sačuvati ovu vrijednost, ili Nazad da ispravite " "svoj izbor." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" msgstr "Unijeli ste port koji može biti korišten za ovaj servis:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 msgid "Press back to change the value." msgstr "Pritisnite Nazad da promjenite vrijednost." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "Morate izabrati port veći od 1024, a manji od 65535" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "" "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" "Disk Cache je količina disk prostora koja će biti korištena za keširanje na " "disku." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" msgstr "Za informaciju, ovo je prostor /var/spool/squid na disku:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "" "Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " "that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." @@ -1043,26 +1396,26 @@ msgstr "" "operacijama (obratite pažnju da je stvarna upotreba memorije cijelog squid " "procesa veća)." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92 msgid "Proxy Cache Size" msgstr "Veličina proxy keša" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:98 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:151 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:164 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:98 ../proxy_wizard/Squid.pm:151 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:164 msgid "Memory cache (MB):" msgstr "Memorijski cache (MB):" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:99 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:152 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:165 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 ../proxy_wizard/Squid.pm:152 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:165 msgid "Disk space (MB):" msgstr "Disk prostor (MB):" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 #, fuzzy msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" msgstr "Proxy može biti podešen da koristi različite nivoe kontrole pristupa." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 msgid "" "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " "text format like \".domain.net\"" @@ -1070,7 +1423,7 @@ msgstr "" "Možete koristiti numerički format kao što je \"192.168.1.0/255.255.255.0\" " "ili tekstualni format kao \".domen.ba\"" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:122 #, fuzzy msgid "" "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " @@ -1079,7 +1432,7 @@ msgstr "" "Možete koristiti numerički format kao što je \"192.168.1.0/255.255.255.0\" " "ili tekstualni format kao \".domen.ba\"" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 msgid "" "As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " "upper level proxy by specifying its hostname and port." @@ -1087,11 +1440,11 @@ msgstr "" "Kao opcija, Squid može biti podešen za kaskadni proxy. Možete dodati novi " "proxy višeg nivoa navodeći njegovo ime i port." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 ../proxy_wizard/Squid.pm:140 msgid "Cache hierarchy" msgstr "Hijerarhija keša" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 msgid "" "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " "feature." @@ -1099,7 +1452,7 @@ msgstr "" "Slobodno možete izabrati \"Nema proxija višeg nivoa\" ako vam nije potrebna " "ova mogućnost." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 msgid "" "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the " "proxy to use." @@ -1107,133 +1460,327 @@ msgstr "" "Unesite kvalificirano ime računara (kao što je \"cache.domen.ba\") i port " "koji će proxy koristiti." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:142 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142 ../proxy_wizard/Squid.pm:154 msgid "Upper level proxy hostname:" msgstr "Ime računara proxy-ja gornjeg nivoa:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:143 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:143 ../proxy_wizard/Squid.pm:155 msgid "Upper level proxy port:" msgstr "Port proxija višeg nivoa:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Podešavanje proxy-ja" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" "Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni za podešavanje " "proxy-ja:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:150 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:163 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:153 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:166 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:166 msgid "Access Control:" msgstr "Kontrola pristupa:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 msgid "The wizard successfully configured your proxy server." msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio proxy server." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:49 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217 +#, fuzzy +msgid "Configuring your system as a Proxy server..." +msgstr "Podešavanje FTP servera" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217 +#, fuzzy +msgid "Squid proxy" +msgstr "Squid čarobnjak" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:52 #, fuzzy -msgid "PXE Wizard" +msgid "PXE Wizard (devel)" msgstr "DHCP čarobnjak" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:58 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:67 msgid "PXE - Set PXE server" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:59 -msgid "add - Add image in PXE" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:68 +msgid "add - Add boot image in PXE" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:60 -msgid "remove - remove image in PXE" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:69 +msgid "remove - remove boot image in PXE" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:61 -msgid "Modify - Modify image in PXE" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:70 +msgid "Modify - Modify boot image in PXE" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100 #, fuzzy msgid "PXE wizard" msgstr "FTP čarobnjak" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100 #, fuzzy msgid "Set a PXE server." msgstr "Server baze podataka" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100 +msgid "" +"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot " +"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers " +"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation " +"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the " +"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot " +"an operating system loaded through the network." