diff options
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 233 |
1 files changed, 2 insertions, 231 deletions
@@ -2917,9 +2917,8 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639 -#, fuzzy msgid "Comment:" -msgstr "Ev:" +msgstr "Şərh:" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 @@ -3008,7 +3007,6 @@ msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109 -#, fuzzy msgid "What do you want to do?" msgstr "Nə etmək istəyirsiniz?" @@ -3106,9 +3104,8 @@ msgstr "Maşının adı:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640 -#, fuzzy msgid "Path:" -msgstr "Qapı:" +msgstr "Cığır:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 msgid "Allows share to be displayed in list of share." @@ -4014,229 +4011,3 @@ msgstr "Apache vericisi" #, fuzzy msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Sisteminiz Nis+Autofs(nfs) vericisi olaraq quraşdırılır ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage Samba print" -#~ msgstr "Samba Xidmətlərini Fəallaşdır" - -#~ msgid "Configuring the FTP server" -#~ msgstr "FTP Vericisi Quraşdırılır" - -#~ msgid "Configuring Samba" -#~ msgstr "Samba Quraşdırılır" - -#~ msgid "Select a primary and secondary server from the list." -#~ msgstr "Siyahıdan birinci və ikinci vericini seçin." - -#~ msgid "" -#~ "%s is not installed\n" -#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -#~ msgstr "" -#~ "%s qurulu deyil\n" -#~ "Qurmaq üçün \"Sonrakı\" ya da çıxmaq üçün \"Ləğv Et\" düyməsinə basın." - -#~ msgid "Installation failed" -#~ msgstr "Qurulum bacarılmadı" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Bağla" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slave kolab server" -#~ msgstr "İkinci DNS vericisi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail domain:" -#~ msgstr "Nis Domeni:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install in progress" -#~ msgstr "İstifadəçi cərgəsi: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Installing Kolab server on your system..." -#~ msgstr "Sisteminiz Nis Alıcısı olaraq quraşdırılır ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you really want to add this this share, click the Next button or use " -#~ "the Back button." -#~ msgstr "" -#~ "Bu qiymətləri qəbul edib alıcını əlavə etmək üçün, Sonrakı, düzəlişlər " -#~ "etmək üçün isə Geri düyməsinə basın." - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenSSH SSH daemon configuration" -#~ msgstr "DNS quraşdırma sehirbazı" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba printers Wizard" -#~ msgstr "Samba sehirbazı" - -#, fuzzy -#~ msgid "create mask" -#~ msgstr "Netmask:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Configuring your system as Linux install server via NFS or HTTP, this can " -#~ "take a while, so be patient please..." -#~ msgstr "Sisteminiz Nis+Autofs(nfs) vericisi olaraq quraşdırılır ..." - -#~ msgid "Admin email" -#~ msgstr "Admin epoçtu" - -#~ msgid "" -#~ "This should be chosen consistently with the address you use for incoming " -#~ "mail." -#~ msgstr "Bu, gələn poçt üçün işlətdiyiniz ünvan ilə ardıcıl seçilməlidir." - -#~ msgid "" -#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -#~ "\"From:\" and \"Reply-to\" field." -#~ msgstr "" -#~ "Gedən poçtun \"Göndərən:\" və \"Cavabla\" sahələrində göstəriləcək ünvan " -#~ "növünü seçə bilərsiniz." - -#~ msgid "Warning:" -#~ msgstr "Xəbərdarlıq: " - -#~ msgid "You entered an empty address for the mail gateway." -#~ msgstr "Poçt şəbəkə keçidi üçün boş ünvan daxil etdiniz." - -#~ msgid "" -#~ "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail " -#~ "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a " -#~ "value." -#~ msgstr "" -#~ "Seçiminiz qəbul edilə bilər, yalnız bu sizə yerli şəbəkə xaricinə poçt " -#~ "yollama imkanı verməyəcək. Davam etmək üçün sonrakı, qiymət daxil etmək " -#~ "üçün isə geri düyməsinə basın." - -#~ msgid "" -#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the Internet mail server " -#~ "is usually \"smtp.provider.com\"." -#~ msgstr "" -#~ "İnternet qovşaq dları \"qovşaq.domen.domennövü\" formasında olmalıdır. " -#~ "Misal üçün, əgər provayderiniz \"provider.com\" isə, internet poçt " -#~ "vericisi \"smtp.provider.com\" olacaq." - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet mail gateway" -#~ msgstr "İnternet Poçt Şəbəkə Keçidi" - -#~ msgid "" -#~ "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " -#~ "care of the final delivery." -#~ msgstr "" -#~ "Vericiniz gedən poçtları poçt şəbəkə keçişi vasitəsiylə göndərəcək, son " -#~ "çatdırmanı bu keçiş həll edəcək." