summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ar.po545
-rw-r--r--po/az.po566
-rw-r--r--po/bg.po543
-rw-r--r--po/bs.po548
-rw-r--r--po/ca.po603
-rw-r--r--po/cs.po665
-rw-r--r--po/cy.po720
-rw-r--r--po/da.po740
-rw-r--r--po/de.po618
-rw-r--r--po/drakwizard.pot500
-rw-r--r--po/el.po550
-rw-r--r--po/eo.po548
-rw-r--r--po/es.po668
-rw-r--r--po/et.po663
-rw-r--r--po/eu.po566
-rw-r--r--po/fa.po647
-rw-r--r--po/fi.po662
-rw-r--r--po/fr.po674
-rw-r--r--po/he.po562
-rw-r--r--po/hi.po670
-rw-r--r--po/hu.po553
-rw-r--r--po/id.po546
-rw-r--r--po/is.po503
-rw-r--r--po/it.po554
-rw-r--r--po/ja.po550
-rw-r--r--po/ko.po543
-rw-r--r--po/lv.po526
-rw-r--r--po/mk.po549
-rw-r--r--po/ms.po534
-rw-r--r--po/mt.po551
-rw-r--r--po/nb.po665
-rw-r--r--po/nl.po1249
-rw-r--r--po/pl.po745
-rw-r--r--po/pt.po551
-rw-r--r--po/pt_BR.po650
-rw-r--r--po/ro.po552
-rw-r--r--po/ru.po564
-rw-r--r--po/sk.po1632
-rw-r--r--po/sl.po538
-rw-r--r--po/sq.po552
-rw-r--r--po/sr.po548
-rw-r--r--po/sr@Latn.po548
-rw-r--r--po/sv.po550
-rw-r--r--po/ta.po549
-rw-r--r--po/tg.po551
-rw-r--r--po/tr.po589
-rw-r--r--po/uk.po548
-rw-r--r--po/uz.po525
-rw-r--r--po/uz@Latn.po527
-rw-r--r--po/vi.po638
-rw-r--r--po/wa.po630
-rw-r--r--po/zh_CN.po650
-rw-r--r--po/zh_TW.po596
53 files changed, 20128 insertions, 12686 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 6f3f6813..fcee4b8f 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 13:00+0100\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "خطأ."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "تهانينا"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "هذا المعالح سيساعدك على اضافة عميل جديد في الـ DNS الجديد."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(لن تحتاج الى كتابة النظاق بعد الإسم)"
@@ -126,8 +126,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "تحذير\\nأنت في DHCP, الخادم قد لا يعمل بهذه التهيئة."
@@ -257,20 +256,20 @@ msgid ""
"service:"
msgstr "قام المعالج بتهيئة المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة خدمة DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "معطل"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -286,18 +285,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "قام المعالج بتهيئة خدمات DHCP بنجاح."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "ممكّن"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -306,7 +303,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -357,16 +354,21 @@ msgstr ""
"الى DNS خارجي."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "ماذا تريد أن تفعل:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(لن تحتاج الى كتابة النظاق بعد الإسم)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "إختر من القائمة التّالية المضيف الّذي تودّ حذفه."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -476,7 +478,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -528,6 +530,10 @@ msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "قام المعالج بتهيئة خدمات DNS بنجاح."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -595,7 +601,7 @@ msgstr "خادم الأخبار"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "اسم خادم البريد:"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "خادم PXE"
@@ -627,7 +633,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "معالج تهيئة خادم FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خادم FTP لشبكتك."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -655,7 +662,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "مكّن خادم FTP للإنترنت"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -663,11 +670,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -698,6 +705,11 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "إسمح لـ FXP:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr "تحذير\\nأنت في DHCP, الخادم قد لا يعمل بهذه التهيئة."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -705,7 +717,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -719,51 +733,56 @@ msgstr "جاري تهيئة خادم FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr "قام المعالج بتجميع المعاملات التالية و الضرورية لتهيئة خادم FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"لقبول هذه القيم, و لتهيئة الخادم, اضغط زر التالي أو استخدم زر الرجوع لتصحيح "
"اختياراتك."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "خادم FTP للإنترانت:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "خادم FTP للإنترنت:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم FTP للإنترنت/الإنترانت بنجاح"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -790,7 +809,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -799,12 +818,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -822,7 +841,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "مكّن كل الطابعات"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1203,161 +1225,169 @@ msgstr "Netmask :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم NFS بنجاح."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "خادم الأخبار"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "عميل NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "خادم الأخبار"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "خادم NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "خادم NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "الدليل الخاص:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "إسم نطاق NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "دليل Nis:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "ملفّ الشّبكة:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "إسم نطاق NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "دليل مشترك:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم Samba بنجاح."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "جاري تهيئة خادم DNS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "خادم الأخبار"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "جاري تهيئة خادم DNS"
@@ -1385,8 +1415,8 @@ msgstr "معالج تهيئة البريد"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr "هذا المعالج سيساعدك على تهيئة خدمات بريد الإنترنت لشبكتك."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
@@ -1498,13 +1528,13 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "جاري تهيئة البريد"
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgstr "قام المعالج بتهيئة خدمة بريد الإنترنت لخادمك بنجاح."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "قام المعالج بتهيئة خدمة بريد الإنترنت لخادمك بنجاح."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم البروكسي بنجاح."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
@@ -1713,274 +1743,326 @@ msgstr "معالج Squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "معالج FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "خادم NFS"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "معالج FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "خادم قواعد البيانات"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"هذا المعالح سيساعدك على تهيئة خدمات DNS للخادم الخاص بك. هذه التهيئة :ستوفر "
-"خدمة DNS محلية لأسماء أجهزة الكمبيوتر المحلية, مع ارسال الطلبات الغير محلية "
-"الى DNS خارجي."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "اسم الخادم:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "دليل المستخدم:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr "خيار VGA:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr "خيار ACPI:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "خيار APIC:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
#, fuzzy
msgid "Custom option:"
msgstr "خيار APIC:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "دليل المستخدم:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "قام المعالج بتهيئة خادم البروكسي بنجاح."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2459,6 +2541,27 @@ msgstr "خادم الويب للإنترانت:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "جاري تهيئة خادم DNS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "جاري تهيئة البريد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "هذا المعالح سيساعدك على تهيئة خدمات DNS للخادم الخاص بك. هذه التهيئة :"
+#~ "ستوفر خدمة DNS محلية لأسماء أجهزة الكمبيوتر المحلية, مع ارسال الطلبات "
+#~ "الغير محلية الى DNS خارجي."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "قام المعالج بإضافة العميل بنجاح."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Masquerade not good!"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 31573c43..3b4ecde6 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-29 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Xəta"
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Təbriklər"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"Bu sehirbaz yerli DNS'inizə yeni alıcı əlavə etməkdə sizə yardım edəcək"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(addan sonran qovşağı yazmaq məcburiyyətində deyilsiniz)"
@@ -126,8 +126,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -263,20 +262,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bu sehirbaz DHCP xidmətinizi quraşdırmaq üçün aşağıdakı parametrləri topladı:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "qeyri-fəal"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -292,18 +291,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Sehirbaz vericinizin DHCP xidmətlərini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "fəal"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -312,7 +309,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -362,16 +359,21 @@ msgstr ""
"kompüter adları üçün yerli DNS xidməti tə'min edəcək."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(addan sonran qovşağı yazmaq məcburiyyətində deyilsiniz)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -482,7 +484,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -537,6 +539,10 @@ msgstr "Sehirbaz alıcını müvəffəqiyyətlə əlavə etdi."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Sehirbaz vericinizin DNS xidmətlərini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -603,7 +609,7 @@ msgstr "Nis vericisi + Autofs"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "PXE vericisini seç"
@@ -638,7 +644,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "FTP Verici Quraşdırma Sehirbazı"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr ""
"Bu sehirbaz şəbəkəniz üçün FTP Vericisini quraşdırmaqda sizə yardım edəcək."
@@ -667,7 +674,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "İnternet üçün FTP Vericisini Fəallaşdır"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -675,11 +682,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -711,6 +718,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "İcazə verilən qovşaqlar:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Diqqət\\nSiz dhcp içində yer alırsınız, verici sizin qurğularla işləməyə "
+"bilər."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -718,7 +732,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -732,53 +748,58 @@ msgstr "FTP Vericisi Quraşdırılır"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Sehirbaz FTP Vericinizin quraşdırılması üçün ehtiyac olan aşağıdakı "
"parametrləri topladı"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Bu qiymətləri qəbul edib vericinizi quraşdırmaq üçün, Sonrakı, düzəlişlər "
"etmək üçün isə Geri düyməsinə basın."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "İntranet FTP Vericisi:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "İnternet FTP Vericisi:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Sehirbaz İntranet/İnternet FTP Vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -805,7 +826,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -814,12 +835,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -837,7 +858,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Bütün çapçıları fəallaşdır"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1225,167 +1249,176 @@ msgstr "Netmask :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Sehirbaz NFS Vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Nis vericisi + Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "ANis Alıcısı"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Nis vericisi + Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
#, fuzzy
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Sisteminiz Nis Alıcısı olaraq quraşdırılır ..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "Sadəcə olaraq nisdomain və nisdomain bildirməlisiniz"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "NFS Vericisi"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
#, fuzzy
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Nis Domeni:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS vericisi"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Ev:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Maskarad domen adı:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Sehirbaz Samba vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "İstifadəçi cərgəsi: "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "Şəbəkə Faylı:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
#, fuzzy
msgid "NFS exports:"
msgstr "Nfs ixracları:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr "Avtomatik əsas:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr "Avtomatik ev:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "Maskarad domen adı:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Bölüşülmüş qovluq:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Sehirbaz Samba vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Sehirbaz Samba vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Sisteminiz Nis Alıcısı olaraq quraşdırılır ..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Sisteminiz Nis Alıcısı olaraq quraşdırılır ..."
@@ -1415,8 +1448,8 @@ msgstr "İnternet Poçtu Quraşdırma Sehirbazı"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Bu sehirbaz şəbəkəniz üçün İnternet Poçt xidmətlərini quraşdırmaqda sizə "
"yardım edəcək."
@@ -1532,15 +1565,15 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "İnternet Poçtu Quraşdırılır"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"Sehirbaz vericinizin İnternet Poçt xidmətini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Sehirbaz vəkil vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
@@ -1751,280 +1784,334 @@ msgstr "Sehirbazı keç"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE Sehirbazı"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "PXE vericisini seç"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
#, fuzzy
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "əlavə et - PXE-yə əks əlavə et"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
#, fuzzy
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "sil - PXE-dən əksi sil"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
#, fuzzy
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "təkmilləşdir - PXE-dəki əksi təkmilləşdir"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "əlavə et - PXE-yə əks əlavə et"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE sehirbazı"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "PXE vericisini seç."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
#, fuzzy
+msgid "Add a boot image"
+msgstr "Açılış əksi əlavə et"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-"Bu sehirbaz, vericinizin DNS xidmətlərini quraşdırmaqda sizə yardım edəcək. "
-"Bu quraşdırma, xarici DNS'ə ötürülmüş yerli olmayan istəklər alan yerli "
-"kompüter adları üçün yerli DNS xidməti tə'min edəcək."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
#, fuzzy
-msgid "Add a boot image"
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr "Açılış əksi əlavə et"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
#, fuzzy
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Açılış əksini sil"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
#, fuzzy
-msgid "Add option to boot image:"
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "Açılış əksinə seçim əlavə et"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "Açılış əksinə seçim əlavə et"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Qurulum bacarılmadı"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr ""
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Verici Banneri:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "İstifadəçi cərgəsi: "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
#, fuzzy
msgid "Installation method:"
msgstr "Qurulum bacarılmadı"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-#, fuzzy
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
-msgstr "Xüsusi dhcpd.conf işlədiləcəkdir"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-#, fuzzy
-msgid "Please provide a bootable image..."
-msgstr "Açılış əksini sil"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
+msgstr "Açılış əksini sil"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "İstifadəçi cərgəsi: "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "Açılış əksini sil"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "Sehirbaz alıcını müvəffəqiyyətlə əlavə etdi."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Sehirbaz alıcını müvəffəqiyyətlə əlavə etdi."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Sehirbaz alıcını müvəffəqiyyətlə əlavə etdi."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Sehirbaz alıcını müvəffəqiyyətlə əlavə etdi."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "Sehirbaz alıcını müvəffəqiyyətlə əlavə etdi."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Sehirbaz vəkil vericinizi müvəffəqiyyətlə quraşdırdı."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Sisteminiz Nis Alıcısı olaraq quraşdırılır ..."
@@ -2517,6 +2604,31 @@ msgstr "Apache veb vericisi"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Sisteminiz Nis+Autofs(nfs) vericisi olaraq quraşdırılır ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "İnternet Poçtu Quraşdırılır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu sehirbaz, vericinizin DNS xidmətlərini quraşdırmaqda sizə yardım "
+#~ "edəcək. Bu quraşdırma, xarici DNS'ə ötürülmüş yerli olmayan istəklər alan "
+#~ "yerli kompüter adları üçün yerli DNS xidməti tə'min edəcək."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr "Xüsusi dhcpd.conf işlədiləcəkdir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Açılış əksini sil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Sehirbaz alıcını müvəffəqiyyətlə əlavə etdi."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Maskarad yaxşı deyil!"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index de9c5741..b5be54f2 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-29 00:54+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr ""
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Поздравления"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "Този помощник ще ви помогне да добавите нов клиент в локалния ви DNS"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(не се налага да пишете името на домейна)"
@@ -124,8 +124,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -260,20 +259,20 @@ msgstr ""
"Помощникът намери следните параметри, необходими за настройката на DHCP "
"услугата ви:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "изключен"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -289,18 +288,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Помощникът успешно настрои DHCP услугите на сървъра ви."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "включен"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -309,7 +306,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -359,16 +356,21 @@ msgstr ""
"имена,а нелокалните ще бъдат пренасочвани през външния DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(не се налага да пишете името на домейна)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -479,7 +481,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -533,6 +535,10 @@ msgstr "Помощникът успешно добави клиента"
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Помощникът успешно настрои DNS услугите на сървъра ви."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -607,7 +613,7 @@ msgstr "Новинарски сървър"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "FTP сървър"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "NFS сървър"
@@ -643,7 +649,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Помощник за настройка на FTP сървър"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "Този помощник ще ви помогне да настроите FTP сървър-а за мрежата ви."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -671,7 +678,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Отваря FTP сървъра за връзка с Интернет"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -679,11 +686,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -714,6 +721,12 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr ""
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Внимание\\n Вие сте с dhcp,сървърът може да не работи с вашите настройки"
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -721,7 +734,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -735,53 +750,58 @@ msgstr "Настройване на FTP сървър"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Помощникът събра следните параметри,необходими за настройка на FTP сървъра "
"ви : "
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Натиснете \"Нататък\",за да приемете тези настройки и да настроите сървъра,"
"или \"Назад\" за да ги поправите"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Интранет FTP сървър:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Интернет FTP сървър:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Помощникът успешно настрои вашият Интранет/Интернет ftp сървър"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -808,7 +828,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -817,12 +837,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -839,7 +859,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "FTP сървър"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1224,163 +1247,169 @@ msgstr "Маска :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Новинарски сървър"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "IP адрес на клиента:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Новинарски сървър"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "NFS сървър"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS сървър"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Помощникът успешно настрои защитната стена на сървъра ви."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Потребителска директория:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+msgid "Error should be a directory."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Помощникът успешно настрои защитната стена на сървъра ви."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Настройване на DNS сървъра"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Новинарски сървър"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Настройване на DNS сървъра"
@@ -1411,8 +1440,8 @@ msgstr "Помощник за настройка на интернет поща"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Този помощник ще ви помогне да настроите услугата \"ел.поща\" на сървъра ви."
@@ -1519,15 +1548,15 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Настройване на FTP сървър"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"Помощникът успешно настрои вашата услуга \"интернет поща\" на сървъра ви."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
@@ -1718,274 +1747,327 @@ msgstr "Магьосник за клиента"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "FTP помощник"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "NFS сървър"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "FTP помощник"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Сървър за база данни"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"Помощникът ще ви напътства при настройката на DNS услугите на вашия сървър."
-"Тези настройки ще предоставят локална DNS услуга за локалните компютърни "
-"имена,а нелокалните ще бъдат пренасочвани през външния DNS."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "инсталацията провалена"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Новинарски сървър:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "Потребителска директория:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
#, fuzzy
msgid "Installation method:"
msgstr "инсталацията провалена"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Потребителска директория:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "Помощникът успешно добави клиента"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Помощникът успешно добави клиента"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Помощникът успешно добави клиента"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Помощникът успешно добави клиента"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "Помощникът успешно добави клиента"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Помощникът успешно настрои вашият NFS сървър."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2430,6 +2512,27 @@ msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Настройване на DNS сървъра"
#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Настройване на FTP сървър"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Помощникът ще ви напътства при настройката на DNS услугите на вашия "
+#~ "сървър.Тези настройки ще предоставят локална DNS услуга за локалните "
+#~ "компютърни имена,а нелокалните ще бъдат пренасочвани през външния DNS."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Помощникът успешно добави клиента"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Помощникът успешно добави клиента"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "IP адрес на клиента:"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 12a7c86f..e56899a2 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-20 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Greška."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitam"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"Ovaj čarobnjak će vam pomoći u dodavanju novog klijenta u vaš lokalni DNS."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(ne morate unositi domen nakon imena)"
@@ -129,8 +129,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -268,20 +267,20 @@ msgstr ""
"Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni za podešavanje "
"DHCP servisa:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "isključen"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -297,18 +296,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio DHCP servis na ovom serveru."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "uključen"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -317,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -368,16 +365,21 @@ msgstr ""
"čemu su svi ne-lokalni zahtjevi preusmjereni na neki vanjski DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(ne morate unositi domen nakon imena)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -491,7 +493,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -546,6 +548,10 @@ msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio DNS servis na ovom serveru."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -621,7 +627,7 @@ msgstr "News server"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Ime mail servera:"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "NFS server"
@@ -657,7 +663,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje FTP servera"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite FTP server za vašu mrežu."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -685,7 +692,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Uključi FTP server za Internet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -693,11 +700,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -729,6 +736,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Dozvoli računare:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Upozorenje\\nNalazite se u dhcp-u, server možda neće raditi sa ovom "
+"konfiguracijom."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -736,7 +750,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -750,53 +766,58 @@ msgstr "Podešavanje FTP servera"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Čarobnjak je prikupio sljedeće parametre koji su potrebni za podešavanje FTP "
"servera"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Da prihvatite ove vrijednosti i podesite server, kliknite na dugme Dalje ili "
"koristite dugme Nazad da ih ispravite."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Intranet FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Internet FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio vaš Intranet/Internet FTP server"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -823,7 +844,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -832,12 +853,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -855,7 +876,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Omogući sve štampače"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1242,166 +1266,174 @@ msgstr "Netmask :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio NFS server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "News server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "IP klijenta:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "News server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "NFS server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Home:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Maskirano ime domena:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio Samba server."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Korisnički direktorij:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "Mrežni uređaj"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "Maskirano ime domena:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Dijeljeni direktorij:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio Samba server."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio Samba server."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Podešavanje DNS servera"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "News server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Podešavanje DNS servera"
@@ -1431,8 +1463,8 @@ msgstr "Čarobnjak za podešavanje Internet mail-a"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite Internet Mail servis za vašu mrežu."
@@ -1548,13 +1580,13 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Podešavanje Internet Mail-a"
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio Internet mail servis za ovaj server."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio Internet mail servis za ovaj server."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio proxy server."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
@@ -1771,274 +1803,327 @@ msgstr "Squid čarobnjak"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "FTP čarobnjak"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "NFS server"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "FTP čarobnjak"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Server baze podataka"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite DNS servis na ovom serveru. "
-"Podešavajući ga pružićete lokalni DNS servis za imena lokalnih računara, pri "
-"čemu su svi ne-lokalni zahtjevi preusmjereni na neki vanjski DNS."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "instalacija nije uspjela"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Ime servera:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "Korisnički direktorij:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
#, fuzzy
msgid "Installation method:"
msgstr "instalacija nije uspjela"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Korisnički direktorij:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio proxy server."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2530,6 +2615,27 @@ msgstr "Intranet web server:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Podešavanje DNS servera"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Podešavanje Internet Mail-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite DNS servis na ovom serveru. "
+#~ "Podešavajući ga pružićete lokalni DNS servis za imena lokalnih računara, "
+#~ "pri čemu su svi ne-lokalni zahtjevi preusmjereni na neki vanjski DNS."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Čarobnjak je uspješno dodao klijenta."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Masquerade nije dobar!"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index be3bc0c7..0b143f8c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Error."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Felicitats"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "Aquest auxiliar us ajudarà a afegir un client nou al DNS local."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(no cal que escrigueu el domini després del nom)"
@@ -123,8 +123,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Avís"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Esteu sobre dhcp; és possible que el servidor no funcioni amb aquesta "
@@ -258,20 +257,20 @@ msgstr ""
"L'auxiliar ha recollit els paràmetres següents necessaris per configurar el "
"servei DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -287,17 +286,15 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "L'auxiliar ha configurat els serveis DHCP del servidor amb èxit."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallat"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Tornar a llançar drakwizard i intenta canviar alguns paràmetres."
@@ -306,7 +303,7 @@ msgstr "Tornar a llançar drakwizard i intenta canviar alguns paràmetres."
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Heu de reajustar el nom de la vostre màquina."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -356,16 +353,21 @@ msgstr ""
"ordinadors locals, i les peticions no locals es reenviaran a un DNS exterior."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Què voleu fer:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(no cal que escrigueu el domini després del nom)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Escull el nom de màquina que vols eliminar de la llista següent."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -483,7 +485,7 @@ msgstr ""
"poden afegir/eliminar noms de màquina."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -532,6 +534,11 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "L'auxiliar ha configurat els serveis DNS del servidor amb èxit."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#, fuzzy
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Tornar a llançar drakwizard i intenta canviar alguns paràmetres."
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "S'està configurant el vostre sistema com servidor DNS mestre ..."
@@ -592,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Servidor d'instal·lació Mandrake"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "Servidor PXE"
@@ -626,7 +633,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Auxiliar de configuració del servidor FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr ""
"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar el servidor FTP per la vostra xarxa."
@@ -655,7 +663,8 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Habilita el servidor FTP per a internet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+#, fuzzy
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
"Correu de l'administrador: adreça de correu de l'administrador de l'FTP."
@@ -666,11 +675,12 @@ msgstr ""
"servidor FTP puguin continuar."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+#, fuzzy
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Permet FXP: permet la transferència de fitxers via un altre FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -701,6 +711,13 @@ msgstr "Permet resumir FTP:"
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Permet FXP:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Esteu sobre dhcp; és possible que el servidor no funcioni amb aquesta "
+"configuració."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -708,7 +725,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar bash a la llista d'intèrprets de comandes. Si us plau "
"corregiu-ho."
@@ -722,54 +742,62 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "S'està configurant el servidor FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"L'auxiliar ha recollit els paràmetes següents\n"
"necessaris per configurar el servidor FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Per acceptar aquests valors i configurar el servidor feu clic al botó "
"Següent, o premeu el botó Anterior per corregir-los."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Servidor FTP per a la intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Servidor FTP per a internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr "Correu de l'administrador"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr "Permet la entrada de root"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Permet la continuació FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr "Permet FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr ""
"L'auxiliar ha configurat el servidor FTP per a Intranet/Internet amb èxit"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+#, fuzzy
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Tornar a llançar drakwizard i intenta canviar alguns paràmetres."
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr "Configura un servidor d'instal·lació MDK (via NFS i http)"
@@ -799,7 +827,8 @@ msgstr ""
"instal·lació Mandrake"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "El directori destí no pot ser '/var/install/'"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -807,13 +836,17 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "per exemple useu /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
+"Ruta a les dates: especifiqueu el directori font, ha de ser la base d'una "
+"instal·lació Mandrake"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "El directori destí ja està en us, si us plau escolliu-ne un altre."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -830,8 +863,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Habilita el servidor d'instal·lació HTTP:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
-msgstr "Felicitats, el servidor d'instal·lació de Mandrake està llest."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
+msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
@@ -1207,154 +1243,168 @@ msgstr "Màscara de xarxa:"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor NFS amb èxit"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
+"Heu de reajustar el vostre nom domini. Un servidor de DNS necessita un nom "
+"de domini correcte diferent de localdomain o cap. Executeu drakconnect per "
+"ajustar-lo."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "Client NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "Què voleu fer?"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Configura el teu ordinador per a ser un client NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "Servidor NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Domini NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr "Domini NIS: domini NIS per el vostre servidor NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Servidor NIS: el nom del vostre ordinador."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "Servidor NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr "Inici NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Nom de domini NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "NIS directory:"
msgstr "Directori NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr "Nom de domini NIS: nom del nom de domini NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr "Servidor NIS: nom de màquina del servidor NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
msgstr "Error ha de ser un directori"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr "Error el nom de domini NIS ha de ser correcte (no cap o localdomain)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr ""
"L'auxiliar ha configurat el teu sistema per a ser un client NIS amb èxit."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "S'està configurant el vostre sistema com a client NIS..."
@@ -1380,9 +1430,10 @@ msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Auxiliar de configuració del correu d'Internet"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Aquest auxiliar us ajudarà a configurar els serveis de correu d'Internet per "
"a la vostra xarxa, o configurar un servidor de correu d'Internet."
@@ -1501,16 +1552,17 @@ msgid "myorigin"
msgstr "elmeuorigen"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "S'està configurant el servidor de correu intern"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"L'auxiliar ha configurat el servei de correu d'Internet del servidor amb "
"èxit."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor PXE amb èxit."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr "Comprova si sendmail està instal·lat per evitar conflictes..."
