diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # wiz2po <adesmons@mandrakesoft.com> 2002. # -# NOTE: sometimes "\q" appear in msgid around a word; the \q sequences +# NOTE: sometimes """ appear in msgid around a word; the " sequences # are for quote marks; put them in the translation too; or put proper # quotation marks for your language. # @@ -219,10 +219,10 @@ msgstr "اضافة المستخدمين" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " +"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -"لقبول هذه القيمة, و تهيئة الخادم, انقر \\qتأكيد\\q أو استخدم زر رجوع لتصحيح " +"لقبول هذه القيمة, و تهيئة الخادم, انقر \"تأكيد\" أو استخدم زر رجوع لتصحيح " "القيمة." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 @@ -762,13 +762,13 @@ msgstr "اسم خادم الأخبار:" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " -"usually \\qnews.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " +"usually \"news.provider.com\"." msgstr "" -"اسم مستضيفات الإنترنت يجب أن تكون على شكل \\qhost.domain.domaintype\\q; مثلا " -"اذا كان عنوان موفر خدمات الإنترنت هو \\qprovider.com\\q, فإسم خادم الأخبار " -"عادة ما يكون \\qnews.provider.com\\q." +"اسم مستضيفات الإنترنت يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; مثلا " +"اذا كان عنوان موفر خدمات الإنترنت هو \"provider.com\", فإسم خادم الأخبار " +"عادة ما يكون \"news.provider.com\"." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 msgid "Welcome to the News Wizard" @@ -907,10 +907,10 @@ msgstr "يجب أن يتم اختيار هذا مع العنوان الذي تس #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." +"\"From:\" and \"Reply-to\" field." msgstr "" -"يمكنك اختيار العنوان الذي سيظهره خادم البريد الصادر في حقول \\qFrom:\\q و " -"\\qRepy-to\\q." +"يمكنك اختيار العنوان الذي سيظهره خادم البريد الصادر في حقول \"From:\" و " +"\"Repy-to\"." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56 #, fuzzy @@ -945,13 +945,13 @@ msgstr "بوابة بريد الإنترنت" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " -"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " -"usually \\qsmtp.provider.com\\q." +"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " +"usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "" -"أسماء مستضيفات الإنترنت يجب أن تكون على شكل \\qhost.domain.domaintype\\q; " -"مثلاً اذا كان عنوان موفر خدمة الإنترنت لديك \\qprovider.com\\q فخادم بريد " -"الإنترنت عادة ما يكون \\qsmtp.provider.com/\\q." +"أسماء مستضيفات الإنترنت يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; " +"مثلاً اذا كان عنوان موفر خدمة الإنترنت لديك \"provider.com\" فخادم بريد " +"الإنترنت عادة ما يكون \"smtp.provider.com/\"." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "منفذ البروكسي" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" -"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " -"a text format like \\q.domain.net\\q" +"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " +"a text format like \".domain.net\"" msgstr "" -"يمكنك استخدام نسق رقمي مثل \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q أو نسق نصي مثل " -"\\qdomain.net\\q" +"يمكنك استخدام نسق رقمي مثل \"192.168.1.0/255.255.255.0\" أو نسق نصي مثل " +"\"domain.net\"" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 msgid "" @@ -1098,9 +1098,9 @@ msgstr "تسلسل الذاكرة المخبئية" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" -"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " +"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " "feature." -msgstr "يمكنك اختيار \\qلا منفذ أعلى للبروكسي\\q اذا لم تحتج الى هذه الميزة." +msgstr "يمكنك اختيار \"لا منفذ أعلى للبروكسي\" اذا لم تحتج الى هذه الميزة." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30 msgid "Port:" @@ -1176,10 +1176,10 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " +"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " "the proxy to use." msgstr "" -"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " +"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " "the proxy to use." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54 @@ -1377,10 +1377,10 @@ msgstr "التحكم بالدخول" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -"* المثال 4: اسمح فقط للمستضيفات في NIS netgroup \\qfoonet\\q, لكن امنع " +"* المثال 4: اسمح فقط للمستضيفات في NIS netgroup \"foonet\", لكن امنع " "الدخول من مستضيف معين\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 @@ -1520,10 +1520,10 @@ msgstr "معالج الخادم" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." +"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." msgstr "" "لذا من الممكن أن يكون اسم النطاق و عنوان IP للشبكة المحلية مختلفين عن " -"الإتصال \\qالخارجي\\q للخادم." +"الإتصال \"الخارجي\" للخادم." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:28 msgid "" @@ -1637,15 +1637,15 @@ msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 msgid "" -"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " +"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \\qcompany.net\\q." +"like \"company.net\"." msgstr "" -"أسماء المستضيفات يجب أن تكون على شكل \\qhost.domain.domaintype\\q; اذا كان " +"أسماء المستضيفات يجب أن تكون على شكل \"host.domain.domaintype\"; اذا كان " "الخادم سيستخدم كخادم إنترنت, يجب أن يكون اسم النطاق مسجلاً مع موفر خدمة " "الإنترنت الخاصة بك. اذا كانت لديك شبكة انترانت فلا مشكلة اذا استخدمت أي اسم " -"مثل \\qcompany.net\\q." +"مثل \"company.net\"." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:52 msgid "Host Name" |