diff options
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 142 |
1 files changed, 111 insertions, 31 deletions
@@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "İstifadəçi əlavəsi" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " +"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -"Bu qiyməti qəbul edip, vericinizi quraşdırmaq üçün \"Təsdiqlə\" düyməsinə " -"ya da düzəlişlər etmək üçün Geri düyməsinə basın." +"Bu qiyməti qəbul edip, vericinizi quraşdırmaq üçün \"Təsdiqlə\" düyməsinə ya " +"da düzəlişlər etmək üçün Geri düyməsinə basın." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 msgid "Please type a password for the root user:" @@ -803,13 +803,13 @@ msgstr "Xəbərlər Vericisi Adı:" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " -"usually \"news.provider.com\"." +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " +"usually \\qnews.provider.com\\q." msgstr "" -"İnternet qovşaq dları \"qovşaq.domen.domennövü\" formasında olmalıdır. " -"Misal üçün, əgər provayderiniz \"provider.com\" isə, internet xəbər " -"vericisi \"news.provider.com\" olacaq." +"İnternet qovşaq dları \"qovşaq.domen.domennövü\" formasında olmalıdır. Misal " +"üçün, əgər provayderiniz \"provider.com\" isə, internet xəbər vericisi " +"\"news.provider.com\" olacaq." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 msgid "Welcome to the News Wizard" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Bu, gələn poçt üçün işlətdiyiniz ünvan ilə ardıcıl seçilmə #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\"From:\" and \"Reply-to\" field." +"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." msgstr "" "Gedən poçtun \"Göndərən:\" və \"Cavabla\" sahələrində göstəriləcək ünvan " "növünü seçə bilərsiniz." @@ -989,13 +989,13 @@ msgstr "İnternet Poçt Şəbəkə Keçidi" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " -"usually \"smtp.provider.com\"." +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " +"usually \\qsmtp.provider.com\\q." msgstr "" -"İnternet qovşaq dları \"qovşaq.domen.domennövü\" formasında olmalıdır. " -"Misal üçün, əgər provayderiniz \"provider.com\" isə, internet poçt " -"vericisi \"smtp.provider.com\" olacaq." +"İnternet qovşaq dları \"qovşaq.domen.domennövü\" formasında olmalıdır. Misal " +"üçün, əgər provayderiniz \"provider.com\" isə, internet poçt vericisi \"smtp." +"provider.com\" olacaq." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -1125,11 +1125,11 @@ msgstr "Vəkil Qapısı" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" -"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " -"a text format like \".domain.net\"" +"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " +"a text format like \\q.domain.net\\q" msgstr "" -"Həm \"192.168.1.0/255.255.255.0\" kimi ədədi format həm də \".domen.net" -"\" kimi mətn formatını işlədə bilərsiniz" +"Həm \"192.168.1.0/255.255.255.0\" kimi ədədi format həm də \".domen.net\" " +"kimi mətn formatını işlədə bilərsiniz" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 msgid "" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Ara yaddaş iyerarxiyası" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" -"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " "feature." msgstr "" "Bu xassəyə ehtiyacınız yoxdursa \"Üst səviyə vəkil olmasın\" seçimini " @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Ön Yaddaş yaddaş əməliyyatları üçün ayrılan RAM miqdarıdır" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " +"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " "the proxy to use." msgstr "" "\"cache.domen.net\" bənzəri düzgün bir qovşaq adı və işlədiləcək vəkil " @@ -1439,12 +1439,12 @@ msgstr "İcazə idarəsi" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -"* Nümunə 4: yalnız \"neptun\" NIS netqrupundakı qovşaqlara icazə ver, və " -"bir xüsusi qovşağa (quldur) icazə vermə:\\nhosts allow = @neptun\\nhosts " -"deny = quldur" +"* Nümunə 4: yalnız \"neptun\" NIS netqrupundakı qovşaqlara icazə ver, və bir " +"xüsusi qovşağa (quldur) icazə vermə:\\nhosts allow = @neptun\\nhosts deny = " +"quldur" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Verici