@@ -1722,265 +1774,344 @@ msgstr "Servidor intermediari Squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Auxiliar de PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Heu de reajustar el vostre nom domini. Un servidor de DNS necessita un nom "
+"de domini correcte diferent de localdomain o cap. Executeu drakconnect per "
+"ajustar-lo."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "Configura servidor PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "Afegeix imatge d'arrencada de PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Elimina imatge d'arrencada de PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Modifica imatge d'arrencada de PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "Auxiliar de PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Configura un servidor PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
-msgstr ""
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
msgid "Add a boot image"
msgstr "Afegeix una imatge d'arrencada"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr "Nom PXE: nom al menú PXE (una paraula/número, sense espais si us plau)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr "Afegeix una imatge d'arrencada"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
+msgstr "Nom PXE: nom al menú PXE (una paraula/número, sense espais si us plau)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
"Si us plau escolliu l'imatge d'arrencada PXE que voleu eliminar del servidor "
"PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Elimina una imatge d'arrencada"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Imatge d'arrencada a eliminar:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "Afegeix opció a l'imatge d'arrencada:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr "Si us plau escolliu l'imatge d'arrencada PXE a modificar"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
-msgstr "Imatge d'arrencada a configurar:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
+msgstr "Imatge d'arrencada a modificar:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "Afegeix opció a l'imatge d'arrencada:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Mètode d'instal·lació:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"IP del servidor: adreça IP del servidor que conté el directori "
"d'instal·lació. Podeu crear un amb l'auxiliar de servidor d'instal·lació MDK."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr "Imatge d'arrencada a modificar:"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "IP del servidor:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr "Mètode d'instal·lació:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "Opció ACPI: Advanced Configuration and Power Interface"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "Opció VGA: si trobeu algun problema amb l'VGA, si us plau ajusteu-ho"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr "Opció VGA:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr "Opció ACPI:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "Opció APIC:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr "Opcions a mida:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
"Això configurarà tots els fitxers de configuració necessaris per establir un "
"servidor PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
-msgstr "Es necessari usar un fitxer dhcpd.conf especial amb el paràmetre PXE."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr "Cal una imatge. Si us plau afegiu-ne una."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr "Si us plau doneu un nom d'entrada PXE correcte (una paraula)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
+msgstr "Si us plau escolliu-ne un correcte"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+#, fuzzy
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr "Un nom similar s'usa en una entrada del menú PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
+msgstr "Un nom similar s'usa en una entrada del menú PXE"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
"Ara es prepararan tots els fitxers per defecte per establir un servidor PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Directori TFTP:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "Ara es modificaran les opcions d'arrencada de l'imatge"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "Ara s'eliminarà la vostra imatge d'arrencada PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "L'auxiliar ha esborrat l'imatge d'arrencada PXE amb èxit."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "Entrada PXE a eliminar:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr "Ara s'afegirà la vostra imatge d'arrencada PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "L'auxiliar ha afegit una imatge d'arrencada PXE amb èxit."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "L'auxiliar ha afegit una imatge d'arrencada PXE amb èxit."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "L'auxiliar ha esborrat l'imatge d'arrencada PXE amb èxit."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "L'auxiliar ha modificat la(es) imatge(s) amb èxit."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "L'auxiliar ha esborrat l'imatge d'arrencada PXE amb èxit."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "L'auxiliar ha configurat el servidor PXE amb èxit."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "S'està configurant el servidor PXE al vostre sistema..."
@@ -2467,6 +2598,28 @@ msgstr "Servidor Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "S'està configurant el vostre sistema con servidor Apache ..."
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr "Felicitats, el servidor d'instal·lació de Mandrake està llest."
+
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "S'està configurant el servidor de correu intern"
+
+#~ msgid "Boot image to configure:"
+#~ msgstr "Imatge d'arrencada a configurar:"
+
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es necessari usar un fitxer dhcpd.conf especial amb el paràmetre PXE."
+
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Ara s'eliminarà la vostra imatge d'arrencada PXE"
+
+#~ msgid "Will now add your PXE boot image"
+#~ msgstr "Ara s'afegirà la vostra imatge d'arrencada PXE"
+
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "L'auxiliar ha modificat la(es) imatge(s) amb èxit."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "L'emmascarament no és correcte"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ef984e5b..38286a96 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 22:26+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Chyba."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulujeme"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"Tento průvodce vám pomůže přidat nového klienta do vaší lokální služby DNS."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(za názvem nemusíte zadávat doménu)"
@@ -134,8 +134,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Máte síť nastavenou v režimu DHCP, server nemusí s vaším nastavením fungovat."
@@ -266,20 +265,20 @@ msgstr ""
"Průvodce shromáždil následující parametry potřebné pro nastavení vaší služby "
"DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "vypnuto"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -295,17 +294,15 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Průvodce úspěšně nastavil služby DHCP na vašem serveru."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "Selhání"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Spusťte aplikaci drakwizard znovu a zkuste změnit některé parametry."
@@ -314,7 +311,7 @@ msgstr "Spusťte aplikaci drakwizard znovu a zkuste změnit některé parametry.
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Musíte znovu upravit váš název počítače."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -364,16 +361,22 @@ msgstr ""
"mimo lokální síť budou přeposílány na externí DNS servery."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Co chcete udělat:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(za názvem nemusíte zadávat doménu)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Vyberte počítač, který chcete odstranit, z následujícího seznamu."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+#, fuzzy
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Odstranit počítač v existujícím nastavení DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -504,7 +507,8 @@ msgstr ""
"přidat či odebrat počítač."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "OK. Nyní sestavuji nastavení vašeho podřízeného DNS serveru"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -552,6 +556,11 @@ msgstr "Průvodce úspěšně odstranil počítač z vaší DNS."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Průvodce úspěšně nastavil služby DNS pro váš server."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#, fuzzy
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Spusťte aplikaci drakwizard znovu a zkuste změnit některé parametry."
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Nastavuji váš systém jako nadřízený DNS server..."
@@ -612,7 +621,7 @@ msgstr "NIS server s mapou autofs"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Instalační server Mandrake"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "PXE server"
@@ -646,7 +655,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Průvodce nastavením FTP serveru"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "Tento průvodce vám pomůže nastavit FTP server pro vaši síť."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -674,7 +684,8 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Povolit FTP server pro Internet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+#, fuzzy
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Email správce: emailová adresa administrátora FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -684,11 +695,13 @@ msgstr ""
"na FTP server."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+#, fuzzy
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Povolit FXP: povolit přenos souboru skrz jiný FTP server."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+#, fuzzy
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot na domov uživatele: uživatelé uvidí pouze svůj domovský adresář."
@@ -721,6 +734,12 @@ msgstr "Povolit pokračování přenosu FTP:"
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Povolit FXP:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Máte síť nastavenou v režimu DHCP, server nemusí s vaším nastavením fungovat."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -730,7 +749,10 @@ msgstr ""
"externích počítačů."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr "Nelze nalézt bash na seznamu dostupných shellů. Opravte to prosím."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -742,53 +764,61 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Nastavuji FTP server"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Průvodce shromáždil následující parametry\n"
"potřebné pro nastavení vašeho FTP serveru"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Chcete-li přijmout tyto hodnoty a nastavit váš server, klepněte na tlačítko "
"Další nebo použijte tlačítko Zpět a opravte je"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "FTP server pro Intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "FTP server pro Internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr "Email správce"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr "Povolit přihlášení roota"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot na domov uživatele"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Povolit pokračování přenosu FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr "Povolit FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Tento průvodce úspěšně nastavil váš FTP server pro Internet/Intranet"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+#, fuzzy
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Spusťte aplikaci drakwizard znovu a zkuste změnit některé parametry."
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr "Nastavit instalační server Mandrake (pomocí NFS a http)"
@@ -818,7 +848,8 @@ msgstr ""
"instalace Mandrake."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "Cílový adresář nemůže být '/var/install/'"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -826,14 +857,16 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "např. použijte: /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
"Chyba, zdrojový adresář musí být adresář obsahující plnou instalaci Mandrake."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "Cílový adresář se již používá, vyberte prosím jiný."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -849,8 +882,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Povolit instalační server s HTTP:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
-msgstr "Gratulujeme, instalační server Mandrake je nyní připraven."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
+msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
@@ -1232,164 +1268,176 @@ msgstr "Síťová maska:"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš server NFS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-"Musíte znovu nastavit název vaší NIS domény. Pro NIS server potřebujete "
-"správný název NIS domény, který je neprázdný a jiný než lokální doména. "
-"Přidejte do souboru /etc/sysconfig/network volbu NISDOMAIN=vaše_nis_doména a "
-"proveďte příkaz nisdomainname vaše_nis_doména."
+"Musíte znovu upravit váš název domény. Pro DNS server potřebujete správný "
+"název domény, neprázdný a jiný než localdomain. Spusťte aplikaci drakconnect "
+"a upravte jej."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "NIS Server s mapu autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "NIS klient"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-"Klienti mohou po přihlášení do klientské NIS sítě automaticky připojit své "
-"domovské adresáře."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS server s mapou autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "Nastavení NIS serveru s mapou autofs, soubory auto.home a auto.master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+"Klienti mohou po přihlášení do klientské NIS sítě automaticky připojit své "
+"domovské adresáře."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "Co chcete udělat?"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Nastavit počítač jako NIS klienta"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "Musíte pouze zadat NIS doménu a server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS doména:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
"Domov NIS: domovský adresář pro uživatele na NIS serveru. Tento adresář bude "
"exportován pomocí NFS serveru."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr "NIS doména: NIS doména pro váš NIS server."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS server: název vašeho počítače."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr "Domov NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Název domény NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Nastaví váš NIS server s mapou autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "NIS directory:"
msgstr "Adresář NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "Síťový soubor:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr "Exporty NFS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr "Auto master:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr "Auto domov:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr "Název domény NIS: název vaší domény pro NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr "NIS server: název počítače NIS serveru."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
-msgstr "Démon ypbind spojuje klienta NIS s doménou NIS"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
+msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
msgstr "Chyba: mělo by se jednat o adresář"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
"Chyba: název domény NIS by měl být správný (neprázdný a ne lokální doména)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-"Opravte prosím příkazem domainname nebo v souboru /etc/sysconfig/network "
-"(NISDOMAIN=vašenisdoména)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš počítač jako NIS klienta."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Průvodce úspěšně nastavil váš počítač jako NIS server s mapu autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Nastavuji váš systém jako NIS server s mapou Autofs..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "NIS s mapou autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Nastavuji váš systém jako klienta NIS..."
@@ -1414,9 +1462,10 @@ msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Průvodce nastavením pošty pro Internet"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Tento průvodce vám pomůže nastavit služby pošty pro Internet pro vaši síť, "
"nebo nastaví server Internetové pošty."
@@ -1538,16 +1587,17 @@ msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Nastavuji interní server elektronické pošty"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"Průvodce úspěšně nastavil službu pro elektronickou poštu na Internetu na "
"vašem serveru."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Tento průvodce úspěšně nastavil váš PXE server."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
@@ -1757,42 +1807,53 @@ msgstr "Squid proxy"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Průvodce pro PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Musíte znovu upravit váš název domény. Pro DNS server potřebujete správný "
+"název domény, neprázdný a jiný než localdomain. Spusťte aplikaci drakconnect "
+"a upravte jej."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "Nastavení serveru PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "Přidat zaváděcí obraz do PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Odstranit zaváděcí obraz z PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Upravit zaváděcí obraz v PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "Přidat obraz all.rdz do PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "Průvodce pro PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Nastavení PXE serveru."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
"Tento průvodce vám pomůže s nastavením PXE serveru. PXE (Pre-boot Execution "
"Environment) je protokol navržený společností Intel, který umožňuje zavádění "
@@ -1801,231 +1862,303 @@ msgstr ""
"operační paměti a spustí jej. Zobrazí se menu, které umožní počítači nahrát "
"a zavést operační systém ze sítě."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
-msgstr ""
-"Tento průvodce vám pomůže nastavit službu PXE a také přidat, odebrat či "
-"změnit zaváděcí obrazy."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
msgid "Add a boot image"
msgstr "Přidat zaváděcí obraz"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr "Název PXE: název v menu PXE (jedno slovo nebo číslo, bez mezer prosím)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr "Cesta k obrazu: plná cesta k obrazu (je nutný síťový zaváděcí obraz)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr "Přidat zaváděcí obraz"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
+msgstr "Název PXE: název v menu PXE (jedno slovo nebo číslo, bez mezer prosím)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "Cesta k obrazu all.rdz: plná cesta k obrazu all.rdz"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr "Vyberte zaváděcí obraz PXE, který chcete odstranit z PXE serveru."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Odstranit zaváděcí obraz"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Odstranit zaváděcí obraz:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "Přidat volbu k zaváděcímu obrazu:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr "Vyberte prosím zaváděcí obraz PXE, který chcete upravit"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
-msgstr "Nastavit zaváděcí obraz:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
+msgstr "Upravit zaváděcí obraz:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "Přidat volbu k zaváděcímu obrazu:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
msgstr "Instalační adresář: plná cesta k adresáři instalačního serveru MDK"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr "Způsob instalace: vyberte druh instalace pomocí NFS nebo HTTP."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
-msgstr "Volby, které se mají přidat k zaváděcímu disku PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Způsob instalace:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"IP adresa serveru: IP adresa serveru, který obsahuje instalační adresář. "
"Instalační adresář lze vytvořit pomocí průvodce instalačního serveru "
"Mandrake."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr "Upravit zaváděcí obraz:"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "IP adresa serveru:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr "Instalační adresář:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr "Způsob instalace:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "Volba ACPI: Pokročilé rozhraní pro nastavení a šetření energie"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
"Síťové rozhraní klienta: přes které síťové rozhraní by měl být klient "
"instalován."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Velikost RAM: úprava velikosti paměti na zaváděcím disku."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "Volba VGA: upravte, pokud se setkáte s problémy ohledně VGA."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr "Síťové rozhraní klienta:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr "Velikost RAM:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr "Volba VGA:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr "Volba ACPI:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "Volba APIC:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr "Vlastní volba:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
"Toto nastaví všechny potřebné soubory s výchozím nastavením potřebné k "
"nastavení PXE serveru."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
-msgstr "Je nutné použít speciální soubor dhcpd.conf s parametrem PXE."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
-msgstr "Vyberte prosím zaveditelný obraz..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr "Je potřeba obraz. Přidejte jej prosím."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Vyberte prosím obraz z jiného adresáře než %s."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr "Zadejte prosím správný název do položky PXE (jedno slovo)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"Chcete-li přidat, odstranit nebo změnit zaváděcí obraz PXE, musíte nejdřív "
"nastavit PXE server."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
msgstr "Zadejte prosím jiný název do menu PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+#, fuzzy
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr "Podobný název se už v PXE menu používá"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
+msgstr "Podobný název se už v PXE menu používá"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr "Nyní se připraví všechny výchozí soubory pro nastavení PXE serveru"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Adresář TFTP:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr "Cesta k zaváděcímu obrazu:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "Soubor PXE 'default':"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "Soubor PXE 'help':"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "Nyní se upraví zaváděcí volby v obrazu"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "Nyní se odstraní váš zaváděcí obraz PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "Průvodce úspěšně odebral zaváděcí obraz PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "Odstranit položku PXE:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr "Nyní se přidá váš zaváděcí obraz PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Průvodce úspěšně přidal zaváděcí obraz PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Průvodce úspěšně přidal zaváděcí obraz PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Průvodce úspěšně odebral zaváděcí obraz PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "Průvodce úspěšně upravil zaváděcí obraz(y) PXE."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "Průvodce úspěšně odebral zaváděcí obraz PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Tento průvodce úspěšně nastavil váš PXE server."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Nastavuje se PXE server na vašem systému..."
@@ -2513,5 +2646,63 @@ msgstr "Server Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Nastavuji váš systém jako server Apache..."
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr "Gratulujeme, instalační server Mandrake je nyní připraven."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
+#~ "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
+#~ "NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
+#~ "nisdomainname your_nis_domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Musíte znovu nastavit název vaší NIS domény. Pro NIS server potřebujete "
+#~ "správný název NIS domény, který je neprázdný a jiný než lokální doména. "
+#~ "Přidejte do souboru /etc/sysconfig/network volbu "
+#~ "NISDOMAIN=vaše_nis_doména a proveďte příkaz nisdomainname vaše_nis_doména."
+
+#~ msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#~ msgstr "Démon ypbind spojuje klienta NIS s doménou NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
+#~ "(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opravte prosím příkazem domainname nebo v souboru /etc/sysconfig/network "
+#~ "(NISDOMAIN=vašenisdoména)"
+
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Nastavuji interní server elektronické pošty"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento průvodce vám pomůže nastavit službu PXE a také přidat, odebrat či "
+#~ "změnit zaváděcí obrazy."
+
+#~ msgid "Boot image to configure:"
+#~ msgstr "Nastavit zaváděcí obraz:"
+
+#~ msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#~ msgstr "Způsob instalace: vyberte druh instalace pomocí NFS nebo HTTP."
+
+#~ msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#~ msgstr "Volby, které se mají přidat k zaváděcímu disku PXE"
+
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr "Je nutné použít speciální soubor dhcpd.conf s parametrem PXE."
+
+#~ msgid "Please provide a bootable image..."
+#~ msgstr "Vyberte prosím zaveditelný obraz..."
+
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Nyní se odstraní váš zaváděcí obraz PXE"
+
+#~ msgid "Will now add your PXE boot image"
+#~ msgstr "Nyní se přidá váš zaváděcí obraz PXE"
+
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Průvodce úspěšně upravil zaváděcí obraz(y) PXE."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Maškaráda není v pořádku!"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 433809f5..56e8b2ed 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-12 22:01-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-14 20:58-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Gwall."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Llongyfarchiadau"
@@ -68,6 +68,7 @@ msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
msgstr "Gwasgwch nesaf i gychwyn, neu Diddymu i adael y dewin."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
+#, fuzzy
msgid ""
"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
@@ -80,7 +81,7 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"Bydd y dewin yn eich cynorthwyo i ychwanegu cleient newydd yn eich DNS."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(does dim angen teipio'r parth ar ôl yr enw)"
@@ -120,8 +121,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Rydych yn dhcp, efallai na fydd y gweinydd yn gweithio gyda'ch ffurfweddiad."
@@ -251,20 +251,20 @@ msgstr ""
"Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol sydd eu hangen ar gyfer eich "
"gwasanaeth DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "anablwyd"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -280,17 +280,15 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu gwasanaethau DHCP eich gweinydd."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "Methwyd"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Ailgychwyn drakwizard, a cheisio newid rhai paramedrau."
@@ -299,7 +297,7 @@ msgstr "Ailgychwyn drakwizard, a cheisio newid rhai paramedrau."
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Mae angen i chi newid eich enw gwesteiwr"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -349,16 +347,22 @@ msgstr ""
"gyda cheisiadau allanol yn cael eu hanfon ymlaen i DNS allanol."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Beth hoffech ei wneud:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(does dim angen teipio'r parth ar ôl yr enw)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Dewis y gwesteiwr i'w dynnu o'r rhestr ganlynol."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+#, fuzzy
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Tynnu gwesteiwr o'r ffurfweddiad dns presennol."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -428,7 +432,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Rhestr chwilio am chwiliad enw gwesteiwr. Mae'r rhestr chwilio'n cael ei "
"bennu o'r enw parth lleol; drwy ragosodiad mae'n cynnwys yr enw parth lleol "
-"yn unig. Gall hyn gael ei newid drwy restru llwybr y chwiliad pârth sy'n "
+"yn unig. Gall hyn gael ei newid drwy restru llwybr y chwiliad parth sy'n "
"dilyn chwilio'r allweddair."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:163 ../dns_wizard/Bind.pm:238
@@ -484,7 +488,8 @@ msgstr ""
"tynnu gwestai."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "Iawn. Adeiladu eich ffurfweddiad DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -533,6 +538,11 @@ msgstr "Mae'r dewin wedi tynnu'r gwestai'n llwyddiannus o'ch DNS."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu'r gwasanaethau DNS ar gyfer eich gweinydd."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#, fuzzy
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Ailgychwyn drakwizard, a cheisio newid rhai paramedrau."
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Ffurfweddu eich system fel Prif weinydd DNS..."
@@ -593,7 +603,7 @@ msgstr "Map autofs gweinydd NIS"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Gweinydd Gosod Mandrake"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "Gweinydd PXE"
@@ -627,7 +637,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Dewin Ffurfweddu Gweinydd FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr ""
"Dewin i'ch cynorthwyo i ffurfweddu'r Gweinydd FTP ar gyfer eich rhwydwaith."
@@ -656,7 +667,8 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Galluogi'r Gweinydd FTP ar gyfer y Rhyngrwyd"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+#, fuzzy
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr "E-bost Gweinyddwr: cyfeiriad e-bost gweinyddwr FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -666,11 +678,13 @@ msgstr ""
"FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+#, fuzzy
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Caniatáu FXP: caniatáu trosglwyddo ffeil drwy FTP arall."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+#, fuzzy
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Defnyddiwr Chroot home: bydd y defnyddiwr yn gweld eu cyfeiriadur cartref, "
"yn unig."
@@ -682,7 +696,8 @@ msgstr "Dewisiadau gweinydd Proftpd FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
-"Caniatáu mewngofnodi root: caniatáu root i fewngofnodi i'r gweinydd FTP."
+"Caniatáu mewngofnodi gwraidd: caniatáu gwraidd i fewngofnodi i'r gweinydd "
+"FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:96
msgid "Admin email:"
@@ -704,6 +719,12 @@ msgstr "Caniatáu ailgydio FTP"
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Caniatáu FXP"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Rydych yn dhcp, efallai na fydd y gweinydd yn gweithio gyda'ch ffurfweddiad."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -713,7 +734,10 @@ msgstr ""
"allanol."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr "Methu canfod bash yn y rhestr cregyn. Cywirwch."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -725,54 +749,62 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Ffurfweddu'r Gweinydd FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol\n"
"sydd eu hangen ar gyfer ffurfweddu eich Gweinydd FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"I dderbyn y gwerthoedd hyn, ac i ffurfweddu eich gweinydd, cliciwch y botwm "
"Nesaf neu ddefnyddio'r botwm Nôl i'w cywiro."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Gweinydd FTP Mewnrwyd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Gwasanaeth FTP y Rhyngrwyd:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr "E-bost gweinyddwr"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr "Caniatáu Mewngofnodi gwraidd"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Defnyddiwr Chroot Home:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Caniatáu ailgydio FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr "Caniatáu FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr ""
"Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich Gweinydd FTP Mewnrwyd/Rhyngrwyd"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+#, fuzzy
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Ailgychwyn drakwizard, a cheisio newid rhai paramedrau."
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr "FFurfweddu gweinydd gosod MDK (drwy NFS a http)"
@@ -802,7 +834,8 @@ msgstr ""
"gosodiad Mandrake."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "Cyfeiriadur cyrchfan yn methu bod yn '/var/install/'"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -810,15 +843,17 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "hy, defnyddio: /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
"Gwall, rhaid i'r cyfeiriadur ffynhonnell fod yn gyfeiriadur gyda "
"chyfeiriadur gosodiad Mandrake llawn."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "Cyfeiriadur cyrchfan eisoes yn cael ei ddefnyddio, dewiswch un arall."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -834,8 +869,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Galluogi gweinydd gosod HTTP"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
-msgstr "Llongyfarchiadau, mae gweinydd Gosod Mandrake yn barod."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
+msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
@@ -858,9 +896,8 @@ msgid "LDAP configuration wizard"
msgstr "Dewin ffurfweddu LDAP"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:67
-#, fuzzy
msgid "Setup a ldap server."
-msgstr "Gosod gweinydd LDAP"
+msgstr "Gosod gweinydd ldap"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79
msgid "which operation on LDAP:"
@@ -873,7 +910,7 @@ msgstr "Ychwanegu data yn LDAP"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:84
#, fuzzy
msgid "uid, gid, home directory, "
-msgstr "Cyfeiriadur cartref UID, GUID."
+msgstr "Cyfeiriadur cartref uid, guid."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:86 ../ldap_wizard/ldap.pm:125
msgid "First Name:"
@@ -892,9 +929,8 @@ msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:90
-#, fuzzy
msgid "Home Directory:"
-msgstr "Cyfeiriadur cartref:"
+msgstr "Cyfeiriadur Cartref"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130
msgid "Login shell:"
@@ -909,7 +945,6 @@ msgid "Group ID:"
msgstr "Enw Grwp:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
-#, fuzzy
msgid ""
"LDAP RootDSE\n"
"\n"
@@ -923,10 +958,14 @@ msgid ""
"RootDN is the manager of your ldap server."
msgstr ""
"LDAP RootDSE\n"
-"Esiampl: bydd \"obelx.nux.com\" yn \"dc=obelx,dc=nux,dc=com\" mewn "
-"ffurfweddiad LDAP.\n"
+"Esiampl:\n"
+"bydd \"obelx.nux.com\"\n"
+"\n"
+" yn \"dc=obelx,dc=nux,dc=com\"\n"
+"\n"
+" mewn ffurfweddiad LDAP.\n"
"\n"
-"RootDN yw rheolwr eich gweinydd LDAP."
+"RootDN yw rheolwr eich gweinydd ldap."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111 ../ldap_wizard/ldap.pm:148
msgid "RootDSE"
@@ -1009,14 +1048,12 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu'r LDAPt yn llwyddiannus."
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:179
-#, fuzzy
msgid "Successfully add data"
-msgstr "Llwyddiant wrth ychwanegu data"
+msgstr "Ychwanegu data'n llwyddiannus"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:180
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add entry in ldap"
-msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu cofnod yn LDAP"
+msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu cofnod yn ldap"
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
@@ -1142,7 +1179,7 @@ msgstr "Pob - Dim cyfyngiad mynediad"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:38
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
-msgstr "Rhwydwaith Lleôl - mynediad ar gyfer y rhwydwaith lleoll (argymhellir)"
+msgstr "Rhwydwaith Lleol - mynediad ar gyfer y rhwydwaith lleol (argymhellir)"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
@@ -1222,173 +1259,180 @@ msgstr "Netmask :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich Gweinydd NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-"Rhaid ail newid eich enw parth NIS. Ar gyfer gweinydd NIS rhaid cael enw "
-"parth NIS cywir, nid cydradd â pharth lleol neu ddim. Ychwanegwch "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, a gwneud: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"Mae angen i chi newid eich enw parth. Mae angen enw parth cywir ar gyfer "
+"gweinydd DNS, nid cydradd i barth lleol na dim. Cychwynnwch drakconnect i'w "
+"newid."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Gweinydd NIS gyda autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "Cleient NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-"Mae'r cleient myn gallu gosod eu cyfeiriadur cartref wrth fewngofnodi i "
-"rwydwaith cyfrifiadurol cleient NIS"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Gweinydd NIS gyda autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "Gosod gweinydd Nis gyda autofs map, auto.home a ffeiliau auto.master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+"Mae'r cleient myn gallu gosod eu cyfeiriadur cartref wrth fewngofnodi i "
+"rwydwaith cyfrifiadurol cleient NIS"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "Beth hoffech ei wneud:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Ffurfweddu eich cyfrifiadur i fod yn gleient N\t..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "Rhaid gosod nisdomain a nisserver"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "Gweinydd NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Parth NIS::"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
"Cartref NIS: cyfeiriadur cartref defnyddwyr gweinydd NIS. Bydd y cyfeiriadur "
"yn allforio drwy weinydd NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr "Parth NIS: parth NIC ar gyfer eich gweinydd NIS: /."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Gweinydd NIS: enw'r cyfrifiadur"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "Gweinydd NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr "NIS Cartref:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Enw parth NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Bydd yn gosod eich gweinydd NIS gyda autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "NIS directory:"
-msgstr "Cyfeiriadur NIS"
+msgstr "Cyfeiriadur NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "Ffeil Rhwydwaith"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
-msgstr "Allforion Nfs"
+msgstr "Allforion NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr "Awto Feistr"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr "Awto cartref"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr "Enw parth NIS: enw parth NIS "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr "Gweinydd NIS: enw parth gweinydd NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
msgstr "Gwall i fod yn gyfeiriadur"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr "Gwall dylai nisdomainame fod yn gywir (nid dim na pharth lleol)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-"Newidiwch eich gorchymyn enw parth neu yn ffeil /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr ""
"Llwyddiant wrth i'r dewin ffurfweddu eich peiriant i fod yn gleient NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
-"Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich peiriant yn llwyddiannus i fod yn NOIS gyda "
-"autofs map. gweinydd Samba."