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100 #, fuzzy msgid "" -"This wizard will help you configuring the PXE server. This configuration " -"will provide a pxe services, and ability to add/remove/modify boot images." +"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify " +"boot images." msgstr "" "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite DNS servis na ovom serveru. " "Podešavajući ga pružićete lokalni DNS servis za imena lokalnih računara, pri " "čemu su svi ne-lokalni zahtjevi preusmjereni na neki vanjski DNS." -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:82 -msgid "Which operation:" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:114 +msgid "What do you want to do:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120 +msgid "Add a boot image" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120 +msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120 +msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:130 +msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:130 +msgid "Remove a boot image" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 +msgid "Boot image to remove:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137 +msgid "Add option to boot image:" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88 -msgid "Add a boot Image" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137 +msgid "Please choose PXE boot image to modify" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88 -msgid "Where is that boot image ?" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:139 +msgid "Boot image to configure:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "Acpi option: Advanced Configuration and Power Interface" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "Install directory: full path to MDK install server directory" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "" +"Network client interface: through wich interface client should be installed." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "Options to add to PXE boot disk" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "" +"Server IP: IP address of server wich contain installation directory. You can " +"create one with MDK install server wizard." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. " +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147 ../pxe_wizard/Pxe.pm:189 +msgid "Boot image to modify:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:148 ../pxe_wizard/Pxe.pm:190 +#, fuzzy +msgid "Server IP:" +msgstr "Ime servera:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:149 ../pxe_wizard/Pxe.pm:191 +#, fuzzy +msgid "Install directory:" +msgstr "Korisnički direktorij:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:150 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192 +#, fuzzy +msgid "Installation method:" +msgstr "instalacija nije uspjela" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:151 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 +msgid "Network client interface:" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95 -msgid "Remove a boot Image" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:152 ../pxe_wizard/Pxe.pm:194 +msgid "Ramsize:" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95 -msgid "Which one ?" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 ../pxe_wizard/Pxe.pm:195 +msgid "VGA option:" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102 -msgid "Add Option to boot image" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:154 ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 +msgid "Acpi option:" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102 -msgid "on Which image ?" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 ../pxe_wizard/Pxe.pm:197 +msgid "Apic option:" msgstr "" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160 #, fuzzy msgid "Set PXE server" msgstr "NFS server" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109 -msgid "We will use a special dhcpd.conf" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160 +msgid "" +"This will configure all needed default configurations files to set a PXE " +"server." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160 +msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164 +msgid "Please provide a bootable image..." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168 +msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 +msgid "Please provide another PXE Menu name" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 +msgid "Similar name is already used in PXE menu entry" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 +msgid "Now will prepare all default files to set the PXE server" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:178 +#, fuzzy +msgid "Tftp directory:" +msgstr "Korisnički direktorij:" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179 +msgid "Boot image path:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 +msgid "PXE 'default' file:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 +msgid "PXE 'help' file:" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 +msgid "Now will modify boot options in image" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:203 +msgid "Now will remove your PXE boot image" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:205 +msgid "PXE entry to remove:" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:34 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:211 +msgid "Now will add your PXE boot image" +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:222 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully add a PXE boot image." +msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:227 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image." +msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:232 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully modify image(s)." +msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237 +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your PXE server." +msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio proxy server." + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:461 +msgid "Configuring PXE server on your system..." +msgstr "" + +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:461 +#, fuzzy +msgid "PXE server" +msgstr "NFS server" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:34 msgid "Samba wizard" msgstr "Samba čarobnjak" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59 ../web_wizard/Apache.pm_.c:60 -#, c-format +#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:60 +#, perl-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s ne postoji." -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:66 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:66 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Moja pravila - Pitaj me za dozvoljene i zabranjene računare" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:71 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "Samba Configuration Wizard" msgstr "Čarobnjak za podešavanje Sambe" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:71 