Sehirbazı" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." +"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." msgstr "" "Görünən odur ki, bu yerli şəbəkə üçün IP ünvanı və domen adı vericinin " "\"xarici\" bağlantısından FƏRQLİDİR." @@ -1708,15 +1708,15 @@ msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 msgid "" -"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " +"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \"company.net\"." +"like \\qcompany.net\\q." msgstr "" "Qovşaq adları \"qovşaq.domen.domennövü\" formatında olmalıdır, əgər " "vericiniz İnternet vericisi olacaqsa, domen adı provayderiniz ilə geydli " -"olan ad olmalıdır. Əgər yalnız intranetiniz olacaqsa \"şirkət.net\" kimi " -"hər hansı bir hökmlü ad seçmək mümkündür." +"olan ad olmalıdır. Əgər yalnız intranetiniz olacaqsa \"şirkət.net\" kimi hər " +"hansı bir hökmlü ad seçmək mümkündür." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:52 msgid "Host Name" @@ -2070,3 +2070,83 @@ msgstr "Sənəd kök cərgəsi olmasını istədiyiniz cərgənin cığırını #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:32 ../web_wizard/web.wiz_.c:32 msgid "Web Server Configuration Wizard" msgstr "Veb Vericisi Quraşdırma Sehirbazı" + +#~ msgid "" +#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " +#~ "use the Back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Bu qiyməti qəbul edip, vericinizi quraşdırmaq üçün \"Təsdiqlə\" düyməsinə " +#~ "ya da düzəlişlər etmək üçün Geri düyməsinə basın." + +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server " +#~ "is usually \"news.provider.com\"." +#~ msgstr "" +#~ "İnternet qovşaq dları \"qovşaq.domen.domennövü\" formasında olmalıdır. " +#~ "Misal üçün, əgər provayderiniz \"provider.com\" isə, internet xəbər " +#~ "vericisi \"news.provider.com\" olacaq." + +#~ msgid "" +#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " +#~ "\"From:\" and \"Reply-to\" field." +#~ msgstr "" +#~ "Gedən poçtun \"Göndərən:\" və \"Cavabla\" sahələrində göstəriləcək ünvan " +#~ "növünü seçə bilərsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server " +#~ "is usually \"smtp.provider.com\"." +#~ msgstr "" +#~ "İnternet qovşaq dları \"qovşaq.domen.domennövü\" formasında olmalıdır. " +#~ "Misal üçün, əgər provayderiniz \"provider.com\" isə, internet poçt " +#~ "vericisi \"smtp.provider.com\" olacaq." + +#~ msgid "" +#~ "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " +#~ "a text format like \".domain.net\"" +#~ msgstr "" +#~ "Həm \"192.168.1.0/255.255.255.0\" kimi ədədi format həm də \".domen.net\" " +#~ "kimi mətn formatını işlədə bilərsiniz" + +#~ msgid "" +#~ "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +#~ "feature." +#~ msgstr "" +#~ "Bu xassəyə ehtiyacınız yoxdursa \"Üst səviyə vəkil olmasın\" seçimini " +#~ "rahatlıqla seçə bilərsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " +#~ "the proxy to use." +#~ msgstr "" +#~ "\"cache.domen.net\" bənzəri düzgün bir qovşaq adı və işlədiləcək vəkil " +#~ "qapısını daxil edin." + +#~ msgid "" +#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny " +#~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " +#~ "pirate" +#~ msgstr "" +#~ "* Nümunə 4: yalnız \"neptun\" NIS netqrupundakı qovşaqlara icazə ver, və " +#~ "bir xüsusi qovşağa (quldur) icazə vermə:\\nhosts allow = @neptun\\nhosts " +#~ "deny = quldur" + +#~ msgid "" +#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " +#~ "network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." +#~ msgstr "" +#~ "Görünən odur ki, bu yerli şəbəkə üçün IP ünvanı və domen adı vericinin " +#~ "\"xarici\" bağlantısından FƏRQLİDİR." + +#~ msgid "" +#~ "Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " +#~ "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " +#~ "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " +#~ "like \"company.net\"." +#~ msgstr "" +#~ "Qovşaq adları \"qovşaq.domen.domennövü\" formatında olmalıdır, əgər " +#~ "vericiniz İnternet vericisi olacaqsa, domen adı provayderiniz ilə geydli " +#~ "olan ad olmalıdır. Əgər yalnız intranetiniz olacaqsa \"şirkət.net\" kimi " +#~ "hər hansı bir hökmlü ad seçmək mümkündür." |