+"Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich peiriant yn llwyddiannus i fod yn weinydd "
+"NIS gyda autofs map."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Ffurfweddu eich system fel gweinydd NIS gyda +Autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "NIS gydag autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
-#, fuzzy
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
-msgstr "Ffurfweddu eich system fel Cleient Nis..."
+msgstr "Ffurfweddu eich system fel Cleient NIS..."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39
msgid "Postfix wizard"
@@ -1411,9 +1455,10 @@ msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Dewin Ffurfweddu E-bost Rhyngrwyd"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Dewin i'ch cynorthwyo i ffurfweddu gwasanaethau E-bost Rhyngrwyd ar gyfer "
"eich rhwydwaith, neu ffurfweddu gweinydd E-bost Rhyngrwyd"
@@ -1534,15 +1579,16 @@ msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Ffurfweddu ar gyfer Gweinydd E-bost Rhyngrwyd"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"Llwyddiant! Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gwasanaeth E-bost Rhyngrwyd"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gweinydd PXEl yn llwyddiannus."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr "Gwiriwch os yw sendmail wedi ei osod, o osgoi gwrthdaro..."
@@ -1701,7 +1747,7 @@ msgid ""
"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
"proxy to use."
msgstr ""
-"Rhowch enw gwesteiwr cywir (fel\"storfa.parth.net\") a porth y dirprwy i'w "
+"Rhowch enw gwesteiwr cywir (fel\"storfa.parth.net\") a phorth y dirprwy i'w "
"ddefnyddio."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142 ../proxy_wizard/Squid.pm:154
@@ -1747,42 +1793,53 @@ msgstr "Dirprwy squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Dewin PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Mae angen i chi newid eich enw parth. Mae angen enw parth cywir ar gyfer "
+"gweinydd DNS, nid cydradd i barth lleol na dim. Cychwynnwch drakconnect i'w "
+"newid."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "Gosod gweinydd PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "Ychwanegu delwedd cychwyn mewn PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Tynnu delwedd cychwyn yn PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Newid delwedd cychwyn yn PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "Ychwanegu delwedd cychwyn mewn PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "Dewin PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Gosod gweinydd PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
"Bydd y Dewin yn eich cynorthwyo i osod gweinydd PXE. Mae PXE (Pre-boot "
"Execution Environment) yn brotocol wedi ei gynllunio gan Intel sy'n caniatáu "
@@ -1792,239 +1849,306 @@ msgstr ""
"dewislen yn cael ei ddangos, sy'n caniatáu i'r cyfrifiadur gychwyn "
"cychwynnwr system weithredu drwy'r rhwydwaith."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
-msgstr ""
-"Bydd y Dewin yn darparu gwasanaeth pxe, â'r gallu i ychwanegu/tynnu/newid "
-"delweddau cychwyn."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
msgid "Add a boot image"
msgstr "Ychwanegu delwedd cychwyn"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr "Enw PXE: enw yn newislen PXE (un gair/rhif, dim bylchau)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
"Llwybr i'r ddelwedd: llwybr llawn i'r ddelwedd (angen delwedd cychwyn "
"rhwydwaith)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr "Ychwanegu delwedd cychwyn"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
+msgstr "Enw PXE: enw yn newislen PXE (un gair/rhif, dim bylchau)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
"Llwybr i'r ddelwedd: llwybr llawn i'r ddelwedd (angen delwedd cychwyn "
"rhwydwaith)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr "Dewis y ddelwedd cychwyn PXE rydych am ei dynnu o'r gweinydd PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Tynnu delwedd cychwyn"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Delwedd cychwyn i'w dynnu"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "Ychwanegu dewis i ddelwedd cychwyn:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr "Dewiswch ddelwedd cychwyn PXE i'w newid"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
-msgstr "Delwedd cychwyn i'w ffurfweddu:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
+msgstr "Delwedd cychwyn i'w newid:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
-msgstr "Gosod cyfeiriadur: llwybr llawn i gyfeiriadur gweinydd gosod MDK"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "Ychwanegu dewis i ddelwedd cychwyn:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr "Dull gosod: dewis nfs/http i osod drwy nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr "Gosod cyfeiriadur: llwybr llawn i gyfeiriadur gweinydd gosod MDK"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
-msgstr "Dewisiadau i'w hychwanegu at ddisg cychwyn PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Dull gosodi:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"IP'r Gweinydd: Cyfeiriad IP'r gweinydd sy'n cynnwys cyfeiriadur gosod. Mae "
"modd creu un gyda dewin gweinydd gosod MDK."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr "Delwedd cychwyn i'w newid:"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "IP gweinydd:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr "Cyfeiriadur gosod:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr "Dull gosodi:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "Dewis ACPI: Advanced Configuration and Power Interface"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
"Rhyngwyneb cleient rwydwaith: drwy'r hwn ddylai cleient ryngwyneb gael ei "
"osod."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Ramsize: newid ramsize ar y disg cychwyn."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "Dewis VGA: os gewch anhawster gyda'r VGA, newidiwch. "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr "Rhyngwyneb cleient rwydwaith:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr "Ramsize:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr "Dewisiadau VGA:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr "Dewisiadau ACPI"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "Dewis APIC:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
-msgstr "Dewis APIC:"
+msgstr "Dewis addasu:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
"Bydd hwn yn ffurfweddu pob ffeil ffurfweddiad rhagosodedig angenrheidiol i "
"osod gweinydd PXE/"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
-msgstr "Byddwn yn defnyddio dhcpd.conf arbennig gyda pharamedr PXE."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
-msgstr "Darparwch ddelwedd cychwyn..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr "Angen delwedd. Ychwanegwch un."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Dewiswch ddelwedd o gyfeiriadur gwahanol i %s"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr "Darparwch enw cywir i'r cofnod PXE (un gair)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"I ychwanegu/tynnu/newid delwedd cychwyn PXE, rhaid rhedeg 'Gosod gweinydd "
"PXE' yn gyntaf."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
msgstr "Rhowch enw Dewislen PXE gwahanol"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+#, fuzzy
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
+msgstr "Mae enw tebyg yn cael ei ddefnyddio eisoes mewn cofnod dewislen PXE"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr "Mae enw tebyg yn cael ei ddefnyddio eisoes mewn cofnod dewislen PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
#, fuzzy
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr "Yn paratoi pob ffeil rhagosodedig i osod y gweinydd PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Cyfeiriadur TFTP:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr "Llwybr delwedd cychwyn:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "Ffeil 'rhagosodedig 'PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "Ffeil 'cymorth' PXE:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
#, fuzzy
-msgid "Will now modify boot options in image"
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "Yn newid y dewisiadau cychwyn yn y ddelwedd"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "Yn tynnu eich delwedd cychwyn PXE"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "Mae'r dewin wedi tynnu'r ddelwedd cychwyn PXE yn llwyddiannus."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "Cofnod PXE i'w dynnu"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
#, fuzzy
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr "Yn ychwanegu eich delwedd PXE"
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu' delwedd cychwyn PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Mae'r dewin wedi ychwanegu' delwedd cychwyn PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Mae'r dewin wedi tynnu'r ddelwedd cychwyn PXE yn llwyddiannus."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "Mae'r dewin wedi newid delwedd(au) yn llwyddiannus."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "Mae'r dewin wedi tynnu'r ddelwedd cychwyn PXE yn llwyddiannus."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu eich gweinydd PXEl yn llwyddiannus."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Ffurfweddu gweinydd PXE ar eich system..."
@@ -2231,7 +2355,6 @@ msgid "Configuring Samba"
msgstr "Ffurfweddu Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207
-#, fuzzy
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Mae'r dewin wedi casglu'r paramedrau canlynol\n"
@@ -2506,18 +2629,63 @@ msgstr "Gweinydd gwe Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Ffurfweddu eich system fel gweinydd Apache..."
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr "Llongyfarchiadau, mae gweinydd Gosod Mandrake yn barod."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
+#~ "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
+#~ "NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
+#~ "nisdomainname your_nis_domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rhaid ail newid eich enw parth NIS. Ar gyfer gweinydd NIS rhaid cael enw "
+#~ "parth NIS cywir, nid cydradd â pharth lleol neu ddim. Ychwanegwch "
+#~ "NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, a gwneud: "
+#~ "nisdomainname your_nis_domain."
+
+#~ msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#~ msgstr "Mae daemon ypbind yn rhwymo'r cleient NIS i barth NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
+#~ "(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Newidiwch eich gorchymyn enw parth neu yn ffeil /etc/sysconfig/network "
+#~ "file (NISDOMAIN=yournisdomain)"
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Ffugio gwael!"
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP RootDSE"
-#~ msgstr "RootDSE"
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Ffurfweddu ar gyfer Gweinydd E-bost Rhyngrwyd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bydd y Dewin yn darparu gwasanaeth pxe, â'r gallu i ychwanegu/tynnu/newid "
+#~ "delweddau cychwyn."
+
+#~ msgid "Boot image to configure:"
+#~ msgstr "Delwedd cychwyn i'w ffurfweddu:"
+
+#~ msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#~ msgstr "Dull gosod: dewis nfs/http i osod drwy nfs/http."
+
+#~ msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#~ msgstr "Dewisiadau i'w hychwanegu at ddisg cychwyn PXE"
+
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr "Byddwn yn defnyddio dhcpd.conf arbennig gyda pharamedr PXE."
+
+#~ msgid "Please provide a bootable image..."
+#~ msgstr "Darparwch ddelwedd cychwyn..."
-#~ msgid "Nis Client"
-#~ msgstr "Cleient Nis"
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Yn tynnu eich delwedd cychwyn PXE"
-#~ msgid "UID number:"
-#~ msgstr "Rhif UID:"
+#~ msgid "Will now add your PXE boot image"
+#~ msgstr "Yn ychwanegu eich delwedd PXE"
-#~ msgid "Will set your computer has a NIS client."
-#~ msgstr "Gosod eich cyfrifiadur gyda cleient NIS."
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Mae'r dewin wedi newid delwedd(au) yn llwyddiannus."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 83ed039e..0e4dbf01 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Fejl."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Tillykke"
@@ -85,9 +85,10 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
-msgstr "Denne hjlper vil hjlpe dig med at tilfje en ny klient i din lokale DNS."
+msgstr ""
+"Denne hjlper vil hjlpe dig med at tilfje en ny klient i din lokale DNS."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(du behver ikke angive domnenavnet efter navnet)"
@@ -99,7 +100,8 @@ msgstr "Klientidentifikation:"
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
-msgstr "Bemrk at angivet IP-nummer og klientnavn skal vre unikke i netvrket."
+msgstr ""
+"Bemrk at angivet IP-nummer og klientnavn skal vre unikke i netvrket."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
msgid ""
@@ -125,8 +127,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Du er i dhcp, serveren vil muligvis ikke virke med din konfiguration."
@@ -191,7 +192,8 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
-msgstr "Denne hjlper vil hjlpe dig med at konfigurere DHCP-tjenester p din server."
+msgstr ""
+"Denne hjlper vil hjlpe dig med at konfigurere DHCP-tjenester p din server."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
@@ -257,20 +259,20 @@ msgstr ""
"Hjlperen samlede flgende parametre som behves for at konfigurere DHCP-"
"tjenesten:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -283,20 +285,19 @@ msgstr "Grnsesnit:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
-msgstr "Hjlperen konfigurerede DHCP-tjenesterne p din serveren uden problemer."
+msgstr ""
+"Hjlperen konfigurerede DHCP-tjenesterne p din serveren uden problemer."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "Mislykkedes"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Genstart drakwizard, og prv at ndre nogen parametre."
@@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Genstart drakwizard, og prv at ndre nogen parametre."
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Du behver at ndre p dit vrtsnavn."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -355,16 +356,22 @@ msgstr ""
"maskinnavne, med ikke-lokale foresprgsler sendt videre til en DNS udenfor."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Hvad nsker du at gre:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(du behver ikke angive domnenavnet efter navnet)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Vlg vrten du vil fjerne fra den flgende liste."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+#, fuzzy
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Fjern en vrt i eksisterende dns-konfiguration."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -442,7 +449,8 @@ msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Standard domnavn som skal sges:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:168
-msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgid ""
+"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
"Dette er ikke en gyldig ip-adresse for din videresender, klik p Nste for "
"at fortstte"
@@ -494,7 +502,8 @@ msgstr ""
"jeg kan ikke tilfje eller fjerne vrt."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "O.k. Bygger nu din DNS slavekonfiguration"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -518,7 +527,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "Klient med denne identifikation vil blive fjernet fra din DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:233
-msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration"
+msgid ""
+"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr ""
"DNS-serveren er i frd med at blive konfigureret med den flgende "
"konfiguration"
@@ -543,6 +553,11 @@ msgstr "Hjlperen fjernede vrten fra din DNS uden problemer."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Hjlperen konfigurerede DNS-tjenesten p din server uden problemer."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#, fuzzy
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Genstart drakwizard, og prv at ndre nogen parametre."
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Konfigurerer dit system som en hoved DNS-server ..."
@@ -603,7 +618,7 @@ msgstr "NIS-server autofs-kort"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Mandrake Installationsserver"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "PXE-server"
@@ -637,8 +652,10 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurationshjlper for FTP-server"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
-msgstr "Denne hjlpe vil hjlpe dig med at konfigurere FTP-serveren til dit netvrk."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
+msgstr ""
+"Denne hjlpe vil hjlpe dig med at konfigurere FTP-serveren til dit netvrk."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP Server"
@@ -665,7 +682,8 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Aktivr FTP-serveren for Internettet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+#, fuzzy
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Admin-epost: epostadresse til FTP-administrator."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -675,11 +693,13 @@ msgstr ""
"ftp-server."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+#, fuzzy
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Tillad FXP: tillad filoverfring via andre ftp-er."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+#, fuzzy
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr "Hjemme-Chroot bruger: brugere vil kun se deres hjemmekatalog."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -710,6 +730,11 @@ msgstr "Tillad FTP-resume:"
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Tillad FTP:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr "Du er i dhcp, serveren vil muligvis ikke virke med din konfiguration."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -719,7 +744,10 @@ msgstr ""
"eller eksterne vrter."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr "Jeg kan ikke finde 'bash' i listen af skaller. Ret venligst."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -731,52 +759,61 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Konfigurerer FTP-serveren"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Hjlperen samlede de flgende parametre\n"
"som behves for at konfigurere din FTP-server"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"For at godtage disse vrdier og konfigurere din server skal du klikke p "
"Nste-knappen, eller bruge Tilbage-knappen for at ndre dem"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Intranet-FTP-server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Internet-FTP-server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr "Admin-epost"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr "Tillad root-indlogning"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Hjemme-Chroot bruger"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Tillad FTP-resume"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr "Tillad FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
-msgstr "Hjlperen konfigurerede din Intranet/Internet FTP-server uden problemer"
+msgstr ""
+"Hjlperen konfigurerede din Intranet/Internet FTP-server uden problemer"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+#, fuzzy
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Genstart drakwizard, og prv at ndre nogen parametre."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
@@ -807,7 +844,8 @@ msgstr ""
"installation."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "Ml-katalog kunne ikke vre '/var/install/'"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -815,15 +853,17 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "fx brug: /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
"Fejl, kilde-katalog skal vre et katalog med et fuldt Mandrake "
"installationskatalog."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "Ml-katalog er allerede i brug, vlg venligst et andet."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -839,8 +879,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Aktivr HTTP-installeringsserver:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
-msgstr "Tillykke, Mandrake Installeringsserver er klar nu."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
+msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
@@ -1129,7 +1172,8 @@ msgid "Polling Interval:"
msgstr "Tjekkeinterval:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:96
-msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr ""
"Hjlperen konfigurerede Internet nyheds-tjenesten p din server uden "
"problemer."
@@ -1153,7 +1197,8 @@ msgstr "Konfigurationshjlper for NFS-server"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
-msgstr "Denne hjlper vil hjlpe dig med at konfigurere NFS-serveren til dit netvrk."
+msgstr ""
+"Denne hjlper vil hjlpe dig med at konfigurere NFS-serveren til dit netvrk."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
msgid "NFS Server"
@@ -1222,149 +1267,164 @@ msgstr "Netmaske:"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Hjlperen konfigurerede din NFS-server uden problemer."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-"Du skal rette dit NIS domnenavn. For en NIS-server skal du have et korrekt "
-"NIS domnenavn, forskellig fra det lokale domne og ikke tomt. Tilfj "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain i /etc/sysconfig/network filen, og kr: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"Du behver at omjustere dit domnenavn. For en DNS-server behver du et "
+"korrekt domnenavn, ikke det samme som localdomain eller ingenting. Kr "
+"drakconnect for at justere det."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "NIS-server med Autofs-kort"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "NIS-klient"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-"Klienter kan automatisk montere deres hjemmekatalog nr de logger p et NIS "
-"klient-netvrk."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS-server med autofs-kort"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
-msgstr "Opstning af en NIS-server med autofs-kort, auto.home og auto.master filer."
+msgstr ""
+"Opstning af en NIS-server med autofs-kort, auto.home og auto.master filer."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+"Klienter kan automatisk montere deres hjemmekatalog nr de logger p et NIS "
+"klient-netvrk."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "Hvad nsker du at lave?"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Konfigurerer dit system som en Nis-klient"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "Du skal blot putte nisdomain og nisserver"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "NFS-server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS-Domne:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
"Hjemme-NIS: hjemmekatalog for brugere p NIS-server. Dette katalog vil blive "
"eksporteret via NFS-serveren."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr "NIS-domne: NIS-domne for din NIS-server."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS-server: navn p din maskine."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS-server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr "Hjemme-NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS-domnenavn:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Vil stte din NIS-server med autofs-kort"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS-katalog:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "Netvrksfil:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr "NIS-eksporteringer:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr "Auto master:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr "Auto hjem:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr "NIS-domnenavn: navn p NIS-domnenavn."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr "NIS-server: vrtsnavn p NIS-serveren."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
-msgstr "ypbind-dmonen binder en NIS-klient til et NIS-domne"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
+msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
msgstr "Fejl, skulle vre et katalog"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
-msgstr "Fejl; nisdomainame br vre korrekt (ikke tomt eller det lokale domne)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
+msgstr ""
+"Fejl; nisdomainame br vre korrekt (ikke tomt eller det lokale domne)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-"Ret venligst til med domainname-kommandoen eller i /etc/sysconfig/network-"
-"filen (NISDOMAIN=yournisdomain)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
-msgstr "Hjlperen konfigurerede din makine til at vre en NIS-klient uden problemer."
+msgstr ""
+"Hjlperen konfigurerede din makine til at vre en NIS-klient uden problemer."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1372,15 +1432,15 @@ msgstr ""
"Hjlperen konfigurerede din maskine til at vre en NIS-server med autofs-"
"kort uden problemer."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Konfigurerer dit system som en NIS-server med autofs-kort ..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "NIS med Autofs-kort"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Konfigurerer dit system som en NIS-klient ..."
@@ -1405,9 +1465,10 @@ msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Internet epost konfigureringshjlper"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Denne hjlper vil hjlpe dig med at konfigurere Internet epost-tjenester for "
"dit netvrk, eller koonfigurere en Intenrent epost-server."
@@ -1493,7 +1554,8 @@ msgstr "Navn p e-postserver:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
-msgstr "Standard er at tilfje myhostname hvilket er fint for sm installationer."
+msgstr ""
+"Standard er at tilfje myhostname hvilket er fint for sm installationer."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
@@ -1528,15 +1590,17 @@ msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Konfigurerer den interne epost-server"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"Hjlperen konfigurerede din Internet eposttjeneste for din server uden "
"problemer."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Hjlperen konfigurerede din PXE-server uden problemer."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr "Tjek om sendmail er installeret, for at undg konflikt...."
@@ -1601,7 +1665,8 @@ msgid "Proxy port:"
msgstr "Proxy-port:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
-msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Klik p Nste for at beholde denne vrdi eller Tilbage for at korrigere dit "
"valg"
@@ -1619,7 +1684,8 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "Du skal vlge en port strre end 1024 og lavere end 65535"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
-msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr "Disk-cache er mngden af diskplads som kan bruges til cache p disken."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
@@ -1650,7 +1716,8 @@ msgstr "Diskplads (MB):"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
-msgstr "Proxyen kan konfigureres til at bruge forskellige adgangskontrolniveauer"
+msgstr ""
+"Proxyen kan konfigureres til at bruge forskellige adgangskontrolniveauer"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid ""
@@ -1709,7 +1776,8 @@ msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Konfigurerer proxy"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
"Hjlperen samlede flgende parametre som behves for at konfigurere din "
"proxy:"
@@ -1738,42 +1806,53 @@ msgstr "Squid proxy"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE-hjlper"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Du behver at omjustere dit domnenavn. For en DNS-server behver du et "
+"korrekt domnenavn, ikke det samme som localdomain eller ingenting. Kr "
+"drakconnect for at justere det."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "Indstil PXE-server"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "Tilfj opstartsaftryk i PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Fjern opstartsaftryk i PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "ndr opstartsaftryk i PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "Tilfj all.rdz opstartsaftryk i PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE-hjlper"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Indstil en PXE-server."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
"Denne hjlper vil hjlpe dig med at konfigurere PXE-serveren. PXE (Pre-boot "
"Execution Environment) er en protokol lavet af Intel som tillader maskiner "
@@ -1782,228 +1861,302 @@ msgstr ""
"hukommelsen og udfrer det. En menu vises, som tillader maskinen at opstarte "
"styresystem nedhentet over netvrket."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
-msgstr ""
-"Denne hjlper vil give en PXE-tjeneste, og mulighed for at tilfje, fjerne "
-"og ndre opstartsaftryk."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
msgid "Add a boot image"
msgstr "Tilfj et opstartsaftryk"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr "PXE-navn: navn i PXE-menu (t ord eller tal, venligst ingen mellemrum)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr "Siti til aftryk: fuld sti til aftryk (krver netvrks opstartsaftryk)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr "Tilfj et opstartsaftryk"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
+msgstr "PXE-navn: navn i PXE-menu (t ord eller tal, venligst ingen mellemrum)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "Sti til all.rdz: fuld sti til all.rdz aftryk"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr "Vlg PXE-opstartsaftryk som du vil fjerne fra PXE-serveren."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Fjern et opstatsaftryk"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Opstartsaftryk som skal fjernes:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "Tilfj valgmulighed til opstartsaftryk:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr "Venligst vlg PXE-opstartsaftryk som skal ndres"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
-msgstr "Opstartsaftryk som skal konfigureres:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
+msgstr "Opstartsdisk som skal ndres:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "Tilfj valgmulighed til opstartsaftryk:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
msgstr "Installationskatalog: fuld sti til MDK installationsserverkatalog"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr "Installationsmetode: vlg nfs/http for at installere via nfs/http."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
-msgstr "Valgmuligheder som skal fjes til PXE opstartsdisk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Installationsmetode:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"Server-IP: IP-adresse p server som indeholder installationskatalog. Du kan "
"oprette en med MDK serverinstallationshjlperen."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr "Opstartsdisk som skal ndres:"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "Server IP::"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr "Installeringskatalog:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr "Installationsmetode:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "Acpi-option: Advanced Configuration and Power Interface"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Network client interface: through which interface client should be installed."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
"Netvrks klient-grnseflade: gennem hvilken grnseflade skal klienten "
"installeres."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Ramsize: justr ramsize p opstartsdisk."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "VGA-option: hvis du fr et problem med VGA, s ret her. "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr "Netvrksklientgrnseflade:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr "Ramsize:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr "VGA-option:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr "ACPI-option:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "APIC-option:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr "Egendefineret option:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
"Dette vil konfigurere alle standard konfigurationsfiler krvet for at "
"opstte en PXE-server."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
-msgstr "Vi vil bruge en srlig dhcpd.conf med PXT parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
-msgstr "Angiv venligst et opstartsaftryk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr "Skal bruge et aftryk. Tilfj venligst n."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Vlg venligst et aftryk fra et andet katalog end %s."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr "Angiv venligst et korrekt navn i PXE-indgang (kun t ord)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
-msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
+msgid ""
+"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"For at tilfje/fjerne/ndre PXE opstartsaftrykket skal du kre 'Set PXE "
"server' frst."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
msgstr "Angiv venligst et andet PXE-menunavn"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+#, fuzzy
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr "Et lignende navn er allerede brugt i PXE-menuindgang"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
+msgstr "Et lignende navn er allerede brugt i PXE-menuindgang"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr "Vil nu forberede alle standardfiler for at opstte PXE-serveren"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "TFTP directory:"
msgstr "TFTP-katalog:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr "Sti til opstartsaftryk:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "PXE 'default'-fil:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "PXE 'help'-fil:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "Vil nu ndre opstartsoptioner i aftryk"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "Vil nu jerne dit PXE-opstatsaftryk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "Hjlperen fjernede PXE-opstartsaftrykket uden problemer."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "PXE-indgang som skal fjernes:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr "Vil nu tilfje dit PXE-opstartsaftryk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Hjlperen tilfjede klienten uden problemer."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Hjlperen tilfjede klienten uden problemer."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Hjlperen fjernede PXE-opstartsaftrykket uden problemer."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "Hjlperen ndrede opstartsaftrykkene uden problemer."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "Hjlperen fjernede PXE-opstartsaftrykket uden problemer."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Hjlperen konfigurerede din PXE-server uden problemer."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Konfigurerer PXE-server p dit system..."
@@ -2033,7 +2186,8 @@ msgstr ""
"arbejdstationer som kre ikke-Linux-systemer."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
-msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr ""
"Denne hjlper vil hjlpe dig med at konfigurere Samba-tjenesterne p din "
"server."
@@ -2062,7 +2216,8 @@ msgstr "Server-beskrivelse."
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
-msgstr "Banner er mden denne server vil blive omtalt i Windows arbejdstationerne."
+msgstr ""
+"Banner er mden denne server vil blive omtalt i Windows arbejdstationerne."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:98
msgid "Banner:"
@@ -2199,7 +2354,8 @@ msgstr "skriv liste:"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:182
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
-msgstr "Vlg hvilke printere du nsker skal vre tilgngelige for kendte brugere"
+msgstr ""
+"Vlg hvilke printere du nsker skal vre tilgngelige for kendte brugere"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:189
msgid "Enable all printers"
@@ -2267,7 +2423,8 @@ msgstr "Sledes vil din server vre den lokale tidsserver for dit netvrk."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
-msgstr "Klik p Nste for at begynde eller Afbryd for at afslutte denne hjlper."
+msgstr ""
+"Klik p Nste for at begynde eller Afbryd for at afslutte denne hjlper."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid ""
@@ -2363,7 +2520,8 @@ msgstr "Webhjlper"
#: ../web_wizard/Apache.pm:71
msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
-msgstr "Denne hjlper vil hjlpe dig med at konfigurere web-serveren for dit netvrk."