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -1241,32 +1788,32 @@ msgstr "" "Samba omogućuje vašem serveru da se ponaša kao file i print server za radne " "stanice na kojima se koriste ne-Linux sistemi." -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:71 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite Samba servis na ovom serveru." -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:76 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:76 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." msgstr "Samba mora znati koju Windows radnu grupu će opsluživati." -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:76 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:76 msgid "Workgroup" msgstr "Radna grupa" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:81 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:216 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216 msgid "Workgroup:" msgstr "Radna grupa:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:87 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Radna grupa je pogrešna" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:92 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:92 msgid "Server Banner." msgstr "Server Banner." -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:92 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:92 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." @@ -1274,23 +1821,23 @@ msgstr "" "Banner je način na koji će ovaj računar biti opisan na Windows radnim " "stanicama." -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:98 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:98 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:103 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 msgid "The Server Banner is incorrect" msgstr "Server Banner je neispravan" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:108 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:108 ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "Access control" msgstr "Kontrola pristupa" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:114 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:114 msgid "Access level :" msgstr "Nivo pristupa :" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 #, fuzzy msgid "" "* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n" @@ -1299,7 +1846,7 @@ msgstr "" "* Primjer 1: dozvoli sve IPove u 150.203.*.*; osim jednog\\nhosts allow = " "150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 #, fuzzy msgid "" "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n" @@ -1308,14 +1855,14 @@ msgstr "" "* Primjer 2: dozvoli računare čiji IP zadovoljava određenu mrežu/masku" "\\nhosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 #, fuzzy msgid "" "* Example 3: allow a couple of hosts\n" "hosts allow = lapland, arvidsjaur" msgstr "* Primjer 3: dozvoli neke računare\\nhosts allow = zenica, neretva" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 #, fuzzy msgid "" "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " @@ -1327,24 +1874,24 @@ msgstr "" "pristup jednom konkretnom računaru\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " "pirat" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." msgstr "" "Primijetite da su za pristup i dalje potrebne odgovarajuće korisničke šifre." -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:126 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:126 msgid "Allow hosts:" msgstr "Dozvoli računare:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:127 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:127 msgid "Deny hosts:" msgstr "Odbij računare:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:132 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:132 msgid "Enabled Samba Services" msgstr "Uključeni Samba servisi" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:132 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:132 msgid "" "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " @@ -1354,19 +1901,19 @@ msgstr "" "radnim stanicama, a također može omogućiti dijeljenje štampača za štampače " "koji su spojeni na vaš server." -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:140 msgid "Enable file sharing area" msgstr "Uključi oblast za dijeljenje" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:141 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:141 msgid "Enable Server Printer Sharing" msgstr "Uključi dijeljenje štampača" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:142 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:142 msgid "Make home directories available for their owners" msgstr "Učini home direktorije dostupnim njihovim vlasnicima" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:147 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 msgid "" "You have selected to allow user access their home directories via samba but " "you/they must use smbpasswd to set a password." @@ -1374,20 +1921,20 @@ msgstr "" "Izabrali ste da dozvolite pristup korisnika svojim home direktorijima preko " "Sambe, ali oni moraju koristiti smbpasswd da bi postavili šifru." -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:153 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:159 -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:219 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:219 msgid "Shared directory:" msgstr "Dijeljeni direktorij:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:153 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 msgid "Type the path of the directory you want being shared." msgstr "Unesite put direktorija koji želite dijeliti." -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:169 msgid "File permissions" msgstr "Dozvole datoteka" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:169 #, fuzzy msgid "" "Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') " @@ -1397,31 +1944,31 @@ msgstr "" "Unesite korisnike ili grupe razdvojene zarezom (grupama mora prethoditi znak " "\\'@\\') ovako: \\nroot, korisnik, @users, @wheel za svaku vrstu dozvole." -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:176 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 msgid "read list:" msgstr "read list:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:176 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:177 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177 msgid "root, fred, @users, @wheel" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:177 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:177 msgid "write list:" msgstr "write list:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:182 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:182 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" msgstr "Izaberite koji štampači trebaju biti dostupni poznatim korisnicima" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:189 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:189 