summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r--po/bn.po133
1 files changed, 64 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 7edf6aa2..b183526a 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-04 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 13:28+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "কনফিগারেশনের উইজার্ড"
#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Warning."
msgstr "সতর্কবাণী।"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "ত্রুটি।"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186
-#: ../web_wizard/Apache.pm:135
+#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid "Congratulations"
msgstr "অভিনন্দন"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "আপনি dhcp-তে আছেন, আপনার করা কন
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
-#: ../web_wizard/Apache.pm:114
+#: ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
@@ -219,13 +219,13 @@ msgstr ""
"পারবেনা। হোস্টের নাম অবশ্যই FQDN: Fully Qualified Domain Name হতে হবে। "
"ড্রেককানেক্ট (drakconnect) ব্যবহার করে এটি ঠিক করুন।"
-#: ../common/Wizcommon.pm:98
+#: ../common/Wizcommon.pm:133
msgid ""
"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
msgstr ""
"কমান্ডটি এখনো চলছে। আপনি কি এটিকে kill করে উইজার্ড থেকে বের হয়ে যেতে চান?"
-#: ../common/Wizcommon.pm:115
+#: ../common/Wizcommon.pm:150
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
@@ -318,8 +318,8 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122
-#: ../web_wizard/Apache.pm:123
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "disabled"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
@@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "নিষ্ক্রিয়"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:122
-#: ../web_wizard/Apache.pm:123
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127
+#: ../web_wizard/Apache.pm:128
msgid "enabled"
msgstr "সক্রিয়"
@@ -341,18 +341,18 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে DHCP পরিসেবা কনফিগার করেছে।"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:274
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120 ../postfix_wizard/Postfix.pm:276
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:354 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:431 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192
-#: ../web_wizard/Apache.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145
msgid "Failed"
msgstr "বিফল"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180
-#: ../web_wizard/Apache.pm:141
+#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "drakwizard পুনরায় আরম্ভ করুন, এবং কিছু প্যারামিটার পরিবর্তন করুন।"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "উইজার্ড সাফল্যের সাথে আপনা
# লঞ্চ
# আরম্ভ
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:275
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "অনুগ্রহ করে drakwizard পুনরায় আরম্ভ করুন, এবং কিছু প্যারামিটার পরিবর্তন করুন।"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "HTTP ইনস্টল সার্ভার-কে সক্রিয়
msgid "Configuring your system, please wait..."
msgstr "আপনার সিস্টেমকে কনফিগার করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:112
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP "
@@ -982,17 +982,6 @@ msgstr ""
"DHCP সার্ভার এবং একটি PXE সার্ভার কনফিগার করতে পারবেন। এর দরুন খুব সহজেই "
"নেটওয়ার্কের মাধ্যমে Mandrakelinux ইনস্টল করা যাবে।"
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can "
-"take a while, so be patient please..."
-msgstr "আপনার সিস্টেমকে অ্যাপাচে সার্ভার হিসাবে কনফিগার করবার প্রক্রিয়া..."
-
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:150
-msgid "Copying data"
-msgstr ""
-
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:40
msgid "Kolab configuration wizard"
msgstr "Kolab কনফিগারেশন উইজার্ড"
@@ -1427,7 +1416,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory:"
msgstr "ডিরেক্টরি।"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:114
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "আপনি লেখা পাথটি বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
@@ -2095,7 +2084,7 @@ msgid ""
msgstr "আপনার প্রক্সি কনফিগার করবার জন্য নিম্নলিখিত প্যারামিটার উইজার্ড সংগ্রহ করেছে:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:120
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -3633,19 +3622,19 @@ msgstr "আপনার সাম্বা সার্ভার কনফিগ
msgid "OpenSSH server"
msgstr "অ্যাপাচে সার্ভার"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:34
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:35
msgid "Time wizard"
msgstr "টাইম উইজার্ড"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:60
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:61
msgid "Try again"
msgstr "পুনরায় প্রচেষ্টা করুন"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:61
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:62
msgid "Save config without test"
msgstr "বিনা পরীক্ষায় কনফিগ সংরক্ষণ করো"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:83
msgid ""
"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
"an external time server."
@@ -3653,17 +3642,17 @@ msgstr ""
"এই উইজার্ড আপনাকে আপনার সার্ভারের সময় একটি বহিস্থিত টাইম সার্ভারের সাথে সামঞ্জস্য "
"রেখে নির্ধারণ করতে সাহায্য করবে।"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:83
msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
msgstr ""
"সুতরাং আপনার সার্ভার আপনার নেটওয়ার্কের স্থানীয় টাইম-সার্ভার হিসাবে ব্যবহৃত হবে।"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:83
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr ""
"পরবর্তী-ধাপ ক্লিক করে আরম্ভ করুন, অথবা বাতিল ক্লিক করে উইজার্ড থেকে প্রস্থান করুন"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:88
msgid ""
"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly "
"points to available time servers)"
@@ -3671,35 +3660,35 @@ msgstr ""
"(আমরা দুবারই pool.ntp.org সার্ভার ব্যবহার করতে সুপারিশ করছি যেহেতু এই সার্ভার "
"অনিয়মিতভাবে উপস্থিত টাইম সার্ভারকে নির্দেশ করে)"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:88
msgid "Select a primary and secondary server from the list."