+msgstr ""
+"Denne hjlper vil hjlpe dig med at konfigurere web-serveren for dit netvrk."
#: ../web_wizard/Apache.pm:71
msgid "Web Server Configuration Wizard"
@@ -2469,7 +2627,8 @@ msgstr "Brugerkatalog:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:147
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
-msgstr "Hjlperen konfigurerede din Intranet/Internet web-server uden problemer"
+msgstr ""
+"Hjlperen konfigurerede din Intranet/Internet web-server uden problemer"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Apache server"
@@ -2479,6 +2638,63 @@ msgstr "Apache-server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurerer dit system som en Apache-server ..."
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr "Tillykke, Mandrake Installeringsserver er klar nu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
+#~ "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
+#~ "NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
+#~ "nisdomainname your_nis_domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du skal rette dit NIS domnenavn. For en NIS-server skal du have et "
+#~ "korrekt NIS domnenavn, forskellig fra det lokale domne og ikke tomt. "
+#~ "Tilfj NISDOMAIN=your_nis_domain i /etc/sysconfig/network filen, og kr: "
+#~ "nisdomainname your_nis_domain."
+
+#~ msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#~ msgstr "ypbind-dmonen binder en NIS-klient til et NIS-domne"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
+#~ "(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ret venligst til med domainname-kommandoen eller i /etc/sysconfig/network-"
+#~ "filen (NISDOMAIN=yournisdomain)"
+
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Konfigurerer den interne epost-server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne hjlper vil give en PXE-tjeneste, og mulighed for at tilfje, "
+#~ "fjerne og ndre opstartsaftryk."
+
+#~ msgid "Boot image to configure:"
+#~ msgstr "Opstartsaftryk som skal konfigureres:"
+
+#~ msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#~ msgstr "Installationsmetode: vlg nfs/http for at installere via nfs/http."
+
+#~ msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#~ msgstr "Valgmuligheder som skal fjes til PXE opstartsdisk"
+
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr "Vi vil bruge en srlig dhcpd.conf med PXT parameter."
+
+#~ msgid "Please provide a bootable image..."
+#~ msgstr "Angiv venligst et opstartsaftryk"
+
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Vil nu jerne dit PXE-opstatsaftryk"
+
+#~ msgid "Will now add your PXE boot image"
+#~ msgstr "Vil nu tilfje dit PXE-opstartsaftryk"
+
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Hjlperen ndrede opstartsaftrykkene uden problemer."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Maskering ikke i orden!"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 484418d1..2298cbab 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-30 00:32+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n"
"Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Fehler."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"Dieser Assistent hilft Ihnen beim Integrieren neuer Clients in Ihre lokale "
"DNS-Domäne."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(Sie müssen die Domäne nach dem Rechnernamen nicht angeben)"
@@ -135,8 +135,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Sie befinden sich im DHCP-Modus, der Server wird eventuell nicht erreichbar "
@@ -273,20 +272,20 @@ msgstr ""
"Der Assistent hat die folgenden Parameter zusammengestellt, um Ihren DHCP "
"Dienst einzurichten:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "aus"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -303,18 +302,16 @@ msgstr ""
"Der Assistent hat die DHCP-Dienste Ihres Servers erfolgreich eingerichtet."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "ein"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -323,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Sie müssen Ihren Rechnernamen korrigieren."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -373,17 +370,22 @@ msgstr ""
"aderer Subnetze/des Internets entsprechend weiterleitet."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Was wollen Sie machen:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(Sie müssen die Domäne nach dem Rechnernamen nicht angeben)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Wählen Sie aus der Liste den zu entfernenden Rechner aus."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
#, fuzzy
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Entfernen Sie einen Rechner aus der existierenden DNS-Konfiguration."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -500,7 +502,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "Okay. DNS-Slave-Konfiguration wird erstellt"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -551,6 +554,10 @@ msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr ""
"Der Assistent hat den DNS-Dienst Ihres Servers erfolgreich eingerichtet."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Konfiguriere Ihr System als Master-DNS-Server..."
@@ -612,7 +619,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Mandrake Installations-Server"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "PXE-Server"
@@ -646,7 +653,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "FTP-Server Konfigurations-Assistent"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr ""
"Der Assistent wird Ihnen helfen, den FTP-Server für Ihr Netzwerk "
"einzurichten."
@@ -677,7 +685,7 @@ msgstr "Den FTP-Server für das Internet aktivieren"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
#, fuzzy
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Admin-E-Mail: E-Mail-Adresse oder FTP-Verantwortlicher."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -685,11 +693,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -727,6 +735,13 @@ msgstr "FXP erlauben"
msgid "Allow FXP:"
msgstr "FXP erlauben"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Sie befinden sich im DHCP-Modus, der Server wird eventuell nicht erreichbar "
+"sein."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -734,7 +749,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -746,55 +763,61 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "FTP-Server konfigurieren"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Der Assistent hat die folgenden Parameter\n"
"zusammengestellt, um Ihren FTP-Server einzurichten"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Verwenden Sie \"Weiter\", um diese Werte zu akzeptieren und den Server "
"einzurichten. Mit \"Zurück\" können Sie Korrekturen an den Werten vornehmen."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Intranet FTP-Server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Internet FTP-Server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr "Admin-E-Mail"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr "Root-Login erlauben"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr "FXP erlauben"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr ""
"Der Assistent hat den Intranet/Internet FTP-Server erfolgreich eingerichtet."
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr "Einen MDK-Installations-Server (via NFS und HTTP) konfigurieren"
@@ -825,7 +848,8 @@ msgstr ""
"an Mandrake installation."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "Ziel-Verzeichnis kann nicht '/var/install' sein"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -835,14 +859,15 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
#, fuzzy
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
"Fehler, das Quellen-Verzeichnis muss ein Mandrake-Installations-Verzeichnis "
"sein."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "Ziel-Verzeichnis schon in Benutzung, bitte wählen Sie ein anderes."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -859,9 +884,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "HTTP-Installations-Server aktivieren:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
-"Herzlichen Glückwunsch, der Mandrake-Installations-Server ist jetzt fertig."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
@@ -1252,141 +1279,157 @@ msgstr "Netzmaske:"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Der Assistent hat Ihren NFS-Server erfolgreich eingerichtet."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
+"Sie müssen Ihren Domänen-Namen korrigieren. Der DNS-Server braucht einen "
+"korrekten Domänen-Namen, der weder leer noch 'localdomain' ist. Starten Sie "
+"DrakeConnect zur Korrektur."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "NIS-Client"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "Was wollen Sie machen?"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Computer als NIS-Client konfigurieren"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "Sie müssen nur die NIS-Domäne und den NIS-Server angeben"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS-Server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS-Domäne:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr "NIS-Domäne: NIS-Domäne Ihres NIS-Servers."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS-Server: Name Ihre Computers."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS-Server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS-Domänen-Name:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr ""
+"Der Assistent hat Ihren Computer erfolgreich als NIS-Client eingerichtet."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS-Verzeichnis:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "Netzwerk-Datei:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr "NIS-Domänen-Name: Name der NIS-Domäne."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr "NIS-Server: Name des NIS-Servers."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Fehler im Persönlichen Verzeichnis"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr ""
"Der Assistent hat Ihren Computer erfolgreich als NIS-Client eingerichtet."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
@@ -1394,15 +1437,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Der Assistent hat Ihren Computer erfolgreich als NIS-Client eingerichtet."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Konfiguriere Ihr System als NIS-Client ..."
@@ -1432,8 +1475,8 @@ msgstr "Internet-Mail Konfigurations-Assistent"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Dieser Assistent wird Ihnen beim Konfigurieren des Internet-Mail-Dienstes "
"Ihres Netzwerkes helfen."
@@ -1552,16 +1595,16 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Konfiguriere den Internet-E-Mail-Server"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"Der Assistent hat Ihren Internet-E-Mail-Dienst Ihres Servers erfolgreich "
"konfiguriert."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Der Assistent hat Ihren PXE-Server erfolgreich eingerichtet."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
@@ -1777,283 +1820,355 @@ msgstr "Squid-Proxy"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE-Assistent"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Sie müssen Ihren Domänen-Namen korrigieren. Der DNS-Server braucht einen "
+"korrekten Domänen-Namen, der weder leer noch 'localdomain' ist. Starten Sie "
+"DrakeConnect zur Korrektur."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "PXE-Server konfigurieren"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "PXE-Boot-Image hinzufügen"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "PXE-Boot-Image entfernen"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "PXE-Boot-Image ändern"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "PXE-Boot-Image hinzufügen"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE-Assistent"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "PXE-Server angeben."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
-msgstr ""
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-"Dieser Assistent wird ihnen helfen, einen PXE-Dienst auf Ihrem Server "
-"einzurichten, mit der Möglichkeit Boot-Images hinzuzufügen/ zu entfernen/ zu "
-"modifizieren."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
msgid "Add a boot image"
msgstr "Boot-Image hinzufügen"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr "PXE-Name: Name im PXE-Menü ( ein Wort/Nummer, keine Leerzeichen)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
"Pfad zum Boot-Image: vollst. Pfad zum Image (Netzwerk-Boot-Image wird "
"gebraucht)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
#, fuzzy
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr "Boot-Image hinzufügen"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
+msgstr "PXE-Name: Name im PXE-Menü ( ein Wort/Nummer, keine Leerzeichen)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
"Pfad zum Boot-Image: vollst. Pfad zum Image (Netzwerk-Boot-Image wird "
"gebraucht)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr "Wählen Sie das zu entfernende PXE-Boot-Image aus."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Boot-Image entfernen"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Dieses Boot-Image wird entfernt:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "Parameter an Boot-Image übergeben:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr "Wählen Sie das zu ändernde PXE-Boot-Image"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
-msgstr "Dieses Boot-Image wird konfiguriert:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
+msgstr "Zu änderndes Boot-Image:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "Parameter an Boot-Image übergeben:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
msgstr ""
"Installations-Verzeichnis: vollst. Pfad zum Verzeichnis des MDK-"
"Installations-Servers"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr "Installations-Methode: wählen sie NFS oder HTTP."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
-msgstr "Parameterübergabe an die PXE-Boot-Diskette"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Installations-Methode:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"Server-IP: IP-Adresse des Servers mit dem Installations-Verzeichnis. Sie "
"können einen mit dem MDK-Installations-Server-Assistenten erstellen."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr "Zu änderndes Boot-Image:"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "Server-IP:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr "Installations-Verzeichnis:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr "Installations-Methode:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "ACPI-Option: Advanced Configuration and Power Interface"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
"Schnittstelle des Netzwerk-Clients: über welche Schnittstelle soll der "
"Client installiert werden"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
#, fuzzy
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "RAM-Größe: adjust ramsize on boot disk."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
#, fuzzy
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "VGA-Option: Probleme mit der Grafik hier beheben."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr "Schnittstelle des Netzwerk-Clients:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr "RAM-Größe:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr "VGA-Option:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr "ACPI-Option:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "APIC-Option:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
#, fuzzy
msgid "Custom option:"
msgstr "APIC-Option:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
-msgstr "Wir brauchen eine spezielle 'dhcpd.conf' mit PXE-Parametern."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
-msgstr "Bitte stellen Sie ein bootfähiges Image bereit..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Bitte wählen Sie ein Image aus einem anderen Verzeichnis, nicht '%s'."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr "Bitte geben Sie einen korrekten PXE-Namen an (ein Wort)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"Um PXE-Boot-Images hinzuzufügen/löschen /ändern, müssen Sie vorher 'PXE-"
"Server konfigurieren' starten."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
msgstr "Bitte geben Sie einen anderen PXE-Menü-Namen an"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
#, fuzzy
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr "Standard-Dateien zur Einrichtung des PXE-Servers werden vorbereitet"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "TFTP directory:"
msgstr "TFTP-Verzeichnis:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr "Pfad zum Boot-Image:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "PXE 'Standard'-Datei:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "PXE 'Hilfe'-Datei:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
#, fuzzy
-msgid "Will now modify boot options in image"
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "Boot-Optionen im Image werden jetzt geändert"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "PXE-Boot-Image wird jetzt entfernt"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "Der Assistent hat das PXE-Boot-Image erfolgreich entfernt."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
#, fuzzy
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr "PXE-Boot-Image wird jetzt hinzugefügt"
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Der Assistent hat das PXE-Boot-Image erfolgreich hinzugefügt."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Der Assistent hat das PXE-Boot-Image erfolgreich hinzugefügt."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Der Assistent hat das PXE-Boot-Image erfolgreich entfernt."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "Der Assistent hat das/die PXE-Boot-Image(s) erfolgreich geändert."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "Der Assistent hat das PXE-Boot-Image erfolgreich entfernt."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Der Assistent hat Ihren PXE-Server erfolgreich eingerichtet."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Konfiguriere Ihren PXE-Server..."
@@ -2548,6 +2663,49 @@ msgstr "Apache Web-Server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfiguriere Ihr System als Slave-DNS-Server..."
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr ""
+#~ "Herzlichen Glückwunsch, der Mandrake-Installations-Server ist jetzt "
+#~ "fertig."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Konfiguriere den Internet-E-Mail-Server"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Assistent wird ihnen helfen, einen PXE-Dienst auf Ihrem Server "
+#~ "einzurichten, mit der Möglichkeit Boot-Images hinzuzufügen/ zu entfernen/ "
+#~ "zu modifizieren."
+
+#~ msgid "Boot image to configure:"
+#~ msgstr "Dieses Boot-Image wird konfiguriert:"
+
+#~ msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#~ msgstr "Installations-Methode: wählen sie NFS oder HTTP."
+
+#~ msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#~ msgstr "Parameterübergabe an die PXE-Boot-Diskette"
+
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr "Wir brauchen eine spezielle 'dhcpd.conf' mit PXE-Parametern."
+
+#~ msgid "Please provide a bootable image..."
+#~ msgstr "Bitte stellen Sie ein bootfähiges Image bereit..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "PXE-Boot-Image wird jetzt entfernt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now add your PXE boot image"
+#~ msgstr "PXE-Boot-Image wird jetzt hinzugefügt"
+
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Der Assistent hat das/die PXE-Boot-Image(s) erfolgreich geändert."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Die Masquerade ist nicht gut! "
diff --git a/po/drakwizard.pot b/po/drakwizard.pot
index 3b64ff7f..44bc780e 100644
--- a/po/drakwizard.pot
+++ b/po/drakwizard.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 23:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr ""
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr ""
@@ -112,8 +112,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -231,20 +230,20 @@ msgid ""
"service:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -260,17 +259,15 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -279,7 +276,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -321,16 +318,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -436,7 +437,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -484,6 +485,10 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr ""
@@ -544,7 +549,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandrake Install server"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr ""
@@ -576,7 +581,7 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -602,7 +607,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -610,11 +615,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -645,6 +650,10 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr ""
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -652,7 +661,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -665,48 +676,53 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr ""
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -732,7 +748,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -741,12 +757,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -762,7 +778,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1113,153 +1132,158 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "NIS directory:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+msgid "Error should be a directory."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr ""
@@ -1285,8 +1309,8 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
@@ -1387,12 +1411,11 @@ msgid "myorigin"
msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
@@ -1578,258 +1601,313 @@ msgstr ""
msgid "PXE Wizard"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
-msgid "Server IP:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
-msgid "Install directory:"
+msgid "Server IP:"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+msgid "Install directory:"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
-msgid "TFTP directory:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
-msgid "Boot image path:"
+msgid "TFTP directory:"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
-msgid "PXE 'default' file:"
+msgid "Boot image path:"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+msgid "PXE 'default' file:"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c1d403ba..819dd3a2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-08 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "Σφάλμα Οδηγού."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Συγχαρητήρια"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να προσθέσετε ένα νέο πελάτη στο τοπικό DNS."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(δεν χρειάζεται να πληκτρολογήσετε τον τομέα μετά το όνομα)"
@@ -129,8 +129,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -269,20 +268,20 @@ msgstr ""
"Ο οδηγός συνέλεξε τις παρακάτω παραμέτρους που απαιτούνται για να ρυθμίσει "
"την υπηρεσία DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "απενεργοποιημένο"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -298,18 +297,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τις υπηρεσίες DHCP στον διακομιστή σας."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "ενεργοποιημένο"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -318,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -369,16 +366,21 @@ msgstr ""
"υπολογιστών, ενώ οι μη τοπικές αιτήσεις θα προωθούνται σε εξωτερικό DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(δεν χρειάζεται να πληκτρολογήσετε τον τομέα μετά το όνομα)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -492,7 +494,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -547,6 +549,10 @@ msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε με επιτυχία τον πελάτ
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τις υπηρεσίες DNS του διακομιστή σας."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -622,7 +628,7 @@ msgstr "Διακομιστής Ειδήσεων"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Όνομα Διακομιστή Αλληλογραφίας:"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "Διακομιστής NFS"
@@ -655,7 +661,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων Διακομιστή FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr ""
"Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή FTP στο δίκτυο "
"σας. "
@@ -685,7 +692,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Ενεργοποίηση του Διακομιστή FTP για το Διαδίκτυο"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -693,11 +700,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -729,6 +736,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Επέτρεψε τους υπολογιστές:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Προειδοποίηση\\nΕίστε σε dhcp, ο διακομιστής μπορεί να μη λειτουργήσει με "
+"τις ρυθμίσεις σας."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -736,7 +750,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -750,53 +766,58 @@ msgstr "Ρυθμίζεται ο διακομιστής FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Ο οδηγός συνέλεξε τις παρακάτω παραμέτρους που απαιτούνται για να ρυθμίσει "
"τον Διακομιστή FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Για να γίνουν δεκτές αυτές οι τιμές, και να ρυθμιστεί ο διακομιστής, κάντε "
"κλικ στο Επόμενο ή επιλέξτε Πίσω για να τις διορθώσετε."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Διακομιστής Intranet FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Διακομιστής FTP διαδικτύου:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον Διακομιστή Διαδικτύου/Intranet FTP"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -823,7 +844,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -832,12 +853,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -855,7 +876,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Ενεργοποίηση όλων των εκτυπωτών"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1250,166 +1274,174 @@ msgstr "Μάσκα Δικτύου:"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον Διακομιστή NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Διακομιστής Ειδήσεων"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "IP Πελάτη:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Διακομιστής Ειδήσεων"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "Διακομιστής NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "Διακομιστής NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Σπίτι:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Υπολογισμένο Όνομα Τομέα"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον διακομιστή Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Κατάλογος Χρήστη:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "Συσκευή Δικτύου"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "Υπολογισμένο Όνομα Τομέα"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Κοινός κατάλογος:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον διακομιστή Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον διακομιστή Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Ρυθμίζεται ο Διακομιστής DNS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Διακομιστής Ειδήσεων"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Ρυθμίζεται ο Διακομιστής DNS"
@@ -1439,8 +1471,8 @@ msgstr "Οδηγός Ρυθμίσεων Αλληλογραφίας Διαδικ
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Αυτός ο οδηγός μπορεί να σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών "
"Αλληλογραφίας Διαδικτύου για το δίκτυό σας."
@@ -1558,16 +1590,16 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Ρυθμίζεται η Αλληλογραφία Διαδικτύου"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία την υπηρεσία Αλληλογραφίας Διαδικτύου για τον "
"διακομιστή σας."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον εξυπηρετητή proxy."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
@@ -1786,273 +1818,325 @@ msgstr "Οδηγός Squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Οδηγός FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "Διακομιστής NFS"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "Οδηγός FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Διακομιστής Βάσης Δεδομένων"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε τις υπηρεσίες DNS του διακομιστή "
-"σας. Αυτή η ρύθμιση θα παρέχει μια τοπική υπηρεσία DNS για τοπικά ονόματα "
-"υπολογιστών, ενώ οι μη τοπικές αιτήσεις θα προωθούνται σε εξωτερικό DNS."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Όνομα Διακομιστή:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "Κατάλογος Χρήστη:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Κατάλογος Χρήστη:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε με επιτυχία τον πελάτη."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε με επιτυχία τον πελάτη."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε με επιτυχία τον πελάτη."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε με επιτυχία τον πελάτη."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε με επιτυχία τον πελάτη."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Ο οδηγός ρύθμισε με επιτυχία τον εξυπηρετητή proxy."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2563,6 +2647,28 @@ msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Ρυθμίζεται ο Διακομιστής DNS"
#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Ρυθμίζεται η Αλληλογραφία Διαδικτύου"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε τις υπηρεσίες DNS του "
+#~ "διακομιστή σας. Αυτή η ρύθμιση θα παρέχει μια τοπική υπηρεσία DNS για "
+#~ "τοπικά ονόματα υπολογιστών, ενώ οι μη τοπικές αιτήσεις θα προωθούνται σε "
+#~ "εξωτερικό DNS."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε με επιτυχία τον πελάτη."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Ο οδηγός πρόσθεσε με επιτυχία τον πελάτη."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "IP Πελάτη:"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index e0fac23b..95b673a5 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "Sorĉil-eraro."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulon"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "Tiu ĉi sorĉilo helpos vin aldoni novan klienton en via loka DNS."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(vi ne bezonas tajpi la domajnon post la nomo)"
@@ -126,8 +126,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Averto"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -264,20 +263,20 @@ msgstr ""
"La sorĉilo koletis la sekvajn parametrojn necesajn por konfiguri vian DHCP-"
"servon:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "elŝaltita"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -293,18 +292,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris la DHCP-servojn de via servilo."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "enŝaltita"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -313,7 +310,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -364,16 +361,21 @@ msgstr ""
"demandoj plusendataj al ekstera DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(vi ne bezonas tajpi la domajnon post la nomo)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -487,7 +489,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -542,6 +544,10 @@ msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris la DNS-servojn de via servilo."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -617,7 +623,7 @@ msgstr "Novaĵ-servilo"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Nomo de poŝt-servilo:"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "NFS-servilo"
@@ -650,7 +656,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Sorĉilo por konfigurado de FTP-servilo"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "Tiu ĉi sorĉilo helpos vin konfiguri la FTP-servilon por via reto."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -678,7 +685,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Enŝaltu la FTP-servilon por la interreto"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -686,11 +693,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -722,6 +729,12 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Permesu gastigantojn:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Averto\\n Vi estas en dhcp, la servilo eble ne laboras kun via konfiguraĵo."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -729,7 +742,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -743,53 +758,58 @@ msgstr "Mi konfiguras la FTP-servilon"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"La sorĉilo kolektis la sekvajn parametrojn bezonatajn por konfiguri vian FTP-"
"servilon"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Por akcepti tiujn valorojn kaj konfiguri vian servilon, alklaku la Daŭrigu-"
"butonon aŭ uzu la Reen-butonon por korekti ilin."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Intrareta FTP-servilo:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Interreta FTP-servilo:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian intraretan/interretan FTP-servilon"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -816,7 +836,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -825,12 +845,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -848,7 +868,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Enŝaltu ĉiujn presilojn"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1239,166 +1262,174 @@ msgstr "Netmask :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian NFS-servilon"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Novaĵ-servilo"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "Klienta IP:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Novaĵ-servilo"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "NFS-servilo"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS-servilo"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Hejmo:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Komputita domajno-nomo"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian Samba-servilon."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Uzul-dosierujo:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "Ret-disponaĵo"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "Komputita domajno-nomo"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Opuza dosierujo:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian Samba-servilon."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian Samba-servilon."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Konfigurante la DNS-servilon"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Novaĵ-servilo"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Konfigurante la DNS-servilon"
@@ -1428,8 +1459,8 @@ msgstr "Sorĉilo por konfiguri la interretan poŝton"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Tiu ĉi sorĉilo helpos vin konfiguri la interretajn poŝt-servojn por via reto."
@@ -1544,15 +1575,15 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Mi konfiguras la interretan poŝton"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"La sorĉilo sukcese konfiguris vian interretan poŝtservon de via servilo."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian prokur-servilon."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
@@ -1766,273 +1797,325 @@ msgstr "Squid-sorĉilo"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "FTP-sorĉilo"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "NFS-servilo"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "FTP-sorĉilo"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Datenbaz-servilo"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"Tiu ĉi sorĉilo helpos vin konfiguri la DNS-servojn de via servilo. Tiu "
-"konfigurado provizos lokan DNS-servon por lokaj komputilnomoj, kun nelokaj "
-"demandoj plusendataj al ekstera DNS."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Servil-nomo:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "Uzul-dosierujo:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Uzul-dosierujo:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "La sorĉilo sukcese konfiguris vian prokur-servilon."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2523,6 +2606,27 @@ msgstr "Intrareta teksaĵ-servilo:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurante la DNS-servilon"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Mi konfiguras la interretan poŝton"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiu ĉi sorĉilo helpos vin konfiguri la DNS-servojn de via servilo. Tiu "
+#~ "konfigurado provizos lokan DNS-servon por lokaj komputilnomoj, kun "
+#~ "nelokaj demandoj plusendataj al ekstera DNS."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "La sorĉilo sukcese aldonis la klienton."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Maskado ne bonas!"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c33822d9..d00ac601 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 23:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-17 08:31-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Espaol <es@li.org>\n"
@@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Error."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Felicidades"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "Este asistente lo ayudar a aadir un cliente nuevo en su DNS local."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(no necesita teclear el dominio luego del nombre)"
@@ -120,8 +120,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Est usando dhcp, puede que el servidor no funcione con su configuracin."
@@ -254,20 +253,20 @@ msgstr ""
"El asistente recolect los siguientes parmetros necesarios para configurar "
"su servicio DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -283,17 +282,15 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "El asistente configur exitosamente los servicios DHCP de su servidor."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "Fall"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Vuelva a lanzar drakwizard, e intente cambiar algunos parmetros."
@@ -302,7 +299,7 @@ msgstr "Vuelva a lanzar drakwizard, e intente cambiar algunos parmetros."
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Debe volver a ajustar su nombre de host."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -352,16 +349,22 @@ msgstr ""
"computadoras locales, reenviando los pedidos no locales a un DNS externo."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Qu desea hacer:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(no necesita teclear el dominio luego del nombre)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Elija, en la lista siguiente, el host que desea quitar."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+#, fuzzy
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Quitar un host en una configuracin dns existente."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -493,7 +496,8 @@ msgstr ""
"puedo aadir/quitar hosts."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "Bien. Generando ahora la configuracin de su DNS esclavo"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -541,6 +545,11 @@ msgstr "El asistente quit exitosamente al host del DNS."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "El asistente configur exitosamente el servicio DNS de su servidor."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#, fuzzy
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Vuelva a lanzar drakwizard, e intente cambiar algunos parmetros."
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Configurando su sistema como un servidor DNS maestro ..."