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail server name:" -#~ msgstr "Poçt Vericisi Adı:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuring the external mail server" -#~ msgstr "İnternet Poçtu Quraşdırılır" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet mail gateway:" -#~ msgstr "İnternet Poçt Şəbəkə Keçidi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Form of the address:" -#~ msgstr "Ünvanın Şəkli" - -#, fuzzy -#~ msgid "The wizard successfully configured your external mail server." -#~ msgstr "Sehirbaz vəkil vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı." - -#, fuzzy -#~ msgid "All - no access restriction" -#~ msgstr "Hamısı - İcazə məhdudlaşdırılması olmayacaq" - -#~ msgid "" -#~ "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." -#~ msgstr "" -#~ "Bu sehirbaz vericinizin Samba xidmətlərini quraşdırmaqda sizə yardım " -#~ "edəcək." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n" -#~ "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" -#~ msgstr "" -#~ "* Nümunə 1: 150.203.*.* dakı bütün IP'lərə biri xaricində icazə ver" -#~ "\\nhosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n" -#~ "hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" -#~ msgstr "" -#~ "* Nümunə 2: verilən şəbəkə/şəbəkə maskası ilə uyğun gələn qovşaqlara " -#~ "icazə ver \\nhosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "* Example 3: allow a couple of hosts\n" -#~ "hosts allow = lapland, arvidsjaur" -#~ msgstr "" -#~ "* Nümunə 3: bir cüt qovşağa icazə ver\\nhosts allow = qovşaq1, qovşaq2" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny " -#~ "access from one particular host\n" -#~ "hosts allow = @foonet\n" -#~ "hosts deny = pirate" -#~ msgstr "" -#~ "* Nümunə 4: yalnız \"neptun\" NIS netqrupundakı qovşaqlara icazə ver, və " -#~ "bir xüsusi qovşağa (quldur) icazə vermə:\\nhosts allow = @neptun\\nhosts " -#~ "deny = quldur" - -#~ msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." -#~ msgstr "" -#~ "Qeyd edin ki, icazə yenə də istifadəçi-səviyyəli şifrələrə bağlıdır." - -#~ msgid "" -#~ "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, " -#~ "and can also provide printer sharing for the printers connected to your " -#~ "server." -#~ msgstr "" -#~ "Samba, Windows iş stansiyanız üçün ümumi fayl bölüşmə sahəsini, və eyni " -#~ "zamanda vericinizə bağlı olan çapçılar üçün çapçı bölüşmə xidmətini " -#~ "tə'min edə bilər." - -#~ msgid "Enable file sharing area" -#~ msgstr "Fayl bölüşmə sahəsini fəallaşdır" - -#~ msgid "Enable server Printer Sharing" -#~ msgstr "Verici Çapçı Bölüşməsini Fəallaşdır" - -#~ msgid "Make home directories available for their owners" -#~ msgstr "Ev cərgələrini yiyələri üçün açıq et" - -#~ msgid "Type the path of the directory you want being shared." -#~ msgstr "Bölüşülməsini istədiyiniz cərgənin çığırını daxil edin." - -#~ msgid "File permissions" -#~ msgstr "Fayl səlahiyyətləri" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a " -#~ "'@') like this:\n" -#~ "root, fred, @users, @wheel for each kind of permission." -#~ msgstr "" -#~ "Vergüllə ayıraraq istifadəçi və qrupları daxil edin (qrupların qabağına " -#~ "\\'@\\' işarəsi qoyulmalıdır) Nümunə :Hər növ icazə üçün \\nroot, memmed, " -#~ "@users, @wheel." - -#~ msgid "root, fred, @users, @wheel" -#~ msgstr "root, fred, @users, @wheel" - -#~ msgid "File sharing:" -#~ msgstr "Fayl Bölüşməsi:" |