msgid "Enable all printers" msgstr "Omogući sve štampače" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 msgid "Configuring Samba" msgstr "Podešavanje Sambe" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters\n" @@ -1430,43 +1977,43 @@ msgstr "" "Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni za podešavanje " "Sambe." -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:217 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:217 msgid "Server Banner:" msgstr "Server banner:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:218 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:218 msgid "File Sharing:" msgstr "Dijeljenje datoteka:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:220 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 msgid "Print Server:" msgstr "Print server:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:222 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 msgid "Printers:" msgstr "Štampači:" -#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:228 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 msgid "The wizard successfully configured your Samba server." msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio Samba server." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:34 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:34 msgid "Time wizard" msgstr "Time čarobnjak" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:60 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:60 msgid "Try again" msgstr "Pokušaj ponovo" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:61 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:61 msgid "Save config without test" msgstr "Sačuvaj postavke bez testa" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "" "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with " "an external time server." @@ -1474,52 +2021,52 @@ msgstr "" "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite vrijeme na vašem serveru, ili " "lokalno ili sinhronizirano sa vanjskim time serverom." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "Thus your server will be the local time server for your network." msgstr "Dakle vaš server će biti lokalni time server za vašu mrežu." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:82 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" msgstr "pritisnite Dalje za početak, ili Odustani da napustite ovaj čarobnjak" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "" "(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points " "to available time servers)" msgstr "" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Izaberite primarni i sekundarni server sa liste." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 msgid "Time Servers" msgstr "Time serveri" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:93 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:130 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 msgid "Primary Time Server:" msgstr "Primarni time server:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:94 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:131 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 msgid "Secondary Time Server:" msgstr "Sekundarni Time server:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:99 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:114 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 #, fuzzy msgid "Choose a timezone" msgstr "Izaberite vremensku zonu:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:106 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:106 #, fuzzy msgid "Choose a region:" msgstr "Izaberite vremensku zonu:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:119 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:119 #, fuzzy msgid "Choose a country:" msgstr "Izaberite vremensku zonu:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 msgid "" "If the time server is not immediately available (network or other reason), " "there will be about a 30 second delay." @@ -1527,35 +2074,35 @@ msgstr "" "Ako time server nije trenutno dostupan (mreža ili neki drugi razlog), " "sačekaćete nekih 30 sekundi." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 msgid "Press next to start the time servers test." msgstr "Pritisnite Dalje da pokrenete test time servera." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:124 msgid "Testing the time servers availability" msgstr "Testiram dostupnost time servera" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:132 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:132 msgid "Time zone:" msgstr "Vremenska zona:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:145 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:145 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Time serveri ne odgovaraju. Razlozi mogu biti:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:146 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:146 msgid "- non existent time servers" msgstr "- nepostojeći time serveri" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:147 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:147 msgid "- no outside network" msgstr "- nema vanjske mreže" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:148 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:148 msgid "- other reasons..." msgstr "- ostali razlozi..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:149 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:149 #, fuzzy msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " @@ -1564,40 +2111,40 @@ msgstr "" "Možete ponovo pokušati kontaktirati time servere, ili sačuvati postavke bez " "podešavanja vremena." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Konfiguracija time servera sačuvana" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 +#: ../time_wizard/Ntp.pm:165 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Vaš server se sada može ponašati kao time server za vašu lokalnu mrežu." -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:38 +#: ../web_wizard/Apache.pm:38 msgid "Web wizard" msgstr "Web čarobnjak" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69 +#: ../web_wizard/Apache.pm:69 msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite Web server za vašu mrežu." -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69 +#: ../web_wizard/Apache.pm:69 msgid "Web Server Configuration Wizard" msgstr "Čarobnjak za podešavanje Web servera" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 +#: ../web_wizard/Apache.pm:75 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." msgstr "Nemojte izabrati nijednu opciju ako ne želite pokrenuti Web server." -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 +#: ../web_wizard/Apache.pm:75 msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" msgstr "Izaberite vrstu Web servisa koji želite aktivirati:" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 +#: ../web_wizard/Apache.pm:75 msgid "Web Server" msgstr "Web server" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75 +#: ../web_wizard/Apache.pm:75 msgid "" "Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " "and as a Web Server for the Internet." @@ -1605,15 +2152,15 @@ msgstr "" "Vaš server može raditi kao Web server prema vašoj internoj mreži (intranet) " "ili kao Web server za Internet." -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:77 +#: ../web_wizard/Apache.pm:77 msgid "Enable the Web Server for the Intranet" msgstr "Uključi Web server za Intranet" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:78 +#: ../web_wizard/Apache.pm:78 msgid "Enable the Web Server for the Internet" msgstr "Uključi Web server za Internet" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88 +#: ../web_wizard/Apache.pm:88 msgid "" "* User module : allows users to have a directory in their home directories " "available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will " @@ -1623,11 +2170,11 @@ msgstr "" "home direktorijima koji je dostupan na vašem web serveru na adresi http://" "www.vašserver.com/~korisnik. Naziv ovog direktorija ćete odrediti kasnije." -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88 +#: ../web_wizard/Apache.pm:88 msgid "Modules :" msgstr "Moduli :" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:91 +#: ../web_wizard/Apache.pm:91 #, fuzzy msgid "" "Allows users to get a directory in their homes directories \n" @@ -1637,7 +2184,7 @@ msgstr "" "home direktorijima koji je dostupan na vašem web serveru na adresi http://" "www.vašserver.com/~korisnik. Naziv ovog direktorija ćete odrediti kasnije." -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:98 ../web_wizard/Apache.pm_.c:101 +#: ../web_wizard/Apache.pm:98 ../web_wizard/Apache.pm:101 msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" @@ -1646,24 +2193,24 @@ msgstr "" "direktorijima (bez ~/) kako bi bio dostupan kao http://www.vašserver.com/" "~korisnik" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:101 +#: ../web_wizard/Apache.pm:101 msgid "user http sub-directory : ~/" msgstr "korisnički HTTP poddirektorij : ~/" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:106 +#: ../web_wizard/Apache.pm:106 msgid "Type the path of the directory you want being the document root." msgstr "" "Unesite put do direktorija kojeg želite da budete korijen za dokumente." -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:109 +#: ../web_wizard/Apache.pm:109 msgid "Document Root:" msgstr "Korijen dokumenata:" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:129 msgid "Configuring the Web Server" msgstr "Podešavanje Web servera" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129 +#: ../web_wizard/Apache.pm:129 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "Server" @@ -1671,27 +2218,117 @@ msgstr "" "Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni za podešavanje Web " "servera" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:135 +#: ../web_wizard/Apache.pm:135 msgid "Intranet web server:" msgstr "Intranet web server:" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:136 +#: ../web_wizard/Apache.pm:136 msgid "Internet web server:" msgstr "Internet web server:" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:137 +#: ../web_wizard/Apache.pm:137 msgid "Document root:" msgstr "Korijen dokumenata:" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:138 +#: ../web_wizard/Apache.pm:138 msgid "User directory:" msgstr "Korisnički direktorij:" -#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:145 +#: ../web_wizard/Apache.pm:145 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio vaš Intranet/Internet Web server." #, fuzzy +#~ msgid "DNS Configuration Wizard" +#~ msgstr "DNS čarobnjak" + +#~ msgid "DNS Server Addresses" +#~ msgstr "Adrese DNS servera" + +#~ msgid "" +#~ "DNS will allow your network to communicate with the Internet using " +#~ "standard internet host names. In order to configure DNS, you must " +#~ "provide the IP address of primary and secondary DNS server; usually this " +#~ "address are given by your Internet provider." +#~ msgstr "" +#~ "DNS će omogućiti vašoj mreži da komunicira sa Internetom koristeći " +#~ "standardna internet imena računara. Kako biste podesili DNS, morate " +#~ "navesti IP adrese primarnog i sekundarnog DNS servera; obično ove adrese " +#~ "dobivate od vašeg Internet provajdera." + +#, fuzzy +#~ msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256" +#~ msgstr "IP adrese su u vidu četiri broja manja od 256 razdvojena tačkama." + +#, fuzzy +#~ msgid "Primary DNS Address" +#~ msgstr "Primarna DNS adresa:" + +#~ msgid "Secondary DNS Address:" +#~ msgstr "Sekundarna DNS adresa:" + +#~ msgid "You have entered an empty address for the DNS server." +#~ msgstr "Unijeli ste praznu adresu za DNS server." + +#~ msgid "" +#~ "Your setting could be accepted, but you will not be able to identify " +#~ "machine names outside your local network." +#~ msgstr "" +#~ "Ova postavka može biti prihvaćena, ali nećete biti u mogućnosti da " +#~ "identificirate imena računara izvan vaše lokalne mreže." + +#~ msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value." +#~ msgstr "" +#~ "Pritisnite Dalje da ostavite ove vrijednosti praznim, ili Nazad da " +#~ "unesete nešto." + +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "DNS service:" +#~ msgstr "" +#~ "Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni za podešavanje " +#~ "DNS servisa:" + +#~ msgid "Primary DNS Address:" +#~ msgstr "Primarna DNS adresa:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dns (add client)" +#~ msgstr "DNS čarobnjak (dodaj klijenta)" + +#, fuzzy +#~ msgid "NIS+autofs configuration wizard" +#~ msgstr "DNS čarobnjak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Which operation on Wizard:" +#~ msgstr "Čarobnjak za podešavanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nis Server:" +#~ msgstr "News server:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Home nis:" +#~ msgstr "Home:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nis directory Makefile:" +#~ msgstr "Korisnički direktorij:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Odustani" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Sljedeći" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Prethodni" + +#~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" +#~ msgstr "Filesystem Vel. Zauz Slob U% Montiran na" + +#, fuzzy #~ msgid "Warming." #~ msgstr "Upozorenje" @@ -2217,9 +2854,6 @@ msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio vaš Intranet/Internet Web server." #~ "Mrežne adrese su lista četiri broja manja od 256, odvojena tačkama; " #~ "zadnji broj na listi mora biti nula." -#~ msgid "Server Name:" -#~ msgstr "Ime servera:" - #~ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" #~ msgstr "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison" |