@@ -601,7 +610,7 @@ msgstr "Servidor NIS + Autofs"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Servidor de instalacin Mandrake"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "Servidor PXE"
@@ -635,7 +644,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Asistente de configuracin del servidor FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "Este asistente lo ayudar a configurar el servidor FTP para su red."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -663,7 +673,8 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Activar el servidor FTP para la Internet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+#, fuzzy
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Correo admin: direccin de correo-e del administrador FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -673,11 +684,13 @@ msgstr ""
"FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+#, fuzzy
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Permitir FXP: permitir transferencia de archivos por otros FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+#, fuzzy
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot home usuario: Los usuarios slo vern sus directorios personales."
@@ -709,6 +722,12 @@ msgstr "Permitir resumir FTP:"
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Permitir FXP:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Est usando dhcp, puede que el servidor no funcione con su configuracin."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -718,7 +737,10 @@ msgstr ""
"internas o externas."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr "No puedo encontrar a bash en la lista de shells. Por favor, corrija."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -730,53 +752,61 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Configurando el servidor FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"El asistente recolect los parmetros siguientes\n"
"necesarios para configurar su servidor FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Para aceptar estos valores, y configurar su servidor, haga clic sobre el "
"botn Siguiente o utilice el botn Anterior para corregirlos"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Servidor FTP Intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Servidor de FTP Internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr "Correo-e del admin"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr "Permitir conexin de root"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot home usuario"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Permitir resumir FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr "Permitir FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "El asistente configur exitosamente su servidor FTP Intranet/Internet"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+#, fuzzy
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Vuelva a lanzar drakwizard, e intente cambiar algunos parmetros."
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr "Configurar un servidor de instalacin MDK (por NFS y http)"
@@ -806,7 +836,8 @@ msgstr ""
"una instalacin Mandrake."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "El directorio de destino no puede ser '/var/install/'"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -814,15 +845,17 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "por ej. use: /var/install/mdk-VERSION"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
"Error, el directorio fuente debe ser un directorio con un directorio de "
"instalacin de Mandrake completo."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "El directorio de destino ya est en uso, por favor, seleccione otro."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -838,8 +871,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Habilitar servidor de instalacin HTTP:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
-msgstr "Felicitaciones, el servidor de instalacin de Mandrake ya est listo."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
+msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
@@ -1223,168 +1259,180 @@ msgstr "Mscara de red:"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "El asistente configur exitosamente su servidor NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-"Debera reajustar su nombre de dominio NIS. Para un servidor NIS necesita un "
-"nombre de dominio NIS correcto, distinto a 'localdomain' o vaco. Aada "
-"NISDOMAIN=su_dominio_nis en el archivo /etc/sysconfig/network, y ejecute "
-"nisdomainname su_dominio_nis."
+"Debe volver a ajustar su nombre de dominio. Para un servidor DNS necesita un "
+"nombre de dominio correcto, distinto a 'localdomain' o vaco. Lance "
+"drakconnect para ajustarlo."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Servidor NIS + Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "Cliente NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-"Los clientes pueden montar automticamente sus directorios personales cuando "
-"se conectan en una red de computadoras NIS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Servidor NIS + Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Configurar un servidor NIS con mapeo autofs, y archivos auto.home y auto."
"master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+"Los clientes pueden montar automticamente sus directorios personales cuando "
+"se conectan en una red de computadoras NIS."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "Qu desea hacer?"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Configurar la computadora como cliente NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "Slo tiene que poner nisdomain y nisserver"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "Servidor NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Dominio NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
"Home NIS: directorio personal para los usuarios en el servidor NIS. Este "
"directorio ser exportado a travs de un servidor NFS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr "Dominio NIS: dominio NIS para su servidor NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Servidor NIS: nombre de su computadora."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "Servidor NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr "Home NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Nombre de dominio NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Configurar su servidor NIS con autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "NIS directory:"
msgstr "Directorio NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "Archivo de red:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr "Exportado por NFS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr "Master automtico:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr "Home Automtico:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr "Nombre de dominio NIS: nombre del nombre de dominio NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr "Servidor NIS: Nombre de host del servidor NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
-msgstr "El demonio ypbind asocia un cliente NIS a un dominio NIS"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
+msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
msgstr "Error, debera ser un directorio"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
"Error, nombre de dominio NIs debera ser correcto (no 'localdomain' o vaco)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-"Por favor, ajuste con el comando domainname o en el archivo /etc/sysconfig/"
-"network (NISDOMAIN=su_dominio_nis)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr ""
"El asistente configur exitosamente su mquina para ser un cliente NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
"El asistente configur exitosamente su mquina para NIS con mapeo autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Configurando su sistema para ser un servidor NIS+Autofs..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Servidor NIS + Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Configurando su sistema como Cliente NIS..."
@@ -1410,9 +1458,10 @@ msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Asistente de configuracin del correo de Internet"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Este asistente lo ayudar a configurar los servicios de Correo de Internet "
"para su red, o configurar un servidor de correo Internet."
@@ -1534,16 +1583,17 @@ msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Configurando servidor de correo interno"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"El asistente configur exitosamente el servicio de Correo de Internet para "
"su servidor."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "El asistente configur exitosamente su servidor PXE."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr "Verifique si sendmail est instalado, para evitar conflictos..."
@@ -1754,42 +1804,53 @@ msgstr "Proxy Squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Asistente PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Debe volver a ajustar su nombre de dominio. Para un servidor DNS necesita un "
+"nombre de dominio correcto, distinto a 'localdomain' o vaco. Lance "
+"drakconnect para ajustarlo."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "Configurar un servidor PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "Aadir imagen de arranque en PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Quitar imagen de arranque de PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Modificar imagen de arranque en PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "Aadir imagen all.rdz en PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "Asistente PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Configurar un servidor PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
"Este asistente lo ayudar a configurar el servidor PXE. PXE (Pre-boot "
"Execution Environment) es un protocolo diseado por Intel que permite que "
@@ -1798,239 +1859,310 @@ msgstr ""
"carga la ROM PXE en memoria y la ejecuta. Se muestra un men que permite que "
"se arranque la computadora con un sistema operativo cargado desde la red."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
-msgstr ""
-"Este asistente proveer servicios PXE, y la posibilidad de aadir/quitar/"
-"modificar imgenes de arranque."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
msgid "Add a boot image"
msgstr "Aadir una imagen de arranque"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr "Nombre PXE: Nombre en el men PXE (una palabra/nmero, sin espacios)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
"Ruta a la imagen: ruta completa a la imagen (imagen de arranque de red "
"necesaria)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr "Aadir una imagen de arranque"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
+msgstr "Nombre PXE: Nombre en el men PXE (una palabra/nmero, sin espacios)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "Ruta a all.rdz: ruta completa a la imagen all.rdz"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr "Elija una imagen de arranque PXE que desea quitar del servidor PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Quitar una imagen de arranque"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Imagen de arranque a quitar:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "Aadir opcin a imagen de arranque:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr "Por favor, elija la imagen de arranque PXE a modificar"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
-msgstr "Imagen de arranque a configurar:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
+msgstr "Imagen de arranque a modificar:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "Aadir opcin a imagen de arranque:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
msgstr ""
"Directorio de instalacin: ruta completa al directorio del servidor de "
"instalacin Mandrake"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr ""
-"Mtodo de instalacin: elija nfs/http para instalar por medio de NFS/HTTP"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
-msgstr "Opciones a aadir al disco de arranque PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Mtodo de instalacin:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"IP del servidor: direccin IP del servidor que contiene el directorio de "
"instalacin. Puede crear uno con el asistente de servidor de instalacin "
"Mandrake."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr "Imagen de arranque a modificar:"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "IP del servidor:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr "Directorio de instalacin:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr "Mtodo de instalacin:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "Opcin ACPI: Interfaz avanzada de energa y configuracin"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
"Interfaz de red cliente: a travs de qu interfaz se debera instalar el "
"cliente."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Ramsize: ajustar ramsize en el disco de arranque."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "Opcin VGA: si encuentra algn problema con VGA, por favor ajuste. "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr "Interfaz de red cliente:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr "Ramsize:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr "Opcin VGA:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr "Opcin ACPI:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "Opcin APIC:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr "Opcin personalizada:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
"Esto configurar todos los archivos de configuracin predeterminados "
"necesarios para un servidor PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
-msgstr "Debemos usar un dhcpd.conf especial con un parmetro PXE."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
-msgstr "Por favor, proporcione una imagen que se pueda arrancar..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr "Se necesita una imagen. Por favor, aada una."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Por favor, elija una imagen de un directorio distinto a %s."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
"Por favor, proporcione un nombre correcto en la entrada PXE (una palabra)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"Para aadir/quitar/modificar la imagen de arranque PXE, antes debe ejecutar "
"'Configurar servidor PXE'."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
msgstr "Por favor, proporcione otro nombre de men PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+#, fuzzy
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
+msgstr "Ya se est usando un nombre similar en una entrada de men PXE"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr "Ya se est usando un nombre similar en una entrada de men PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
"Ahora se prepararn todos los archivos predeterminados para configurar el "
"servidor PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Directorio TFTP:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr "Ruta de imagen de arranque:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "Archivo 'default' PXE:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "Archivo 'help' PXE:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "Ahora se modificarn las opciones de arranque en la imagen"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "Ahora se quitar su imagen de arranque PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "El asistente quit exitosamente la imagen de arranque PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "Entrada PXE a quitar:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr "Ahora se aadir su imagen de arranque PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "El asistente aadi exitosamente una imagen de arranque PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "El asistente aadi exitosamente una imagen de arranque PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "El asistente quit exitosamente la imagen de arranque PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "El asistente modific exitosamente las imgenes."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "El asistente quit exitosamente la imagen de arranque PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "El asistente configur exitosamente su servidor PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Configurando servidor PXE en su sistema..."
@@ -2519,6 +2651,66 @@ msgstr "Servidor Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configurando su sistema como un servidor Apache ..."
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr ""
+#~ "Felicitaciones, el servidor de instalacin de Mandrake ya est listo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
+#~ "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
+#~ "NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
+#~ "nisdomainname your_nis_domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debera reajustar su nombre de dominio NIS. Para un servidor NIS necesita "
+#~ "un nombre de dominio NIS correcto, distinto a 'localdomain' o vaco. "
+#~ "Aada NISDOMAIN=su_dominio_nis en el archivo /etc/sysconfig/network, y "
+#~ "ejecute nisdomainname su_dominio_nis."
+
+#~ msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#~ msgstr "El demonio ypbind asocia un cliente NIS a un dominio NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
+#~ "(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, ajuste con el comando domainname o en el archivo /etc/"
+#~ "sysconfig/network (NISDOMAIN=su_dominio_nis)"
+
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Configurando servidor de correo interno"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este asistente proveer servicios PXE, y la posibilidad de aadir/quitar/"
+#~ "modificar imgenes de arranque."
+
+#~ msgid "Boot image to configure:"
+#~ msgstr "Imagen de arranque a configurar:"
+
+#~ msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mtodo de instalacin: elija nfs/http para instalar por medio de NFS/HTTP"
+
+#~ msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#~ msgstr "Opciones a aadir al disco de arranque PXE"
+
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr "Debemos usar un dhcpd.conf especial con un parmetro PXE."
+
+#~ msgid "Please provide a bootable image..."
+#~ msgstr "Por favor, proporcione una imagen que se pueda arrancar..."
+
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Ahora se quitar su imagen de arranque PXE"
+
+#~ msgid "Will now add your PXE boot image"
+#~ msgstr "Ahora se aadir su imagen de arranque PXE"
+
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "El asistente modific exitosamente las imgenes."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "El enmascarado no es bueno!"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 80f069a5..31d52b0e 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 23:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-19 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "Viga."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Õnnitlused"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "See nõustaja aitab Teil lisada uue kliendi kohalikule DNS-ile."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(nime järele pole vaja kirjutada domeeni)"
@@ -121,8 +121,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Te kasutate DHCP-d, server ei pruugi Teie seadistusega töötada."
@@ -248,20 +247,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nõustaja kogus järgmised andmed, mida on vaja DHCP teenuse seadistamiseks:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -277,17 +276,15 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt serveri DHCP teenused."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "Ebaõnnestus"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Käivitage drakwizard uuesti ja proovige parameetreid muuta."
@@ -296,7 +293,7 @@ msgstr "Käivitage drakwizard uuesti ja proovige parameetreid muuta."
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Teil tuleb täpsustada masinanime."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -346,16 +343,22 @@ msgstr ""
"kõik muud nimepäringud väljaspool asuvale nimeserverile."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Mida soovite ette võtta:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(nime järele pole vaja kirjutada domeeni)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Valige nimekirjast masin, mida soovite eemaldada."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+#, fuzzy
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Masina eemaldamine olemasolevast DNS seadistusest."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -484,7 +487,8 @@ msgstr ""
"masinat lisada/eemaldada."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "Olgu, nüüd tekitame Teie teisese DNS seadistuse"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -532,6 +536,11 @@ msgstr "Nõustaja eemaldas edukalt masina DNS-ist."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie serveri DNS teenused."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#, fuzzy
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Käivitage drakwizard uuesti ja proovige parameetreid muuta."
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Süsteemi seadistamine esmaseks nimeserveriks..."
@@ -592,7 +601,7 @@ msgstr "NIS server Autofs tabeliga"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Mandrake paigaldusserver"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "PXE server"
@@ -627,7 +636,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "FTP serveri seadistamise nõustaja"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "See nõustaja aitab seadistada Teie võrgu FTP serveri."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -653,7 +663,8 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "FTP serveri lubamine Interneti jaoks"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+#, fuzzy
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Administraatori e-posti aadress: FTP haldaja e-posti aadress."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -663,11 +674,13 @@ msgstr ""
"serveril."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+#, fuzzy
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "FXP lubamine: failiedastuse lubamine muu FTP vahendusel."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+#, fuzzy
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr "Chroot Home kasutaja: kasutajad näevad ainult oma kodukataloogi."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -700,6 +713,11 @@ msgstr "FTP taastamise lubamine:"
msgid "Allow FXP:"
msgstr "FXP lubamine:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr "Te kasutate DHCP-d, server ei pruugi Teie seadistusega töötada."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -707,7 +725,10 @@ msgid ""
msgstr "Palun valige, kas lubada FTP serverile sisesed või välised ühendused."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr "Bash puudub shellide nimekirjas. Palun kontrollige valikut."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -719,53 +740,61 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "FTP serveri seadistamine"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Nõustaja kogus järgmised andmed,\n"
" mida on vaja FTP serveri seadistamiseks"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Nende väärtustega nõustumiseks ja serveri seadistamiseks vajutage nupule "
"'Järgmine' või nupule 'Tagasi', kui soovite midagi muuta"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Intraneti FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Interneti FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr "Administraatori e-posti aadress"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr "Administraatori sisselogimise lubamine"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot Home kasutaja"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "FTP taastamise lubamine"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr "FXP lubamine"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt intraneti/Interneti FTP serveri"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+#, fuzzy
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Käivitage drakwizard uuesti ja proovige parameetreid muuta."
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr "Mandrake paigaldusserveri seadistamine (NFS ja HTTP vahendusel)"
@@ -793,7 +822,8 @@ msgid ""
msgstr "Andmete asukoht: määrake lähtekataloog (Mandrake paigalduse baas)."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "Sihtkataloog ei saa olla '/var/install/'"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -801,13 +831,15 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "nt. kasutage /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr "Viga: lähtekataloog peab sisaldama täielikku Mandrake kataloogipuud."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "Sihtkataloog on juba kasutusel, palun valige mõni muu."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -823,8 +855,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "HTTP paigaldusserveri lubamine:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
-msgstr "Õnnitlused - Mandrake paigaldusserver on tööks valmis."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
+msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
@@ -1202,166 +1237,178 @@ msgstr "Võrgumask: "
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie NFS serveri"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-"Teil tuleb täpsustada NIS domeeninime. NIS serveril peab olema korrektne "
-"domeeninimi, mitte localdomain või üldse puuduma. Lisage faili /etc/"
-"sysconfig/network kirje NISDOMAIN=Teie_NIS_domeen ja andke käsk "
-"nisdomainname Teie_NIS_domeen."
+"Teil tuleb täpsustada domeeninime. Nimeserveril peab olema korrektne "
+"domeeninimi, mitte localdomain või üldse puuduma. Käivitage täpsutamiseks "
+"Drakconnect."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "NIS server Autofs tabeliga"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "NIS klient"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-"Klient saab automaatselt haakida oma kodukataloogi, kui logib sisse NIS "
-"klientarvuti võrku."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS server Autofs tabeliga"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"NIS serveri seadistamine Autofs tabeliga ja failidega auto.home ning auto."
"master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+"Klient saab automaatselt haakida oma kodukataloogi, kui logib sisse NIS "
+"klientarvuti võrku."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "Mida soovite ette võtta?"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Süsteemi seadistamine NIS kliendiks"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "Tuleb ainult anda NIS domeen ja server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS domeen:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
"NIS kodukataloog: NIS serveri kasutajate kodukataloog. See kataloog "
"eksporditakse üle NFS serveri."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr "NIS domeen: Teie NIS serveri NIS domeen."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS server: Teie arvuti nimi."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr "NIS kodukataloog:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS domeeninimi:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Teie NIS serveri seadistamine Autofs tabeliga"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS kataloog:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "Võrgufail:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr "NFS eksport:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr "Automaatne master:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr "Automaatne kodu:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr "NIS domeeninimi: NIS domeeni nimi."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr "NIS server: NIS serveri masinanimi."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
-msgstr "Ypbind deemon seob NIS kliendi NIS domeeniga"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
+msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
msgstr "Viga, peab olema kataloog"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
"Viga, NIS domeen peab olema korrektne (mitte puuduma või kohalik domeen)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-"Palun täpsustage domeeninime siin või failis /etc/sysconfig/network "
-"(NISDOMAIN=Teie_NIS_domeen)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie masina NIS kliendiks."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie masina NIS serveriks Autofs tabeliga."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Süsteemi seadistamine NIS serveriks Autofs tabeliga..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "NIS Autofs tabeliga"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Süsteemi seadistamine NIS kliendiks..."
@@ -1386,9 +1433,10 @@ msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "E-posti teenuse seadistamise nõustaja"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"See nõustaja aitab seadistada Teie võrgu e-posti teenused või interneti "
"meiliserveri.."
@@ -1509,13 +1557,14 @@ msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "E-posti serveri seadistamine"
+#, fuzzy
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie e-posti teenuse."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie e-posti teenuse."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie PXE serveri."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
@@ -1722,42 +1771,53 @@ msgstr "Squid vahendaja"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE nõustaja"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Teil tuleb täpsustada domeeninime. Nimeserveril peab olema korrektne "
+"domeeninimi, mitte localdomain või üldse puuduma. Käivitage täpsutamiseks "
+"Drakconnect."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "PXE serveri seadistamine"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "PXE laadetõmmise lisamine"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "PXE laadetõmmise eemaldamine"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "PXE laadetõmmise muutmine"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "all.rdz tõmmise lisamine PXE-le"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE nõustaja"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "PXE serveri seadistamine."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
"See nõustaja aitab seadistada PXE serveri. PXE (algkäivituse eellaadimise "
"keskkond, inglise keeles Pre-boot eXecution Environment) on Inteli loodud "
@@ -1766,228 +1826,300 @@ msgstr ""
"laeb BIOS PXE ROM-i mällu ja täidab selle. Ilmub menüü, mis lubab arvutil "
"laadida operatsioonisüsteemi võrgust."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
-msgstr ""
-"See nõustaja võimaldab pakkuda PXE teenuseid ning lisada, eemaldada ja muuta "
-"alglaadimistõmmiseid."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
msgid "Add a boot image"
msgstr "Laadetõmmise lisamine"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr "PXE nimi: nimi PXE menüüs (üks sõna/number, ilma tühikuteta)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr "Tõmmise asukoht: tõmmise täielik asukoht (vajalik võrgulaadetõmmis)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr "Laadetõmmise lisamine"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
+msgstr "PXE nimi: nimi PXE menüüs (üks sõna/number, ilma tühikuteta)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "all.rdz asukoht: tõmmise all.rdz täielik asukoht"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr "Valige PXE laadetõmmis, mida soovite PXE serverilt eemaldada."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Laadetõmmise eemaldamine"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Eemaldatav laadetõmmis:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "Võtme lisamine laadetõmmisele:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr "Palun valige PXE laadetõmmis, mida muuta"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
-msgstr "Seadistatav laadetõmmis:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
+msgstr "Muudetav laadetõmmis:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "Võtme lisamine laadetõmmisele:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
msgstr "Paigalduskataloog: Mandrake paigaldusserveri kataloogi täielik asukoht"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr "Paigaldusmeetod: valige NFS/HTTP NFS/HTTP vahendusel paigaldamiseks."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
-msgstr "PXE laadekettale lisatavad võtmed"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Paigaldusmeetod:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"Serveri IP: paigalduskataloogiga serveri IP aadress. Sellise saab luua "
"näiteks Mandrake paigaldusserveri nõustajaga."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr "Muudetav laadetõmmis:"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "Serveri IP:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr "Paigalduskataloog:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr "Paigaldusmeetod:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "ACPI võti: Advanced Configuration and Power Interface"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr "Kliendi võrguliides: millise liidese kaudu klient paigaldada."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "RAM-i suurus: laadeketta RAM-i suuruse täpsustamine."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "VGA võti: kui Teil on probleeme VGA-ga, palun täpsustage siin."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr "Kliendi võrguliides:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr "RAM-i suurus:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr "VGA võti:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr "ACPI võti:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "APIC võti:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr "Kohandatud võti:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
"See seadistab kõik vajalikud vaikekonfiguratsioonifailid PXE serveri "
"loomiseks."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
-msgstr "Kasutatakse spetsiaalset dhcpd.conf faili PXE parameetriga."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
-msgstr "Palun määrake laadetõmmis..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr "Tõmmis on vajalik. Palun määrake see."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Palun valige tõmmis mõnest muust kataloogist kui %s."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr "Palun määrake korrektne nimi PXE kirjes (üks sõna)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"PXE laadetõmmise lisamiseks/eemaldamiseks/muutmiseks kõigepealt käivitada "
"käsk 'PXE serveri seadistamine'."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
msgstr "Palun määrake mõni muu PXE menüü nimi"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+#, fuzzy
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr "Selline nimi on juba PXE menüü kirjes kasutusel"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
+msgstr "Selline nimi on juba PXE menüü kirjes kasutusel"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr "Nüüd luuakse kõik vaikefailid PXE serveri loomiseks"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "TFTP directory:"
msgstr "TFTP kataloog:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr "Laadetõmmise asukoht:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "PXE vaikefail ('default'):"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "PXE abifail ('help'):"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "Nüüd muudetakse tõmmise laadimisvõtmeid"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "Nüüd eemaldatakse PXE laadetõmmis"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "Nõustaja eemaldas edukalt PXE laadetõmmise."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "Eemaldatav PXE kirje:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr "Nüüd lisatakse PXE laadetõmmis"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Nõustaja lisas edukalt PXE laadetõmmise."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Nõustaja lisas edukalt PXE laadetõmmise."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Nõustaja eemaldas edukalt PXE laadetõmmise."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "Nõustaja muutis edukalt tõmmist/tõmmiseid."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "Nõustaja eemaldas edukalt PXE laadetõmmise."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Nõustaja seadistas edukalt Teie PXE serveri."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Süsteemi seadistamine PXE serveriks..."
@@ -2464,3 +2596,62 @@ msgstr "Apache server"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Süsteemi seadistamine Apache serveriks..."
+
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr "Õnnitlused - Mandrake paigaldusserver on tööks valmis."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
+#~ "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
+#~ "NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
+#~ "nisdomainname your_nis_domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Teil tuleb täpsustada NIS domeeninime. NIS serveril peab olema korrektne "
+#~ "domeeninimi, mitte localdomain või üldse puuduma. Lisage faili /etc/"
+#~ "sysconfig/network kirje NISDOMAIN=Teie_NIS_domeen ja andke käsk "
+#~ "nisdomainname Teie_NIS_domeen."
+
+#~ msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#~ msgstr "Ypbind deemon seob NIS kliendi NIS domeeniga"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
+#~ "(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Palun täpsustage domeeninime siin või failis /etc/sysconfig/network "
+#~ "(NISDOMAIN=Teie_NIS_domeen)"
+
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "E-posti serveri seadistamine"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "See nõustaja võimaldab pakkuda PXE teenuseid ning lisada, eemaldada ja "
+#~ "muuta alglaadimistõmmiseid."
+
+#~ msgid "Boot image to configure:"
+#~ msgstr "Seadistatav laadetõmmis:"
+
+#~ msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paigaldusmeetod: valige NFS/HTTP NFS/HTTP vahendusel paigaldamiseks."
+
+#~ msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#~ msgstr "PXE laadekettale lisatavad võtmed"
+
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr "Kasutatakse spetsiaalset dhcpd.conf faili PXE parameetriga."
+
+#~ msgid "Please provide a bootable image..."
+#~ msgstr "Palun määrake laadetõmmis..."
+
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Nüüd eemaldatakse PXE laadetõmmis"
+
+#~ msgid "Will now add your PXE boot image"
+#~ msgstr "Nüüd lisatakse PXE laadetõmmis"
+
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Nõustaja muutis edukalt tõmmist/tõmmiseid."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 28d651c5..bcc6adc3 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-01 18:21+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "Okerra."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Zorionak"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"Morroi honek zure bertoko DNSn bezero berri bat gehitzen lagunduko dizu."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(ez daukazu izenaren ondoren domeinua jarri beharrik)"
@@ -125,8 +125,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Adi"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"dhcp moduan zaude, baliteke zure konfigurazioarekin zerbitzariak lan ez "
@@ -260,20 +259,20 @@ msgstr ""
"Morroiak, zure DHCP zerbitzua konfiguratzeko behar diren ondorengo "
"parametroak bildu ditu:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "ezgaituta"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -289,18 +288,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Morroiak zure zerbitzariaren DHCP zerbitzuak konfiguratu ditu."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "gaituta"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -309,7 +306,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -361,16 +358,21 @@ msgstr ""
"batera berbidaliko ditu."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(ez daukazu izenaren ondoren domeinua jarri beharrik)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -484,7 +486,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -540,6 +542,10 @@ msgstr "Morroiak bezeroa gehitu du."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Morroiak arrakastaz ezarri du zure zerbitzariaren DNS zerbitzua."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -607,7 +613,7 @@ msgstr "Nis zerbitzaria + Autofs"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Posta zerbitzaria"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "Ezarri PXE zerbitzaria"
@@ -642,7 +648,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "FTP Zerbitzariaren Konfigurazio Morroia"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr ""
"Morroi honek zure sarerako FTP Zerbitzaria konfiguratzen lagunduko dizu."