msgstr "একটি প্রাথমিক এবং দ্বিতীয় সার্ভার তালিকাথেকে নির্বাচন করুন।"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:88
msgid "Time servers"
msgstr "টাইম সার্ভার"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131
msgid "Primary time server:"
msgstr "প্রাথমিক টাইম সার্ভার:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:95 ../time_wizard/Ntp.pm:132
msgid "Secondary time server:"
msgstr "দ্বিতীয় টাইম সার্ভার:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:100 ../time_wizard/Ntp.pm:115
msgid "Choose a timezone"
msgstr "একটি সময়ের ক্ষেত্র নির্বাচন করুন"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:106
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:107
msgid "Choose a region:"
msgstr "একটি অঙ্চল নির্বাচন করুন:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:119
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:120
msgid "Choose a city:"
msgstr "একটি শহর নির্বাচন করুন:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:125
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -3707,35 +3696,35 @@ msgstr ""
"যদি টাইম সার্ভার তত্‍‌ক্ষণাত উপস্থিত না হয় (নেটওয়ার্ক অথবা অন্য কারণে) তাহলে আনুমানিক "
"৩০ সেকেন্ডের বিলম্ব হবে।"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:125
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "টাইম সার্ভার সংক্রান্ত পরীক্ষা আরম্ভ করবার জন্য পরবর্তী-ধাপ ক্লিক করুন।"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:125
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "টাইম সার্ভার উপস্থিত আছে কি না, তা পরীক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:132
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:133
msgid "Time zone:"
msgstr "সময়ের ক্ষেত্র:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:145
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:146
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "টাইম সার্ভারগুলো উত্তর দিচ্ছে না। সম্ভবত কারণ:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:146
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:147
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- অনুপস্থিত টাইম সার্ভার"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:147
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:148
msgid "- no outside network"
msgstr "- কোনো বাইরের নেটওয়ার্ক নয়"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:148
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:149
msgid "- other reasons..."
msgstr "- অন্যান্য কারণ..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:149
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:150
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -3743,11 +3732,11 @@ msgstr ""
"- আপনি টাইম সার্ভারের সাথে পুনরায় সংযোগ করবার চেষ্টা করতে পারেন, অথবা সময় "
"নির্ধারণ না করে কনফিগারেশন সংরক্ষণ করতে পারেন।"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:166
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "টাইম সার্ভার কনফিগারেশন উইজার্ড"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:166
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"আপনার সার্ভারকে এখন স্থানীয় নেটওয়ার্কের টাইম-সার্ভার হিসাবে ব্যবহার করা যাবে।"
@@ -3820,7 +3809,7 @@ msgstr ""
"http://www.yourserver.com/~user -এর মাধ্যমে ব্যবহারকারীদের নিজেদের \n"
"হোমের একটি ডিরেক্টরি আপনার http সার্ভারে ব্যবহার করবার সুযোগ প্রদান করে।"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:102
+#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
@@ -3828,23 +3817,23 @@ msgstr ""
"http://www.yourserver.com/~user -এর মাধ্যমে ব্যবহারকারীরা নিজেদের হোমে যে "
"ডিরেক্টরিটি তৈরি পেতে ইচ্ছুক তার নাম (~/ ছাড়া) টাইপ করুন"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:102
+#: ../web_wizard/Apache.pm:107
msgid "user http sub-directory: ~/"
msgstr "user http sub-directory: ~/"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:107
+#: ../web_wizard/Apache.pm:112
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr "ডকুমেন্ট রুট হিসাবে আপনি যে ডিরেক্টরিটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক তার পাথ লিখুন।"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:110 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133
msgid "Document root:"
msgstr "ডকুমেন্ট রুট:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:120
+#: ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করবার প্রক্রিয়া"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:120
+#: ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"server"
@@ -3852,32 +3841,38 @@ msgstr ""
"আপনার ওয়েব সার্ভার কনফিগার করবার জন্য নিম্নলিখিত প্রয়োজনীয় প্যারামিটার উইজার্ড "
"সংগ্রহ করেছে"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:126
+#: ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid "Intranet web server:"
msgstr "ইনট্রানেট ওয়েব সার্ভার:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:127
+#: ../web_wizard/Apache.pm:132
msgid "Internet web server:"
msgstr "ইন্টারনেট ওয়েব সার্ভার:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:129
+#: ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "User directory:"
msgstr "ব্যবহারকারীর ডিরেক্টরি:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:135
+#: ../web_wizard/Apache.pm:140
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
msgstr ""
"উইজার্ড আপনার ইনট্রানেট/ইন্টারনেট ওয়েব সার্ভারকে সাফল্যের সাথে কনফিগার করেছে"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:220
+#: ../web_wizard/Apache.pm:244
msgid "Apache server"
msgstr "অ্যাপাচে সার্ভার"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:220
+#: ../web_wizard/Apache.pm:244
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "আপনার সিস্টেমকে অ্যাপাচে সার্ভার হিসাবে কনফিগার করবার প্রক্রিয়া..."
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can "
+#~ "take a while, so be patient please..."
+#~ msgstr "আপনার সিস্টেমকে অ্যাপাচে সার্ভার হিসাবে কনফিগার করবার প্রক্রিয়া..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Samba Configuration Wizard"
#~ msgstr "সাম্বা কনফিগারেশন উইজার্ড"