@@ -671,7 +678,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Gaitu FTP Zerbitzaria Interneterako"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -679,11 +686,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -715,6 +722,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Baimendu ostalariak:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"dhcp moduan zaude, baliteke zure konfigurazioarekin zerbitzariak lan ez "
+"egitea."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -722,7 +736,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -734,53 +750,60 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "FTP Zerbitzaria konfiguratzen"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Morroiak, zure FTP Zerbitzaria konfiguratzeko behar\n"
"diren hurrengo parametroak bildu ditu"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Balio hauek onartu, eta zure zerbitzaria konfiguratzeko, klikatu Hurrengoa "
"botoia edo erabili Atzera botoia hauek zuzentzeko"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Intranet FTP Zerbitzaria:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Internet FTP Zerbitzaria:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Morroiak zure Intranet/Internet FTP Zerbitzaria konfiguratu du"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -807,7 +830,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -816,12 +839,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -839,7 +862,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Gaitu inprimagailu guztiak"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1230,167 +1256,176 @@ msgstr "Saremaskara :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Morroiak zure NFS Zerbitzaria konfiguratu du"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Nis zerbitzaria + Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "Nis Bezeroa"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Nis zerbitzaria + Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
#, fuzzy
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Zure sistema Nis Bezero bezala konfiguratzen ..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "Nisdomeinua eta niszerbitzaria jarri besterik ez duzu egin behar"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "NFS Zerbitzaria"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
#, fuzzy
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Nis Domeinua:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS zerbitzaria"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Ataria:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Maskarada domeinu izena:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Morroiak zure Samba zerbitzaria konfiguratu du"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "Sareko Fitxategia:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr "Auto ataria:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "Maskarada domeinu izena:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Elkarbanatutako dir:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Morroiak zure Samba zerbitzaria konfiguratu du"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Morroiak zure Samba zerbitzaria konfiguratu du"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Zure sistema Nis+Autofs(nfs) zerbitzari bezala konfiguratzen ..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Nis zerbitzaria + Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Zure sistema Nis Bezero bezala konfiguratzen ..."
@@ -1420,8 +1455,8 @@ msgstr "Internet Posta Konfigurazio Morroia"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Morroi honek zure sarerako Internet Posta Zerbitzuak konfiguratzen lagunduko "
"dizu."
@@ -1539,13 +1574,13 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Internet Posta konfiguratzen"
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgstr "Morroiak zure zerbitzariaren Internet Posta Zerbitzua konfiguratu du."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "Morroiak zure zerbitzariaren Internet Posta Zerbitzua konfiguratu du."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Morroiak zure proxy zerbitzaria konfiguratu du."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
@@ -1758,283 +1793,337 @@ msgstr "Squid morroia"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE Morroia"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "Ezarri PXE zerbitzaria"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
#, fuzzy
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "add - Erantsi irudia PXE-n"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
#, fuzzy
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "remove - ezabatu irudia PXE-n"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
#, fuzzy
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Modify - Aldatu irudia PXE-n"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "add - Erantsi irudia PXE-n"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE morroia"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Ezarri PXE zerbitzari bat."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
#, fuzzy
+msgid "Add a boot image"
+msgstr "Abiapen irudia erantsi"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-"Morroi honek PXE zerbitzaria konfiguratzen lagunduko dizu. Konfigurazio "
-"honek pxe zerbitzuak hornituko ditu, eta abiapen irudiak erantsi/ezabatu/"
-"aldatzeko gaitasuna."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
#, fuzzy
-msgid "Add a boot image"
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr "Abiapen irudia erantsi"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
#, fuzzy
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Ezabatu abiapen irudi bat"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
#, fuzzy
-msgid "Add option to boot image:"
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "Abiapen irudiari aukerak erantsi"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "Abiapen irudiari aukerak erantsi"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Instalazioak hutsegin du"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr ""
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Zerbitzari Izena:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
#, fuzzy
msgid "Installation method:"
msgstr "Instalazioak hutsegin du"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
#, fuzzy
msgid "ACPI option:"
msgstr "Zein eragiketa:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
#, fuzzy
msgid "APIC option:"
msgstr "Zein eragiketa:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
#, fuzzy
msgid "Custom option:"
msgstr "Zein eragiketa:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-#, fuzzy
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
-msgstr "dhcpd.conf berezia erabiliko dugu"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-#, fuzzy
-msgid "Please provide a bootable image..."
-msgstr "Ezabatu abiapen irudi bat"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
+msgstr "Ezabatu abiapen irudi bat"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "Ezabatu abiapen irudi bat"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "Morroiak bezeroa gehitu du."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Morroiak bezeroa gehitu du."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Morroiak bezeroa gehitu du."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Morroiak bezeroa gehitu du."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "Morroiak bezeroa gehitu du."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Morroiak zure proxy zerbitzaria konfiguratu du."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Zure sistema Nis Bezero bezala konfiguratzen ..."
@@ -2530,6 +2619,31 @@ msgstr "Apache web zerbitzaria"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Zure sistema Nis+Autofs(nfs) zerbitzari bezala konfiguratzen ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Internet Posta konfiguratzen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Morroi honek PXE zerbitzaria konfiguratzen lagunduko dizu. Konfigurazio "
+#~ "honek pxe zerbitzuak hornituko ditu, eta abiapen irudiak erantsi/ezabatu/"
+#~ "aldatzeko gaitasuna."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr "dhcpd.conf berezia erabiliko dugu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Ezabatu abiapen irudi bat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Morroiak bezeroa gehitu du."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Maskaratzea ez da ona!"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 2459524c..ae386eea 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "خطا."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "تبریک می‌گوئیم "
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"این جادوگر به شما در افزودن یک کارگیر جدید به DNS محلی‌تان کمک خواهد کرد."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(نیازی نیست که دامنه را بعد از نام تایپ کنید)"
@@ -122,8 +122,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "شما در dhcp هستید, کارگزار ممکن است با پیکربندی شما کار نکند."
@@ -254,20 +253,20 @@ msgstr ""
"این جادوگر پارامترهای لازم بدنبال آمده را برای پیکربندی سرویس DHCP شما جمع "
"آوری کرد:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "از کار افتاده"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -283,18 +282,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "جادوگر با موفقیت سرویس‌های DHCP کارگزارتان را پیکربندی کرد."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "بکار افتاده"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -303,7 +300,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "شما فقط نیاز به خواندن نام میزبان خود دارید."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -353,16 +350,22 @@ msgstr ""
"یک DNS خارجی فرستاده می‌شود."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "چکار می‌خواهید انجام دهید:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(نیازی نیست که دامنه را بعد از نام تایپ کنید)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "میزبانی را که می‌خواهید بردارید از لیست بدنبال آمده انتخاب کنید."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+#, fuzzy
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "برداشتن میزبانی از پیکربندی موجود dns."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -492,7 +495,8 @@ msgstr ""
"میزبان را اضافه کرده یا بردارم."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "بسیار خوب اکنون پیکربندی DNS برده‌ی شما ساخته می‌شود"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -541,6 +545,10 @@ msgstr "جادوگر با موفقیت میزبان را از DNS شما برد
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "جادوگر با موفقیت سرویس‌های DNS کارگزارتان را پیکربندی کرد."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "پیکربندی سیستم شما مانند کارگزار ارشد DNS ..."
@@ -601,7 +609,7 @@ msgstr "NIS server autofs map"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "کارگزار نصب ماندرایک"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "کارگزار PXE"
@@ -635,7 +643,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "جادوگر پیکربندی کارگزار FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "این جادوگر به شما در پیکربندی کارگزار FTP شبکه‌تان کمک می‌کند."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -664,7 +673,7 @@ msgstr "فعال کردن کارگزار FTP برای اینترنت "
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
#, fuzzy
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr "پست الکترونیکی مدیر: نشانی پست الکترونیکی نگهدارنده‌ی FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -676,12 +685,12 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
#, fuzzy
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "اجازه‌ی FXP: اجازه دادن به انتقال پرونده از طریق ftp دیگر."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
#, fuzzy
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr "Chroot Home user: سد کردن کاربر در شاخه‌ی خانه‌ی آنها."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -719,6 +728,11 @@ msgstr "اجازه‌ی ازسرگیری FTP"
msgid "Allow FXP:"
msgstr "اجازه‌ی FXP"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr "شما در dhcp هستید, کارگزار ممکن است با پیکربندی شما کار نکند."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -726,7 +740,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -738,53 +754,60 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "پیکربندی کارگزار FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"جادوگر پارامترهای بدنبال آمده‌ی مورد نیاز را برای\n"
"پیکربندی کارگزار FTP شما جمع‌آوری کرد"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"برای پذیرش این مقدارها و پیکربندی کارگزارتان، دکمه‌ی بعدی را کلیک کنید یا از "
"دکمه‌ی برگشت برای تصحیح آنها استفاده کنید"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "کارگزار FTP اینترانت:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "کارگزار FTP اینترنت:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr "پست الکترونیکی مدیر"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr "اجازه‌ی ثبت‌ورود مدیر"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr "تغییر ‌ریشه‌ی خانه‌ی کاربر"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "اجازه‌ی ازسرگیری FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr "اجازه‌ی FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار FTP اینترنت/اینترانت شما را پیکربندی کرد"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr "پیکربندی کارگزار نصب ماندرایک (از طریق NFS یا http)"
@@ -812,7 +835,8 @@ msgstr ""
"مسیر داده‌ها: شاخه‌ی منبع خود را مشخص کنید، باید پایه‌ی یک نصب ماندرایک باشد."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "شاخه‌ی مقصد نمی‌تواند '/var/install/' باشد"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -820,13 +844,15 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "بمعنی استفاده از: /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr "خطا، شاخه‌ی منبع باید شاخه‌ای با شاخه‌ی نصب کامل ماندرایک باشد."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "شاخه‌ی منبع از قبل مورد استفاده است، لطفاً یکی دیگر را انتخاب کنید."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -843,8 +869,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "بکار انداختن کارگزار نصب HTTP:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
-msgstr "تبریک می‌گوئیم، کارگزار نصب ماندرایک اکنون آماده است."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
+msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
@@ -1224,152 +1253,164 @@ msgstr "نقاب‌شبکه :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار NFS شما را پیکربندی کرد"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-"شما نیاز به فقط‌خوانش NIS domainname خود دارید. برای یک کارگزار NIS نیاز به "
-"یک NIS domainname درست دارید، نه یکسان با localdomain یا خالی گذاشته شده. "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain را در پرونده‌ی /etc/sysconfig/network اضافه کرده، و "
-"یک nisdomainname your_nis_domain را انجام دهید."
+"شما فقط نیاز به خواندن نام دامنه‌ی خود دارید. برای یک کارگزار DNS نیاز به یک "
+"نام دامنه‌ی درست، نه همان دامنه‌ی محلی یا هیچکدام دیگر، دارید. drakconnect را "
+"برای سازگار کردن آن اجرا کنید."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "کارگزار NIS با autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "کارگیر NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-"کارگیرها می‌توانند بطور خودکار شاخه‌ی خانه‌ی خود را وقتی که بر شبکه‌ی رایانه‌ی "
-"کارگیر NIS ثبت‌ورود می‌کنند سوار کنند."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "کارگزار NIS با autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
#, fuzzy
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "برپاسازی کارگزار NIS با autofs map، auto.home و auto.master files."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+"کارگیرها می‌توانند بطور خودکار شاخه‌ی خانه‌ی خود را وقتی که بر شبکه‌ی رایانه‌ی "
+"کارگیر NIS ثبت‌ورود می‌کنند سوار کنند."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "چکار می‌خواهید انجام دهید ؟"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "پیکربندی رایانه برای کارگیر NIS شدن"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "شما فقط باید nisdomain و nisserver را بگذارید"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "کارگزار NFS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "دامنه‌ی NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
"خانه‌ی NIS: شاخه‌ی خانه برای کاربرهای بر روی کارگزار NIS. این شاخه از میان "
"کارگزار NFS صادر خواهد شد."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr "دامنه‌ی NIS: دامنه‌ی NIS برای کارگزار NIS شما."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "کارگزار NIS: نام رایانه‌ی شما."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "کارگزار NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr "خانه‌ی NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS domainname:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "کارگزار NIS شما را با autofs map خواهد گذارد"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "شاخه‌ی NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "پرونده‌ی شبکه:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
#, fuzzy
msgid "NFS exports:"
msgstr "صادرات Nfs:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr "ارشد خودکار:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr "خانه‌ی خودکار:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr "NIS domainname: نام NIS domainname."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr "NIS server: نام‌میزبان nisserver."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
msgstr "خطا باید یک شاخه‌ باشد"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr "خطای nisdomainame باید درست باشد (خالی یا localdomain نباشد)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-"لطفاً با فرمان domainname یا در پرونده‌ی /etc/sysconfig/network سازگار کنید "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "جادوگر با موفقیت رایانه‌ی شما را برای کارگیر شدن NIS پیکربندی کرد."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
@@ -1377,15 +1418,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"جادوگر با موفقیت رایانه‌ی شما را برای NIS شدن با autofs map پیکربندی کرد."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "پیکربندی سیستم‌تان به کارگزار NIS شدن با autofs map..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "NIS با autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "پیکربندی سیستم‌تان مانند کارگیر Nis ..."
@@ -1415,8 +1456,8 @@ msgstr "جادوگر پیکربندی پست اینترنت"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr "این جادوگر به شما در پیکربندی سرویس‌های پست اینترنت شبکه‌تان کمک می‌کند."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
@@ -1532,13 +1573,13 @@ msgstr "myorigin"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "پیکربندی پست اینترنت"
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgstr "این جادوگر با موفقیت سرویس پست اینترنتی کارگزار شما را پیکربندی کرد."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "این جادوگر با موفقیت سرویس پست اینترنتی کارگزار شما را پیکربندی کرد."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار PXE شما را پیکربندی کرد."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
@@ -1747,43 +1788,54 @@ msgstr "پراکسی Squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "جادوگر PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"شما فقط نیاز به خواندن نام دامنه‌ی خود دارید. برای یک کارگزار DNS نیاز به یک "
+"نام دامنه‌ی درست، نه همان دامنه‌ی محلی یا هیچکدام دیگر، دارید. drakconnect را "
+"برای سازگار کردن آن اجرا کنید."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "گذاردن کارگزار PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "افزودن تصویر آغازگری در PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "برداشتن تصویر آغازگری در PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "سازگار کردن تصویر آغازگری در PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "افزودن تصویر آغازگری در PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "جادوگر PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "گذاردن یک کارگزار PXE.‌"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
"این جادوگر به شما در پیکربندی کارگزار PXE کمک خواهد کرد. PXE (Pre-boot "
"Execution Environment) پایان‌نامه‌ایی است که توسط Intel طراحی شده است که اجازه "
@@ -1792,236 +1844,303 @@ msgstr ""
"حافظه بارگذاری کرده و آن را اجرا می‌کند. منویی نمایش داده می‌شود، که به رایانه "
"اجازه می‌دهد سیستم عاملی را از طریق بارگذاری شبکه آغازگری کند."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
-msgstr ""
-"این جادوگر سرویس pxe و توانایی افزودن/برداشتن/سازگاری تصاویر آغازگری را عرضه "
-"خواهد کرد، "
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
msgid "Add a boot image"
msgstr "افزودن تصویر آغازگری"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr "نام PXE: نام در منوی PXE (یک واژه/شماره، بدون فاصله لطفاً)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr "مسیر به تصویر: مسیر کامل به تصویر (نیاز به تصویر آغازگری شبکه دارد)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
#, fuzzy
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr "افزودن تصویر آغازگری"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
+msgstr "نام PXE: نام در منوی PXE (یک واژه/شماره، بدون فاصله لطفاً)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "مسیر به تصویر: مسیر کامل به تصویر (نیاز به تصویر آغازگری شبکه دارد)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr "تصویر آغازگری PXE را که می‌خواهید از کارگزار PXE بردارید انتخاب کنید."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Remove a boot image"
msgstr "برداشتن یک تصویر آغازگری"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "تصویر آغازگری برای برداشتن:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "افزودن گزینه به تصویر آغازگری:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr "لطفاً تصویر آغازگری PXE را برای سازگار کردن انتخاب کنید"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
-msgstr "تصویر آغازگری برای پیکربندی:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
+msgstr "تصویر آغازگری برای سازگار کردن:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
-msgstr "شاخه‌ی نصب: مسیر کامل به شاخه‌ی کارگزار نصب ماندرایک"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "افزودن گزینه به تصویر آغازگری:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr "روش نصب: انتخاب کردن nfs/http برای نصب از طریق nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr "شاخه‌ی نصب: مسیر کامل به شاخه‌ی کارگزار نصب ماندرایک"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
-msgstr "گزینه‌های برای افزودن به دیسک آغازگری PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "روش نصب:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"آی‌پی کارگزار: نشانی آی‌پی کارگزاری را که دارای شاخه‌ی نصب است. شما می‌توانید "
"یکی را با جادوگر کارگزار نصب ماندرایک ایجاد کنید."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr "تصویر آغازگری برای سازگار کردن:"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "آی‌پی کارگزار:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr "شاخه‌ی نصب:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr "روش نصب:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "گزینه‌ی ACPI: پیکربندی پیشرفته و واسط نیرو"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr "واسط کارگیر شبکه: واسطی که از طریقش کارگیر بایستی نصب شود."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Ramsize: میزان کردن ramsize بر دیسک آغازگری."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
#, fuzzy
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "گزینه‌ی VGA: اگر رایانه‌ی شما مشکلی با VGA دارد، لطفاُ آن را میزان کنید. "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr "واسط کارگیر شبکه:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr "Ramsize:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr "گزینه‌ی VGA:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr "گزینه‌ی ACPI:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "گزینه‌ی APIC:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
#, fuzzy
msgid "Custom option:"
msgstr "گزینه‌ی APIC:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
"این همه‌ی پرونده‌های پیکربندی پیش‌فرض را که برای گذاردن یک کارگزار PXE لازمند "
"پیکربندی خواهد کرد."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
-msgstr "ما احتیاج به استفاده از یک dhcpd.conf مخصوص با پارامتر PXE داریم."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
-msgstr "لطفاً تصویر قابل آغازگریی را عرضه کنید..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "لطفاً تصویری را از شاخه‌ی دیگری غیر از %s انتخاب کنید."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr "لطفاً نام درستی را در ورودی PXE عرضه کنید (یک واژه)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"برای افزودن/برداشتن/سازگار کردن تصویر آغازگری PXE، شما از قبل نیاز به اجرای "
"'Set PXE server' دارید."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
msgstr "لطفاً نام منوی PXE دیگری را عرضه کنید"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+#, fuzzy
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr "نام مشابه دیگری از قبل در ورودی منوی PXE مورد استفاده است"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
#, fuzzy
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
+msgstr "نام مشابه دیگری از قبل در ورودی منوی PXE مورد استفاده است"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr "اکنون همه‌ی پرونده‌های پیش‌فرض برای گذاردن کارگزار PXE آماده خواهد گردید"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "TFTP directory:"
msgstr "شاخه‌ی TFTP:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr "مسیر تصویر آغازگری:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "پرونده‌ی 'پیش‌فرض' PXE:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "پرونده‌ی 'راهنمای' PXE:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
#, fuzzy
-msgid "Will now modify boot options in image"
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "اکنون گزینه‌های آغازگری در تصویر سازگار خواهد گردید"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "اکنون تصویر آغازگری PXE شما برداشته خواهد شد"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "جادوگر با موفقیت یک تصویر آغازگری PXE را برداشت."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "ورودی PXE برای برداشتن:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
#, fuzzy
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr "اکنون تصویر آغازگری PXE شما اضافه خواهد گردید"
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "جادوگر با موفقیت یک تصویر آغازگری PXE را اضافه کرد."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "جادوگر با موفقیت یک تصویر آغازگری PXE را اضافه کرد."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "جادوگر با موفقیت یک تصویر آغازگری PXE را برداشت."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "جادوگر با موفقیت تصویر(ها) را سازگار کرد."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "جادوگر با موفقیت یک تصویر آغازگری PXE را برداشت."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "جادوگر با موفقیت کارگزار PXE شما را پیکربندی کرد."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "پیکربندی کارگزار PXE بر سیستم شما..."
@@ -2504,6 +2623,64 @@ msgstr "کارگزار وب آپاچی:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "پیکربندی سیستم شما مانند کارگزار برده‌ی DNS ..."
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr "تبریک می‌گوئیم، کارگزار نصب ماندرایک اکنون آماده است."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
+#~ "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
+#~ "NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
+#~ "nisdomainname your_nis_domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "شما نیاز به فقط‌خوانش NIS domainname خود دارید. برای یک کارگزار NIS نیاز "
+#~ "به یک NIS domainname درست دارید، نه یکسان با localdomain یا خالی گذاشته "
+#~ "شده. NISDOMAIN=your_nis_domain را در پرونده‌ی /etc/sysconfig/network اضافه "
+#~ "کرده، و یک nisdomainname your_nis_domain را انجام دهید."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
+#~ "(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#~ msgstr ""
+#~ "لطفاً با فرمان domainname یا در پرونده‌ی /etc/sysconfig/network سازگار کنید "
+#~ "(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "پیکربندی پست اینترنت"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "این جادوگر سرویس pxe و توانایی افزودن/برداشتن/سازگاری تصاویر آغازگری را "
+#~ "عرضه خواهد کرد، "
+
+#~ msgid "Boot image to configure:"
+#~ msgstr "تصویر آغازگری برای پیکربندی:"
+
+#~ msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#~ msgstr "روش نصب: انتخاب کردن nfs/http برای نصب از طریق nfs/http."
+
+#~ msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#~ msgstr "گزینه‌های برای افزودن به دیسک آغازگری PXE"
+
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr "ما احتیاج به استفاده از یک dhcpd.conf مخصوص با پارامتر PXE داریم."
+
+#~ msgid "Please provide a bootable image..."
+#~ msgstr "لطفاً تصویر قابل آغازگریی را عرضه کنید..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "اکنون تصویر آغازگری PXE شما برداشته خواهد شد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now add your PXE boot image"
+#~ msgstr "اکنون تصویر آغازگری PXE شما اضافه خواهد گردید"
+
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "جادوگر با موفقیت تصویر(ها) را سازگار کرد."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "نقاب خوبی نیست!"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index cc0469ef..9e0619ac 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fi - MDK Linux Release 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Virhe."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Onnittelut"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"Tämä velho auttaa sinua lisäämään asiakkaan paikalliseen DNS-palveluun."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(sinun ei tarvitse kirjoittaa verkkoaluetta nimen jälkeen)"
@@ -127,8 +127,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Käytät DHCP-osoitetta, voi olla ettei palvelin toimi asetuksillasi."
@@ -258,20 +257,20 @@ msgstr ""
"Velho keräsi seuraavat parametrit jotka vaaditaan DHCP-palvelusi "
"asettamiseksi:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "Poistettu käytöstä"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -287,17 +286,15 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Velho asetti palvelimesi DHCP-palvelun onnistuneesti."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistui"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Käyynistä drakwizard uudelleen ja yritä muuttaa joitakin parametreja."
@@ -306,7 +303,7 @@ msgstr "Käyynistä drakwizard uudelleen ja yritä muuttaa joitakin parametreja.
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Sinun täytyy uudelleenmäärittää koneesi nimi."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -356,16 +353,22 @@ msgstr ""
"paikallisten hakujen edelleenlähettämisen ulkoiselle DNS palvelimelle."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Mitä haluat tehdä:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(sinun ei tarvitse kirjoittaa verkkoaluetta nimen jälkeen)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Valitse kone jota haluat poistaa seuraavassa listauksessa."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+#, fuzzy
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Poista kone olemassaolevasta dns-asetuksesta."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -495,7 +498,8 @@ msgstr ""
"en voi lisätä/poistaa konetta."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "Ok, nyt luon DNS-orja asetuksesi"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -543,6 +547,11 @@ msgstr "Velho poisti koneen DNS-palvelusta onnistuneesti."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Velho asetti palvelimesi DNS-palvelun onnistuneesti."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#, fuzzy
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Käyynistä drakwizard uudelleen ja yritä muuttaa joitakin parametreja."
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Asetetaan järjestelmäsi DNS Isäntäpalvelimeksi ..."
@@ -603,7 +612,7 @@ msgstr "Nis palvelin + Autofs map"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Mandrake Asennuspalvelin"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "PXE-palvelin"
@@ -637,7 +646,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "FTP-palvelimen asetusvelho"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "Tämä velho auttaa sinua asettamaan FTP-palvelimen verkollesi."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -665,7 +675,8 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Ota käyttöön FTP-palvelin Internetiin."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+#, fuzzy
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Ylläpitäjän sähköposti: FTP ylläpitäjän sähköpostiosoite."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -674,11 +685,13 @@ msgstr ""
"Salli jatkettava FTP: salli jatkettava siirto (ylös/alas) FTP-palvelimella."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+#, fuzzy
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Salli FXP: salli tiedostonsiirtoa toisten FTP-palvelimien kautta."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+#, fuzzy
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Aseta käyttäjät Chroot:iin: Rajoittaa käyttäjät omiin kotihakemistoihin."
@@ -711,6 +724,11 @@ msgstr "Salli jatkettava FTP:"
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Salli FXP:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr "Käytät DHCP-osoitetta, voi olla ettei palvelin toimi asetuksillasi."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -719,7 +737,10 @@ msgstr ""
"Ole hyvä ja valitse jos sallitan FTP yhteyksiä paikallisista ja etä-koneista."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr "En löydä bash komentotulkkien listasta, ole hyvä ja korjaa."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -731,53 +752,61 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Asetetaan FTP-palvelin"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Velho keräsi seuraavat parametrit jotka vaaditaan\n"
"FTP-palvelimesi asettamiseksi"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Hyväksy asetukset ja aseta palvelimesi painamalla 'Seuraava', tai paina "
"'Edellinen' korjataksesi asetuksia"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Intranet FTP Palvelin:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Internet FTP Palvelin:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr "Ylläpitäjän sähköposti"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr "Salli kirjautuminen root tunnuksella"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr "aseta kotikäyttäjät chroot:iin"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Salli jatkettava FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr "Salli FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Velho asetti Intranet/Internet FTP-palvelimesi onnistuneesti"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+#, fuzzy
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Käyynistä drakwizard uudelleen ja yritä muuttaa joitakin parametreja."
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr "Aseta MDK Asennuspalvelinta (käyttäen NFS ja http)"
@@ -807,7 +836,8 @@ msgstr ""
"juurihakemisto."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "Kohdehakemisto ei voi olla '/var/install/'"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -815,15 +845,17 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "käytä: /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
"Virhe, Lähdehakemisto pitää olla hakemisto jossa on täydellinen Mandrake "
"asennushakemisto."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "Kohdehakemisto on jo käytössä, ole hyvä ja valitse toinen."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -839,8 +871,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Ota käyttöön HTTP asennuspalvelin:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
-msgstr "Onnittelut! Mandrake asennuspalvelimesi on nyt valmis."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
+msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
@@ -1218,166 +1253,178 @@ msgstr "Netmask :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Velho asetti NFS-palvelimen onnistuneesti."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-"Sinun täytyy uudelleenmäärittää NIS verkkoaluenimesi. NIS palvelimelle "
-"tarvitset oikean NIS verkkoalueen nimi, joka ei saa olla localdomain tai "
-"none. Lisää NISDOMAIN=nis_verkkoaluesi_nimi tiedostoon /etc/sysconfig/"
-"network, ja suorita komento: nisdomainname nis_verkkoaluesi_nimi."
+"Sinun täytyy uudelleenmäärittää verkkoaluenimesi. DNS palvelimelle tarvitset "
+"oikean verkkoalueen nimi, joka ei saa olla localdomain tai none. Käytä "
+"drakconnect muokataaksesi sitä."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Nis palvelin + Autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "Nis-asiakas"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-"Asiakkaat voivat automattisesti littää kotihakemistonsa kun he kirjautuvat "
-"NIS-verkkoon."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Nis palvelin + Autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Aseta NIS-palvelinta + autofs map, auto.home ja auto.master tiedostoja."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+"Asiakkaat voivat automattisesti littää kotihakemistonsa kun he kirjautuvat "
+"NIS-verkkoon."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "Mitä haluat tehdä?"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Nis asiakkaaksi"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "Tarvitset vain asettaa nis-verkkoalue ja nis-palvelin"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS-palvelin:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Nis verkkoalue:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
"NIS koti: käyttäjien kotihakemisto NIS-palvelimella. Tämä hakemisto jaetaan "
"NFS-palvelimen kautta."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr "NIS verkkoalue: NIS verkkoalue NIS palvelimellesi."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS palvelin: koneesi nimi."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS-palvelin:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr "NIS Kotihakemisto:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS verkkoalueen nimi:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Asetataan NIS palvelinta + autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "NIS directory:"
msgstr "Nis hakemisto:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "Verkkotiedosto:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr "NFS exports:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr "Automattinen isäntä:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr "Automaattinen kotihakemisto:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr "NIS verkkoalueen nimi: NIS verkkoalueen nimi."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr "NIS palvelin: NIS-palvelimen konenimi."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
-msgstr "Ypbind demoni liittää NIS asiakkaan NIS-verkkoalueeseen"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
+msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
msgstr "Virhe, Pitää olla hakemisto."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
"Virhe, nis-verkkoaluenimi pitää korjata (ei saa olla 'none' tai "
"'localdomain')"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-"Ole hyvä ja korjaa komennolla domainname tai tiedostossa /etc/sysconfig/"
-"network (NISDOMAIN=nis_verkkoalueesi_nimi)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Velho asetti koneesi NIS asiakkaaksi onnistuneesti."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Velho asetti koneesi NIS-palvelimeksi + autofs onnistuneesti."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Nis+Autofs(nfs) palvelimeksi ..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Nis palvelin + Autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Nis asiakkaaksi ..."
@@ -1402,9 +1449,10 @@ msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Internet sähköpostiasetukset"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Tämä velho auttaa asettamaan Internet sähköpostipalvelut verkollesi, tai "
"asettamaan Internet sähköpostipalvelinta."
@@ -1523,13 +1571,14 @@ msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Asetetaan Internet sähköposti"
+#, fuzzy
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgstr "Velho asetti palvelimesi Internet sähköpostipalvelun onnistuneesti."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "Velho asetti palvelimesi Internet sähköpostipalvelun onnistuneesti."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Velho asetti PXE-palvelimen onnistuneesti."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
@@ -1739,42 +1788,53 @@ msgstr "Squid välityspalvelin"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE-velho"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Sinun täytyy uudelleenmäärittää verkkoaluenimesi. DNS palvelimelle tarvitset "
+"oikean verkkoalueen nimi, joka ei saa olla localdomain tai none. Käytä "
+"drakconnect muokataaksesi sitä."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "Aseta PXE-palvelin"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "Lisää PXE käynnistyskuvatiedosto"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Poista PXE käynnistyskuvatiedosto"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Muokkaa PXE käynnistyskuvatiedosto"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "Lisää all.rdz PXE käynnistyskuvatiedosto"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE-velho"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Aseta PXE-palvelinta."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
"Tämä velho auttaa sinua asettamaan PXE palvelinta. PXE (Pre-boot Execution "
"Environment, eli käynnistysksen ennenaikainen suoritusympäristö) on Intelin "
@@ -1784,234 +1844,306 @@ msgstr ""
"näytetään, jonka avulla käynnistetään käyttöjärjestelmän lataus verkon "
"kautta."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
-msgstr ""
-"Tämä velho tarjoaa PXE-palvelun työasemille, sekä mahdollisuus lisätä/"
-"poistaa/muokkaa käynnistyskuvatiedosto."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
msgid "Add a boot image"
msgstr "Lisää käynnistyskuvatiedosto"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr "PXE nimi: nimi PXE valikossa (yksi sana/numero, ei välilyöntejä)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
"Hakemisto kuvatiedostolle: koko hakemistopolku kuvatiedostolle (tarvitsee "
"verkkokäynnistys-kuvatiedosto)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr "Lisää käynnistyskuvatiedosto"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
+msgstr "PXE nimi: nimi PXE valikossa (yksi sana/numero, ei välilyöntejä)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
"Hakemisto all.rdz kuvatiedostolle: koko hakemistopolku all.rdz "
"kuvatiedostolle"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
"Valitse PXE käynnistyslevykuvatiedosto jota haluat poistaa PXE palvelimelta."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Poista käynnistyskuvatiedosto"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Poistettava käynnistyskuvatiedosto:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "Lisää optiota käynnistyskuvatiedostoon:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr "Valitse muutettava PXE käynnistyskuvatiedosto"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
-msgstr "Muutettava käynnistyskuvatiedosto:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
+msgstr "Muokattava käynnistyskuvatiedosto:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "Lisää optiota käynnistyskuvatiedostoon:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
msgstr ""
"Asennushakemisto: koko hakemistopolku MDK asennuspalvelimen hakemistoon"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr "Asennustapa: valitse nfs tai http asennuken tiedostonsiirtoon."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
-msgstr "PXE käynnistuskuvatiedostoon lisättäviä vaihtoehtoja"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Asennustapa:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"Palvelin IP: Asennushakemistoa sisältävän palvelimen IP-osoite. Voit luoda "
"yksi MDK asennuspalvelin-velhon kautta."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr "Muokattava käynnistyskuvatiedosto:"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "Palvelin IP:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr "Asennus hakemisto:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr "Asennustapa:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "ACPI asetus: Advanced Configuration and Power Interface"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr "Verkkoasiakas liityntä: minkä liitynnän kautta haluat asentaa."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Muistikoko: aseta muistikoon käynnistyslevykkeellä."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "VGA asetus: jos sinulla on ongelmia VGA:n kanssa, voit muuttaa sitä."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr "Verkkoasiakas liityntä:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr "Muistikoko:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr "VGA asetus:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr "ACPI vaihtoehto:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "APIC vaihtoehto:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr "Mukautettu vaihtoehto:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
"Tämä asettaa kaikki tarvittavat oletus asennustiedostoja PXE-palvelimen "
"asettamiseksi."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
-msgstr "Käytämme erikosen dhcpd.conf tiedostoa PXE parametreilla."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
-msgstr "Valitse käynnistyskuvatiedosto..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr "Tarvitaan kuvatiedosto. Ole hyvä ja lisää yhden."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Valitse kuvatiedosto toiselta hakemistolta kuin %s."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr "ole hyvä ja valitse oike nimi PXE tietuessa (yksi sana)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"Jos haluat lisätä/poistaa/muokata PXE käynnistyskuvatiedostoa, sinun pitää "
"suorita 'Aseta PXE palvelin' ensin."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
msgstr "Ole hyvä ja valitse toinen nimi PXE valikkoon"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+#, fuzzy
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr "Samankaltainen nimi on jo olemassa PXE valikossa"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
+msgstr "Samankaltainen nimi on jo olemassa PXE valikossa"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr "Nyt luodaan kaikki oletustiedostoja PXE-palvelimen asettamiseksi."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "TFTP directory:"
msgstr "TFTP hakemisto:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr "käynnistyskuvatiedostojen hakemisto:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "PXE 'oletus' tiedosto:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "PXE 'apu' tiedosto:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "Nyt muokataan käynnistyskuvatiedoston käynnistysoptiot"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "Nyt poistetaan valitsemasi PXE käynnistyskuvatiedostoa"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "Velho poisti PXE käynnistyskuvatiedoston onnistuneesti."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "Postettava PXE tietue:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr "Nyt lisätään valitsemasi PXE käynnistyskuvatiedostoa"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Velho lisäsi PXE-käynnistyskuvatiedoston onnistuneesti."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Velho lisäsi PXE-käynnistyskuvatiedoston onnistuneesti."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Velho poisti PXE käynnistyskuvatiedoston onnistuneesti."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "Velho muokkasi levykekuvatiedoston onnistuneesti."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "Velho poisti PXE käynnistyskuvatiedoston onnistuneesti."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Velho asetti PXE-palvelimen onnistuneesti."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Asetetaan järjestelmäsi PXE-palvelinta..."
@@ -2491,5 +2623,63 @@ msgstr "Apache palvelin"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Asetetaan järjestelmäsi Apache-palvelimeksi ..."
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr "Onnittelut! Mandrake asennuspalvelimesi on nyt valmis."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
+#~ "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
+#~ "NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
+#~ "nisdomainname your_nis_domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sinun täytyy uudelleenmäärittää NIS verkkoaluenimesi. NIS palvelimelle "
+#~ "tarvitset oikean NIS verkkoalueen nimi, joka ei saa olla localdomain tai "
+#~ "none. Lisää NISDOMAIN=nis_verkkoaluesi_nimi tiedostoon /etc/sysconfig/"
+#~ "network, ja suorita komento: nisdomainname nis_verkkoaluesi_nimi."
+
+#~ msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#~ msgstr "Ypbind demoni liittää NIS asiakkaan NIS-verkkoalueeseen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
+#~ "(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ole hyvä ja korjaa komennolla domainname tai tiedostossa /etc/sysconfig/"
+#~ "network (NISDOMAIN=nis_verkkoalueesi_nimi)"
+
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Asetetaan Internet sähköposti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä velho tarjoaa PXE-palvelun työasemille, sekä mahdollisuus lisätä/"
+#~ "poistaa/muokkaa käynnistyskuvatiedosto."
+
+#~ msgid "Boot image to configure:"
+#~ msgstr "Muutettava käynnistyskuvatiedosto:"
+
+#~ msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#~ msgstr "Asennustapa: valitse nfs tai http asennuken tiedostonsiirtoon."
+
+#~ msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#~ msgstr "PXE käynnistuskuvatiedostoon lisättäviä vaihtoehtoja"
+
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr "Käytämme erikosen dhcpd.conf tiedostoa PXE parametreilla."
+
+#~ msgid "Please provide a bootable image..."
+#~ msgstr "Valitse käynnistyskuvatiedosto..."
+
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Nyt poistetaan valitsemasi PXE käynnistyskuvatiedostoa"
+
+#~ msgid "Will now add your PXE boot image"
+#~ msgstr "Nyt lisätään valitsemasi PXE käynnistyskuvatiedostoa"
+
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Velho muokkasi levykekuvatiedoston onnistuneesti."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Maskeeraus ei hyvä!"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index da7eed97..0d1e3982 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 23:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-06 14:39GMT\n"
"Last-Translator: Pierre Soubourou <poupoune5@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: franais <fr@li.org>\n"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Erreur."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Flicitations"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "Cet assistant vous aide ajouter un nouveau client dans votre DNS"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(il n'est pas ncessaire de saisir le domaine aprs le nom)"
@@ -127,8 +127,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Attention"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Vous tes en DHCP, le serveur pourrait ne pas marcher avec cette "
@@ -262,20 +261,20 @@ msgstr ""
"votre service DHCP :"
# desactiv
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "dsactiv"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -292,17 +291,15 @@ msgstr ""
"L'assistant a configur avec succs les services DHCP de votre serveur."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "chec"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -311,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "SVP reajuster votre nom d'ordinateur."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -360,16 +357,22 @@ msgstr ""
"renvoi des requtes autres que locales vers un DNS externe."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Que voulez faire?"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(il n'est pas ncessaire de saisir le domaine aprs le nom)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Choisissez l'ordinateur que vous voulez retirer."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+#, fuzzy
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Enleve un ordinateur de la configuration DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -501,7 +504,8 @@ msgstr ""
"esclave. Il est donc impossible d'ajouter/retirer des ordinateurs."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "Configuration d'un serveur DNS esclave en cours"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -549,6 +553,10 @@ msgstr "L'assistant a retir avec succs l'hte de votre DNS."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "L'assistant a configur avec succs le service DNS de votre serveur."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Configurer votre systme en tant que serveur DNS matre ..."
@@ -609,7 +617,7 @@ msgstr "Serveur d'utilisateur (mappage Autofs)"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Serveur d'installation Mandrake"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "Serveur de Boot (PXE)"
@@ -643,7 +651,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Assistant de configuration du FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "Cet assistant vous aide configurer un serveur FTP pour votre rseau."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -671,7 +680,8 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Activer le serveur FTP pour l'internet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+#, fuzzy
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
"Adresse lectronique de l'administrateur: adresse lectronique de "
"l'administrateur du FTP."
@@ -681,12 +691,14 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr "Reprise des transferts FTP: autoriser la reprise des transferts FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+#, fuzzy
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
"Autorise le FXP: autoriser le transfert au travers d'un autre serveur FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+#, fuzzy
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Chroot des utilisateurs: les utilisateurs ne verront que leur rpertoire "
"personnel."
@@ -723,6 +735,13 @@ msgstr "Autoriser la reprise des transferts FTP:"
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Autorise FXP :"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Vous tes en DHCP, le serveur pourrait ne pas marcher avec cette "
+"configuration."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -733,7 +752,10 @@ msgstr ""
# can't find translation for "bash" and "shell"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr "Bash introuvable dans la liste des shells. Veuillez corriger."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -745,54 +767,61 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Configuration du service FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"L'assistant a rassembl les paramtres suivants\n"
"ncessaires la configuration de de votre serveur FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Pour accepter ces valeurs et configurer votre serveur, cliquez sur le bouton "
"Suivant ou utilisez le bouton Prcdent pour les corriger"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Service FTP pour l'intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Service FTP pour Internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr "Adresse lectronique de l'administrateur"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr "Autoriser root se connecter"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Bloquer utilisateurs dans leur rpertoire."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Autoriser la reprise des transferts FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr "Autorise FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr ""
"L'assistant a configur avec succs votre serveur FTP Intranet/Internet"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr "Configurer un serveur d'installation Mandrake (NFS et HTTP)"
@@ -822,7 +851,8 @@ msgstr ""
"based'un CD d'installtion Mandrake."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "Le rpertoire de destination ne peut pas tre /var/install/"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -831,15 +861,17 @@ msgstr "Par exemple, utilisez: /var/install/mdk-release"
# uncertain translation, must check
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
"Erreur! Le rpertoire source doit tre un rpertoire de l'installation "
"complte de Mandrake."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "Le rpertoire cible est dj utilis, veuillez en choisir un autre."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -860,8 +892,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Activer le serveur d'installation HTTP :"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
-msgstr "Flicitation, Votre serveur d'installation Mandrake est prt."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
+msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
@@ -1241,172 +1276,183 @@ msgstr "Masque de rseau :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "L'assistant a configur avec succs votre serveur NFS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-"Veuillez corriger le nom de domaine de votre NIS. Vous avez besoin d'entrer "
-"un nom de domaine diffrent du domaine local ou bien n'entrez rien. Ajouter "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain dans /etc/sysconfig/network file puis tapez "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"Rajustez le nom de votre domaine. Pour configurer un serveur DNS vous avez "
+"besoin d'un nom de domaine correct. Lancez drakconnect pour l'ajuster"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Serveur NIS avec mappage Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "Client NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-"Le client peut automatiquement monter leur rpertoire personnel lorsqu'ils "
-"se connectent au rseau client NIS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Serveur NIS avec mappage Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
#, fuzzy
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "Configurer un serveur NIS, avec des maps autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+"Le client peut automatiquement monter leur rpertoire personnel lorsqu'ils "
+"se connectent au rseau client NIS."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "Que voulez-vous faire ?"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Configurer votre systme en tant que client NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "Remplissez les champs nisdomain et nisserver"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "Serveur NFS :"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Domaine NIS :"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
"Rpertoire personnel NIS: rpertoire personnel pour les utilisateurs de "
"serveur NIS. Ce rpertoire sera export vers le serveur NFS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr "Domaine NIS : domaine NIS pour votre serveur NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Serveur NIS : nom de votre ordinateur"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "Serveur NFS :"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr "Rpertoire NIS personnel :"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Nom de domaine NIS :"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Ceci installera votre serveur NIS avec le mappage Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "NIS directory:"
msgstr "Dossier NIS :"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "Fichier rseau :"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
# see next comment
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr "Auto master :"
# don't know much how to translate that one and Auto master (item 115)
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr "Auto home :"
# i love this sort of explanation!
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr "Nom de domaine de NIS : nom du domaine de NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr "Serveur NIS : nom d'hte du serveur NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
# I had to modify that one a bit...
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
msgstr "Erreur, veuillez indiquer un rpertoire"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
"Erreur, le nom de domaine NIS doit tre diffrent : il doit tre mentionn "
"et ne peut pas tre le nom de domaine local"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-"Veuillez ajuster avec la commande de nom de domaine dans le fichier /etc/"
-"sysconfig/network (NISDOMAIN=votrenomdedomain)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr ""
"L'assistant a configur avec succs votre systme pour tre un client NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
"L'assistant a configur avec succs votre machine en tant que serveur NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Configurer votre systme en tant que client NIS avec mappage Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Serveur NIS avec mappage Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Configurer votre systme en tant que client NIS ..."
@@ -1432,9 +1478,10 @@ msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Assistant de configuration de la messagerie"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Cet assistant vous aide configurer le service de courrier lectronique de "
"votre rseau ou un serveur de courrier Internet."
@@ -1557,16 +1604,17 @@ msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Configuration du serveur de messagerie Internet"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"L'assistant a configur avec succs les services de messagerie Internet pour "
"votre rseau."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "L'assistant a configur avec succs le serveur PXE."
+
# the msgid has got four dots instead of three
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
@@ -1781,43 +1829,53 @@ msgstr "Proxy Squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Assistant PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Rajustez le nom de votre domaine. Pour configurer un serveur DNS vous avez "
+"besoin d'un nom de domaine correct. Lancez drakconnect pour l'ajuster"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "Configurer un serveur PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "Ajouter une image de dmarrage PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Enlever une image de dmarrage de PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Modifier l'image de dmarrage de PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "Ajouter une image de dmarrage"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "Assistant PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Configurer un serveur PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
"L'assistant vous aidera configurer le serveur PXE. PXE (pour l'anglais Pre-"
"boot Execution Environnement, soit environnement d'excution avant amorage) "
@@ -1828,243 +1886,309 @@ msgstr ""
"permettant l'ordinateur d'amorcer distance un systme d'exploitation "
"travers le rseau."
-# PXE in capital letters in msgid
-# old version of msgstr was too long
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
-msgstr ""
-"Cet assistant fournira un service local PXE ainsi que la possibilite "
-"d'ajouter, d'enlever et modifier les images de dmarrage."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
msgid "Add a boot image"
msgstr "Ajouter une image de dmarrage"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr "Nom PXE : nom dans le menu PXE (un mot ou chiffre sans espace). "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr "Chemin de l'image: chemin complet jusqu'a l'image (image bootable)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
#, fuzzy
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr "Ajouter une image de dmarrage"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
+msgstr "Nom PXE : nom dans le menu PXE (un mot ou chiffre sans espace). "
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "Chemin de l'image: chemin complet jusqu'a l'image (image bootable)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr "Choisissez L'image de boot PXE que vous voulez-retirer."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Enlever une image de dmarrage"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Image de boot a retirer : "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "Ajouter une option l'image de dmarrage:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr "Choisissez l'image PXE modifier :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
-msgstr "Image de dmarrage configurer:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
+msgstr "Image de boot modifier :"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "Ajouter une option l'image de dmarrage:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
msgstr ""
"Rpertoire d'installation: chemin complet du serveur d'installation Mandrake."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr "Mthode d'installation: Choisir NFS ou HTTP. "
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
-msgstr "Options ajouter l'image de boot PXE."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Mthode d'installation:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"Serveur IP : l'adresse IP du serveur qui contient le rpertoire "
"d'installation. Pour en crer un, veuillez utiliser l'assistant "
"d'installation de serveur MDK."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr "Image de boot modifier :"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "IP du serveur:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr "Rpertoire d'installation :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr "Mthode d'installation:"
# need to translate "Power Interface" maybe, but don't know what it corresponds to
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "Option ACPI: configuration avance et de l'interface"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
"Interface de client rseau : interface travers laquelle l'interface client "
"doit tre installe."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Taille de la RAM : ajuste la taille de la RAM sur votre disque."
# mistake in msgid whith-> with
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "Option VGA : pour rsoudre les problmes avec les affichages VGA."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr "Interface rseau du client :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr "Taille de la RAM :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr "Option VGA :"
# I took liberty to add the comment...
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr "Option ACPI : option pour la configuration avance et de l'interface."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "Option APIC :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
#, fuzzy
msgid "Custom option:"
msgstr "Quelle opration:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
"Entrer tous les fichiers de configuration par dfauts pour installer un "
"serveur PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-"Ncessit d'utiliser un fichier dhcpd.conf spcial avec un paramtre pour le "
-"PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
-msgstr "Veuillez indiquer une image d'amorage valable..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Veuillez indiquer une image d'un rpertoire diffrent de %s."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr "Veuillez indiquer un nom valable pour l'entre du PXE (un seul mot)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"Pour ajouter, enlever ou modifier l'image d'amorage du PXE, vous devez "
"excuter 'Configurer un serveur PXE' auparavant."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
msgstr "Veuillez indiquer un autre nom de menu PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+#, fuzzy
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr "Un nom similaire est dj utilis dans une entre de menu de PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
+msgstr "Un nom similaire est dj utilis dans une entre de menu de PXE"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
+msgstr "Prparation des fichiers par dfaut d'installation du serveur PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Rpertoire TFTP :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr "Chemin de l'image de dmarrage:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "Fichier PXE par dfaut :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "Fichier PXE d'aide :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
-msgstr ""
+# uncertain
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
+msgstr "Modification des options d'amorage pour l'image"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "Enlever une image de dmarrage"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "L'assistant a supprim avec succs l'image d'amorage de PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "Entre de PXE supprimer :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
#, fuzzy
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr "Options ajouter l'image de boot PXE."
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "L'assistant a ajout avec succs l'image d'amorage de PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "L'assistant a ajout avec succs l'image d'amorage de PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "L'assistant a supprim avec succs l'image d'amorage de PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "L'assistant a modifi avec succs le(s) image(s)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "L'assistant a supprim avec succs l'image d'amorage de PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "L'assistant a configur avec succs le serveur PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Configurer le serveur PXE sur votre systme..."
@@ -2564,6 +2688,67 @@ msgstr "Serveur Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configurer votre systme en tant que serveur Apache ..."
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr "Flicitation, Votre serveur d'installation Mandrake est prt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
+#~ "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
+#~ "NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
+#~ "nisdomainname your_nis_domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez corriger le nom de domaine de votre NIS. Vous avez besoin "
+#~ "d'entrer un nom de domaine diffrent du domaine local ou bien n'entrez "
+#~ "rien. Ajouter NISDOMAIN=your_nis_domain dans /etc/sysconfig/network file "
+#~ "puis tapez nisdomainname your_nis_domain."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
+#~ "(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez ajuster avec la commande de nom de domaine dans le fichier /etc/"
+#~ "sysconfig/network (NISDOMAIN=votrenomdedomain)"
+
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Configuration du serveur de messagerie Internet"
+
+# PXE in capital letters in msgid
+# old version of msgstr was too long
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cet assistant fournira un service local PXE ainsi que la possibilite "
+#~ "d'ajouter, d'enlever et modifier les images de dmarrage."
+
+#~ msgid "Boot image to configure:"
+#~ msgstr "Image de dmarrage configurer:"
+
+#~ msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#~ msgstr "Mthode d'installation: Choisir NFS ou HTTP. "
+
+#~ msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#~ msgstr "Options ajouter l'image de boot PXE."
+
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ncessit d'utiliser un fichier dhcpd.conf spcial avec un paramtre pour "
+#~ "le PXE."
+
+#~ msgid "Please provide a bootable image..."
+#~ msgstr "Veuillez indiquer une image d'amorage valable..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Enlever une image de dmarrage"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now add your PXE boot image"
+#~ msgstr "Options ajouter l'image de boot PXE."
+
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "L'assistant a modifi avec succs le(s) image(s)."
+
#~ msgid ""
#~ "The server will use the informations you enter here to make the name of "
#~ "the client available to other machines into your network."
@@ -2646,13 +2831,6 @@ msgstr "Configurer votre systme en tant que serveur Apache ..."
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Masquage d'adresse incorrect!"
-#~ msgid "Now will prepare all default files to set the PXE server"
-#~ msgstr "Prparation des fichiers par dfaut d'installation du serveur PXE"
-
-# uncertain
-#~ msgid "Now will modify boot options in image"
-#~ msgstr "Modification des options d'amorage pour l'image"
-
#~ msgid "Now will remove your PXE boot image"
#~ msgstr "Suppression de l'image d'amorage de PXE"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 205a89ab..069e2021 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 10:59+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "שגיאה"
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "איחולי"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "אשף זה יעזור לך להוסיף לקוח חדש ל-DNS המקומי."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(אין צורך בהקלדת מרחב הכתובות [domain] לאחר השם)"
@@ -122,8 +122,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "הנך בהגדרת DHCP, השרת עלול שלא לעבוד עם תצורה זו."
@@ -247,20 +246,20 @@ msgid ""
"service:"
msgstr "אשף זה אסף את הנתונים הבאים אשר נדרשים להגדרת שרות ה DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "חסום"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -276,18 +275,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרותי DHCP של השרת שלך."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "מאופשר"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -296,7 +293,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -347,16 +344,21 @@ msgstr ""
"חיצוני."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(אין צורך בהקלדת מרחב הכתובות [domain] לאחר השם)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -470,7 +472,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -525,6 +527,10 @@ msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "אשף זה סיים להגדיר בהצלחה את שרותי ה-DNS של השרת שלך"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -592,7 +598,7 @@ msgstr "שרת קבוצות דיון"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "שם שרת הדואר:"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "שרת NFS:"
@@ -627,7 +633,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "אשף הגדרת שרת FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "אשף זה יעזור לך להגדיר את שרת ה-FTP (העברת קבצים) ברשת שלך."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -655,7 +662,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "אפשור שרת ה-FTP עבור האינטרנט"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -663,11 +670,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -699,6 +706,11 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "אפשור תחנות:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr "הנך בהגדרת DHCP, השרת עלול שלא לעבוד עם תצורה זו."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -706,7 +718,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -718,53 +732,60 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "הגדרת שרת ה-FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"אשף זה אסף את הנתונים הבאים\n"
"הנדרשים להגדרת שרת ה-FTP שלך"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"לאישור ערכים אלו, ולהגדרת השרת, נא לבחור 'המשך' או לבחור 'חזור' על-מנת "
"לשנותם."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "שרת FTP ברשת המקומית::"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "שרת FTP באינטרנט:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-FTP שלך עבור האינטרנט/רשת מקומית"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -791,7 +812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -800,12 +821,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -823,7 +844,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "אפשר גישה לכל המדפסות"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1204,166 +1228,175 @@ msgstr "מיסוך רשת (Netmask) :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-NFS שלך"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "שרת קבוצות דיון"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "לקוח NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "שרת קבוצות דיון"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "יש להגדיר nisdomain ו nisserver בלבד"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "שרת NFS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "שרת NFS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "בית:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "מסיכת שם מתחם"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-Samba שלך."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "ספריית משתמש:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "קובץ רשת:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
#, fuzzy
msgid "NFS exports:"
msgstr "ייצוא NFS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr "Auto master:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr "Auto home:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "מסיכת שם מתחם"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "ספריה משותפת:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-Samba שלך."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרת ה-Samba שלך."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "הגדרת שרת ה-DNS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "שרת קבוצות דיון"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "הגדרת המערכת שלך כלקוח NIS ..."
@@ -1393,8 +1426,8 @@ msgstr "אשף הגדרת דואר אינטרנטי"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr "אשף זה יעזור לך להגדיר שרותי דואר אינטרנטי עבור הרשת שלך."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
@@ -1503,13 +1536,13 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "הגדרת דואר אינטרנטי"
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרות הדואר האינטרנטי בשרת שלך."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת שרות הדואר האינטרנטי בשרת שלך."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת השרת המתווך שלך."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
@@ -1714,275 +1747,331 @@ msgstr "אשף Squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "אשף PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "הגדרת שרת PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
#, fuzzy
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "הוספה - הוספת תצורה ל PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
#, fuzzy
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "הסרה - הסרת תצורה מ PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
#, fuzzy
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "שינוי - שינוי תצורה ב PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "הוספה - הוספת תצורה ל PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "אשף PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "הגדרת שרת PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
-msgstr ""
-"אשף זה יעזור לך בהגדרת שרותי DNS בשרת שלך. תצורה זו תגדיר שרות DNS מקומי "
-"עבור שמות מחשבים מקומיים, כאשר בקשות לכתובות שאינן מקומיות יופנו לשרת DNS "
-"חיצוני."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
msgid "Add a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr "הוספת תצורת איתחול"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "Add options to boot image"
+msgstr "הוספת אפשרות לתצורת האיתחול"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "הוספת אפשרות לתצורת האיתחול"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "התקנה נכשלה"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "שם שרת:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "ספריית משתמש:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
#, fuzzy
msgid "Installation method:"
msgstr "התקנה נכשלה"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "ספריית משתמש:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת השרת המתווך שלך."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2457,6 +2546,27 @@ msgstr "שרת Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "הגדרת שרת ה-DNS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "הגדרת דואר אינטרנטי"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "אשף זה יעזור לך בהגדרת שרותי DNS בשרת שלך. תצורה זו תגדיר שרות DNS מקומי "
+#~ "עבור שמות מחשבים מקומיים, כאשר בקשות לכתובות שאינן מקומיות יופנו לשרת DNS "
+#~ "חיצוני."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "האשף הוסיף את הלקוח בהצלחה."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "הגדרת המיסוך (Masquerade) אינה טובה!"
@@ -2616,9 +2726,6 @@ msgstr "הגדרת שרת ה-DNS"
#~ msgid "Which operation:"
#~ msgstr "בחירת פעולה:"
-#~ msgid "Add a boot Image"
-#~ msgstr "הוספת תצורת איתחול"
-
#~ msgid "Where is that boot image ?"
#~ msgstr "היכן תצורת האיתחול מאוחסנת ?"
@@ -2628,9 +2735,6 @@ msgstr "הגדרת שרת ה-DNS"
#~ msgid "Which one ?"
#~ msgstr "איזו מהן ?"
-#~ msgid "Add Option to boot image"
-#~ msgstr "הוספת אפשרות לתצורת האיתחול"
-
#~ msgid "on Which image ?"
#~ msgstr "באיזו תצורה ?"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 4dd3713e..e772505e 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 23:02+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "त्रुटि ।"
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "अभिनन्दन"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "यह जादूगरी आपकी एक नये ग्राहक को आपके स्थानीय डीएनएस में जोड़ने में सहायता करेगी ।"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(आपको नाम के बाद डोमेन को अंकित करने की आवश्यकता नहीं है)"
@@ -122,8 +122,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "आप डीएचसीपी में है, सर्वर इस संरचना के साथ हो सकता है कि कार्य ना करें ।"
@@ -253,20 +252,20 @@ msgstr ""
"इस जादूगरी ने निम्नलिखित मानकों को एकत्रित किया है जो कि आपके डीएचसीपी सेवाओंको संरचित "
"करने के लिए आवश्यक है:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "निष्क्रिय"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -282,17 +281,15 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "जादूगरी ने, आपके सर्वर की डीएचसीपी सेवाओं को सफ़लता-पूर्वक संरचित किया ।"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "असफ़लता"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "ड्रैकविजार्ड को पुनः चलायें, और कुछ पैरामीटरों को परिवर्तित करने का प्रयास करें ।"
@@ -301,7 +298,7 @@ msgstr "ड्रैकविजार्ड को पुनः चलाये
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "आपको अपने होस्ट के नाम को पुनः ठीक करने की आवश्यकता है।"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -351,16 +348,22 @@ msgstr ""
"स्थानीय डीएनएस सेवा प्रदान करेगी।"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "आप क्या करना चाहते है:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(आपको नाम के बाद डोमेन को अंकित करने की आवश्यकता नहीं है)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "उस होस्ट का चयन जिसे आप निम्नलिखित सूची में से हटाना चाहते है।"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+#, fuzzy
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "विद्यमान डीएनएस संरचना में से एक होस्ट को हटाना। "
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -486,7 +489,8 @@ msgstr ""
"।अतैव मै होस्ट को जोड़/हटा नहीं सकता हूँ ।"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "ठीक है, अब आपके डीएनएस दास संरचना का निर्माण किया जा रहा है"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -534,6 +538,11 @@ msgstr "विजार्ड ने होस्ट को आपके डी
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "विजार्ड ने होस्ट को सफ़लतापूर्वक आपके सर्वर की डीएनएस सेवा को संरचित कर दिया है।"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#, fuzzy
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "ड्रैकविजार्ड को पुनः चलायें, और कुछ पैरामीटरों को परिवर्तित करने का प्रयास करें ।"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "आपके तंत्र को एक स्वामी डीएनएस सर्वर की भांति संरचित किया जा रहा है ..."
@@ -594,7 +603,7 @@ msgstr "एनआईएस सर्वर आटोएफ़एस मानचि
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "मैनड्रैक संसाधन सर्वर"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "पीएक्सई सर्वर"
@@ -628,7 +637,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "एफ़टीपी सर्वर संरचना जादूगरी"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr ""
"यह जादूगरी आपके नेटवर्क के लिए एक एफ़टीपी सर्वर को संरचित करने में सहायता प्रदान करेगा।"
@@ -657,7 +667,8 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "एफ़टीपी सर्वर को इन्टरनेट के लिए समर्थ बनाये"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+#, fuzzy
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr "विपत्र प्रबंध: एफ़टीपी प्रबंधक का विपत्र पता ।"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -667,11 +678,13 @@ msgstr ""
"की अनुमति ।करने की अनुमति देना"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+#, fuzzy
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "एफ़एक्सपी अनुमति: अन्य एफ़टीपी द्वारा संचिका हस्तांतरण को अनुमति ।"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+#, fuzzy
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr "सीएचरूट गृह उपयोगकर्ता: उपयोगकर्ता सिर्फ़ उनकी गृह निर्देशिका को देख पायेगें ।"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -702,6 +715,11 @@ msgstr "एफ़टीपी को पुनः आरंभ करने की
msgid "Allow FXP:"
msgstr "एफ़एक्सपी को अनुमति:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr "आप डीएचसीपी में है, सर्वर इस संरचना के साथ हो सकता है कि कार्य ना करें ।"
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -711,7 +729,10 @@ msgstr ""
"जायें ।"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr "मै कोशो की सूची में बास (bash) को नहीं खोज सका । कॄपया ठीक करें ।"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -723,53 +744,61 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "एफ़टीपी सर्वर को संरचित किया जा रहा है"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"इस जादूगरी ने निम्नलिखित मानकों को एकत्रित कर लिया है\n"
"जो कि आपके एफ़टीपी सर्वर को संरचित करने के लिए आवश्यक है"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"इस मूल्यों को स्वीकार करने के लिए, और अपने सर्वर को संरचित करने के लिए, अगला बटन पर "
"क्लिक करें या पिछ्ला बटन का उपयोग करके उन्हें शुद्ध करें"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "इन्ट्रानेट एफ़टीपी सर्वर:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "आंतरिक एफ़टीपी सर्वर:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr "विपत्र प्रबंध"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr "रूट संत्रारम्भ को आज्ञापत्र"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr "सीएचरूट होम उपयोगकर्ता"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "एफ़टीपी को पुनः आरंभ करने की अनुमति"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr "एफ़एक्सपी को अनुमति"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "इस जादूगरी ने आपका इन्ट्रानेट/इन्टरनेट एफ़टीपी सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित दिया है"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+#, fuzzy
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "ड्रैकविजार्ड को पुनः चलायें, और कुछ पैरामीटरों को परिवर्तित करने का प्रयास करें ।"
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr "एक एमडीके संसाधन सर्वर की (एनएफ़एस और एचटीटीपी द्वारा) संरचना"
@@ -798,7 +827,8 @@ msgstr ""
"होना चाहिए ।"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "गंतव्य निर्देशिका '/var/install/' नहीं हो सकती है"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -806,15 +836,17 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "आई०ई० उपयोग: /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
"त्रुटि, स्रोत निर्देशिका को सम्पूर्ण मैनड्रैक संसाधन निर्देशिका के साथएक निर्देशिका होना "
"चाहिए।"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "गंतव्य निर्देशिका पहिले से उपयोग में है, कॄपया किसी अन्य का चयन करें।"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -830,8 +862,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "एचटीटीपी संसाधन सर्वर को सक्रिय करना:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
-msgstr "बधाई हो, मैनड्रैक संसाधन सर्वर अब तैयार है।"
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
+msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
@@ -1211,152 +1246,164 @@ msgstr "नेटमास्क :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "जादूगरी ने आपके एनएफ़एस सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-"आपको अपने एनआईएस डोमेननाम को पुनः ठीक करने की आवश्यकता है । एक एनआईएस सर्वर के "
-"लिएआपको एक ऐसा सही एनआईएस डोमेननाम चाहिए जो स्थानीयडोमेन के समकक्ष ना हो या फ़िर "
-"कुछ ना हो।अपनी /etc/sysconfig/network संचिका में NISDOMAIN=आपका_एनआईएस_डोमेन जोड़ें,"
-"और यह निर्देश चलायें: nisdomainname आपका_एनआईएस_डोमेन ।"
+"आपको अपने होस्ट के नाम को पुनः ठीक करने की आवश्यकता है। एक डीएनएस सर्वर के लिए आपको "
+"एक ठीक डोमेन के नाम जो कि स्थानीय डोमेन के समकक्ष नहीं होना चाहिए या कुछ भी नहींकी "
+"आवश्यकता है । ठीक करने के लिए ड्रैककनेक्ट को आरम्भ करें ।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr " आटोएफ़एस मानचित्र के साथ एनआईएस सर्वर"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "एनआईएस ग्राहक"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-"ग्राहक उनकी गॄह निर्देशिका को स्वंम ही स्वचालित रूप से आरोहित कर सकते है,जब उन्होंने एक "
-"एनआईएस ग्राहक कम्प्य़ूटर नेटवर्क पर संत्रारम्भ कर रखा हो ।"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "आटोएफ़एस मानचित्र के साथ एनआईएस सर्वर"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"एक एनआईएस सर्वर की आटोएफ़एस मानचित्र, आटो.होम व आटो.मास्टर संचिकाओं के साथ स्थापना ।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+"ग्राहक उनकी गॄह निर्देशिका को स्वंम ही स्वचालित रूप से आरोहित कर सकते है,जब उन्होंने एक "
+"एनआईएस ग्राहक कम्प्य़ूटर नेटवर्क पर संत्रारम्भ कर रखा हो ।"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "आप क्या करना चाहते है ?"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "कम्प्य़ूटर को एक एनआईएस ग्राहक बनने के लिए संरचित करना"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "आपको सिर्फ़ एनआईएस डोमेन और एनआईएस सर्वर को रखना होगा"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "एनआईएस सर्वर:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "एनआईएस डोमेन:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
"एनआईएस गृह-स्थल: उपयोगकर्ताओं के लिए एनआईएस सर्वर पर गॄह-निर्देशिका ।इस निर्देशिका को "
"एनएफ़एस सर्वर के द्वारा एक्सपोर्ट किया जायेगा ।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr "एनआईएस डोमेन: आपके एनआईएस सर्वर के लिए एनआईएस डोमेन।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "एनआईएस सर्वर: आपके कम्प्य़ूटर का नाम ।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "एनआईएस सर्वर:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr "एनआईएस का गॄह:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "एनआईएस डोमेन का नाम:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "आपके एनआईएस सर्वर को आटोएफ़एस मानचित्र के साथ स्थापित करेगा"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "NIS directory:"
msgstr "एनआईएस निर्देशिका:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "नेटवर्क संचिका:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr "एनएफ़एस के एक्सपोर्ट:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr "आटो मास्टर:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr "आटो गृह:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr "एनआईएस डोमेननाम: एनआईएस डोमेननाम का नाम ।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr "एनआईएस सर्वर: एनआईएससर्वर का होस्टनाम ।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
-msgstr "वाईपीबाइन्ड डैमॉन एनआईएस ग्राहक को एक एनआईएस डोमेन से बांधता है"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
+msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
msgstr "त्रुटि, इसे एक निर्देशिका होना चाहिए"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr "त्रुटि एनआईएसडोमेननाम ठीक होना चाहिए (कुछ-नहीं या स्थानीयडोमेन नहीं)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-"कृपया (NISDOMAIN=आपकाएनआईएसडोमेन) को डोमेननाम (domainname) निर्देश द्वारा या/etc/"
-"sysconfig/network संचिका में ठीक करें।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr ""
"इस जादूगरी ने आपकी मशीन को एक एनआईएस ग्राहक बनने के लिए सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया "
"है।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1364,17 +1411,17 @@ msgstr ""
"इस जादूगरी ने आपकी मशीन को आटोएफ़एस मानचित्र के साथ एक एनआईएस सर्वर बनने के लिए "
"सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
"आटोएफ़एस मानचित्र के साथ एक एनआईएस ग्राहक बनने के लिए आपकी मशीन को संरचित किया जा "
"रहा ..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr " आटोएफ़एस मानचित्र के साथ एनआईएस"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "आपके तंत्र को एक एनआईएस ग्राहक की भांति संरचित किया जा रहा है ..."
@@ -1401,9 +1448,10 @@ msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "इन्टरनेट विपत्र संरचना जादूगरी"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"यह जादूगरी आपके नेटवर्क के लिए इन्टरनेट विपत्र सेवाओं को या एक इन्टरनेट विपत्र सर्वर "
"कोसंरचित करने के लिए सहायता करेगी ।"
@@ -1522,15 +1570,16 @@ msgid "myorigin"
msgstr "माईऑरिजिन् (myorigin)"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "इन्टरनेट विपत्र सर्वर की संरचना की जा रही है"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"इस जादूगरी ने आपके सर्वर की इन्टरनेट विपत्र सेवा को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "जादूगरी ने आपके पीएक्सई सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।"
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr "विरोधाबास से बचने के लिए, जाँच करें कि सेन्डमेल संसाधित है..."
@@ -1737,42 +1786,53 @@ msgstr "एसक्वीड प्रोक्सी"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "पीएक्सई विजार्ड"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"आपको अपने होस्ट के नाम को पुनः ठीक करने की आवश्यकता है। एक डीएनएस सर्वर के लिए आपको "
+"एक ठीक डोमेन के नाम जो कि स्थानीय डोमेन के समकक्ष नहीं होना चाहिए या कुछ भी नहींकी "
+"आवश्यकता है । ठीक करने के लिए ड्रैककनेक्ट को आरम्भ करें ।"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "पीएक्सई सर्वर को स्थापित करें"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "पीएक्सई में एक बूट प्रतिबिंब को जोड़ना"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "पीएक्सई में एक बूट प्रतिबिंब को हटाना"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "पीएक्सई में एक बूट प्रतिबिंब को परिवर्तित करना"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "पीएक्सई में all.rdz प्रतिबिंब को जोड़ना"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "पीएक्सई जादूगरी"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "एक पीएक्सई सर्वर की स्थापना ।"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
"यह विजार्ड आपकी एक पीएक्सई सर्वर को संरचित करने में सहायता करेगा । पीएक्सई (प्री-बूट "
"संचालन वातावरण)एक इन्टेल के द्वारा रूपांकन किया हुआ प्रोटोकॉल है जो कि कम्प्यूटरों को "
@@ -1781,234 +1841,303 @@ msgstr ""
"लोड करता है और इसे चलता है ।एक मीनू प्रदर्शित होता है, और कम्प्यूटर को एक संचालन-तंत्र को "
"नेटवर्क के जरिये बूट करनेके योग्य बनाता है । "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
-msgstr ""
-"एक पीएक्सई सेवा और बूट प्रतिबिंबों को जोड़ने/हटानें/परिवर्तित करने की क्षमतायह विजार्ड "
-"प्रदान करेगा ।"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
msgid "Add a boot image"
msgstr "एक बूट प्रतिबिंब को जोड़ना"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr "पीएक्सई नाम: पीएक्स मीनू में नाम (एक शब्द/संख्या, कृपया कोई खाली स्थान नहीं)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr "प्रतिबिंब की ओर पथ: प्रतिबिंब की ओर पूर्ण पथ (नेटवर्क बूट प्रतिबिंब की आवश्यकता)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr "एक बूट प्रतिबिंब को जोड़ना"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
+msgstr "पीएक्सई नाम: पीएक्स मीनू में नाम (एक शब्द/संख्या, कृपया कोई खाली स्थान नहीं)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "all.rdz की ओर पथ: all.rdz प्रतिबिंब की ओर पूर्ण पथ"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr "उस पीएक्सई बूट प्रतिबिंब का चयन करें जिसे आप पीएक्सई सर्वर से हटाना चाहते है।"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Remove a boot image"
msgstr "एक बूट प्रतिबिंब को हटाना"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "हटाने वाली बूट प्रतिबिंब:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "बूट प्रतिबिंब में विकल्प जोड़ना:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr "कृपया परिवर्तित करने वाले पीएक्सई बूट प्रतिबिंब का चयन करें"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
-msgstr "संरचित करने वाली बूट प्रतिबिंब:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
+msgstr "परिवर्तित करे जाने वाला बूट प्रतिबिंब:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
-msgstr "संसाधन निर्देशिका: एमडीके संसाधन सर्वर निर्देशिका की ओर पूर्ण पथ"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "बूट प्रतिबिंब में विकल्प जोड़ना:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr ""
-"संसाधन विधि: एनएफ़एस/एचटीटीपी के द्वारा एनएफ़एस/एचटीटीपी को संसाधित करने के लिए चयन ।"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr "संसाधन निर्देशिका: एमडीके संसाधन सर्वर निर्देशिका की ओर पूर्ण पथ"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
-msgstr "पीएक्सई बूट डिस्क में जोड़ने जाने वाले विकल्प"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "संसाधन विधि:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"सर्वर आईपी: उस सर्वर का आईपी पता जो कि संसाधन निर्देशिका समाहित है ।एमडीके संसाधन "
"सर्वर विजार्ड के साथ, आप एक का निर्माण कर सकते है ।"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr "परिवर्तित करे जाने वाला बूट प्रतिबिंब:"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "सर्वर आईपी:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr "संसाधन निर्देशिका:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr "संसाधन विधि:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "ऐसीपीआई विकल्प: उनन्त संरचना और शक्ति इन्टरफ़ेस"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr "नेटवर्क ग्राहक इन्टरफ़ेस: जिस इन्टरफ़ेस के जरिये ग्राहक को संसाधित होना चाहिए।"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "रैमआकार: बूट डिस्क पर रैमआकार को ठीक करना ।"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
"वीजीऐ विकल्प: यदि आपने वीजीऐ के साथ किसी समस्या का सामना किया हो, तो कॄपया ठीक करें "
"।"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr "नेटवर्क ग्राहक इन्टरफ़ेस:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr "रैमआकार:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr "वीजीऐ विकल्प:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr "ऐसीपीआई विकल्प:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "ऐपीआईसी विकल्प:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr "कस्टम विकल्प:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
"एक पीएक्सई सर्वर को स्थापित करने के लिए आवश्यक सभी डिफ़ाल्ट संरचना संचिकाओं को,यह संरचित "
"करेगा ।"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-"हमें एक विशेष डीएचसीपीडी.कॉन्फ़ (dhcpd.conf) को पीएक्सई पैरामीटर के साथ उपयोग करने की "
-"आवश्यकता है ।"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
-msgstr "कॄपया एक बूट-योग्य प्रतिबिंब को प्रदान करें..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr "एक प्रतिबिंब की आवश्यकता ! कॄपया एक को जोड़ें।"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "कृपया %s के अलावा एक भिन्न निर्देशिका से एक प्रतिबिंब का चयन करें।"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr "कॄपया पीएक्सई प्रविष्टी में एक सही नाम बतायें (एक शब्द)।"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"पीएक्सई बूट प्रतिबिंब को जोड़ने/हटाने/परिवर्तित करने के लिए, आपको पहिले 'Set PXE "
"server' निर्देश को चलाने की आवश्यकता है।"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
msgstr "कृपया कोई अन्य पीएक्सई मीनू नाम बतायें"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+#, fuzzy
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
+msgstr "पीएक्सई मीनू प्रविष्टी में समान नाम पहिले से ही उपयोग में लाया जा रहा है"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr "पीएक्सई मीनू प्रविष्टी में समान नाम पहिले से ही उपयोग में लाया जा रहा है"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
"अब पीएक्सई सर्वर को स्थापित करने के लिए सभी डिफ़ाल्ट संचिकाओं को तैयार किया जायेगा"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "TFTP directory:"
msgstr "टीएफ़टीपी निर्देशिका:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr "बूट प्रतिबिंब पथ:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "पीएक्सई 'डिफ़ाल्ट' संचिका:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "पीएक्सई 'सहायता' संचिका:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "अब प्रतिबिंब में बूट के विकल्पों को परिवर्तित किया जायेगा"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "अब आपके पीएक्सई बूट प्रतिबिंब को हटाया जायेगा"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "जादूगरी ने पीएक्सई बूट प्रतिबिंब को सफ़लतापूर्वक हटा दिया है।"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "हटाने वाली पीएक्सई प्रविष्टी:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr "अब आपके पीएक्सई बूट प्रतिबिंब को जोड़ा जायेगा"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "जादूगरी ने एक पीएक्सई बूट प्रतिबिंब को सफ़लतापूर्वक जोड़ा ।"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "जादूगरी ने एक पीएक्सई बूट प्रतिबिंब को सफ़लतापूर्वक जोड़ा ।"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "जादूगरी ने पीएक्सई बूट प्रतिबिंब को सफ़लतापूर्वक हटा दिया है।"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "जादूगरी ने प्रतिबिंब (प्रतिबिंबों) को सफ़लतापूर्वक परिवर्तित किया ।"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "जादूगरी ने पीएक्सई बूट प्रतिबिंब को सफ़लतापूर्वक हटा दिया है।"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "जादूगरी ने आपके पीएक्सई सर्वर को सफ़लता-पूर्वक संरचित कर दिया है।"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "आपके तंत्र पर पीएक्सई सर्वर को संरचित किया जा रहा है ..."
@@ -2487,6 +2616,69 @@ msgstr "आपाचे सर्वर"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "आपके तंत्र को एक आपाचे सर्वर की भांति संरचित किया जा रहा है ..."
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr "बधाई हो, मैनड्रैक संसाधन सर्वर अब तैयार है।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
+#~ "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
+#~ "NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
+#~ "nisdomainname your_nis_domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "आपको अपने एनआईएस डोमेननाम को पुनः ठीक करने की आवश्यकता है । एक एनआईएस सर्वर के "
+#~ "लिएआपको एक ऐसा सही एनआईएस डोमेननाम चाहिए जो स्थानीयडोमेन के समकक्ष ना हो या "
+#~ "फ़िर कुछ ना हो।अपनी /etc/sysconfig/network संचिका में "
+#~ "NISDOMAIN=आपका_एनआईएस_डोमेन जोड़ें,और यह निर्देश चलायें: nisdomainname "
+#~ "आपका_एनआईएस_डोमेन ।"
+
+#~ msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#~ msgstr "वाईपीबाइन्ड डैमॉन एनआईएस ग्राहक को एक एनआईएस डोमेन से बांधता है"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
+#~ "(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#~ msgstr ""
+#~ "कृपया (NISDOMAIN=आपकाएनआईएसडोमेन) को डोमेननाम (domainname) निर्देश द्वारा या/"
+#~ "etc/sysconfig/network संचिका में ठीक करें।"
+
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "इन्टरनेट विपत्र सर्वर की संरचना की जा रही है"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "एक पीएक्सई सेवा और बूट प्रतिबिंबों को जोड़ने/हटानें/परिवर्तित करने की क्षमतायह विजार्ड "
+#~ "प्रदान करेगा ।"
+
+#~ msgid "Boot image to configure:"
+#~ msgstr "संरचित करने वाली बूट प्रतिबिंब:"
+
+#~ msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#~ msgstr ""
+#~ "संसाधन विधि: एनएफ़एस/एचटीटीपी के द्वारा एनएफ़एस/एचटीटीपी को संसाधित करने के लिए "
+#~ "चयन ।"
+
+#~ msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#~ msgstr "पीएक्सई बूट डिस्क में जोड़ने जाने वाले विकल्प"
+
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr ""
+#~ "हमें एक विशेष डीएचसीपीडी.कॉन्फ़ (dhcpd.conf) को पीएक्सई पैरामीटर के साथ उपयोग करने "
+#~ "की आवश्यकता है ।"
+
+#~ msgid "Please provide a bootable image..."
+#~ msgstr "कॄपया एक बूट-योग्य प्रतिबिंब को प्रदान करें..."
+
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "अब आपके पीएक्सई बूट प्रतिबिंब को हटाया जायेगा"
+
+#~ msgid "Will now add your PXE boot image"
+#~ msgstr "अब आपके पीएक्सई बूट प्रतिबिंब को जोड़ा जायेगा"
+
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "जादूगरी ने प्रतिबिंब (प्रतिबिंबों) को सफ़लतापूर्वक परिवर्तित किया ।"
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "मासक्यूरेड अच्छा नहीं है!"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 4c510a6b..86efb6e1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-15 00:50+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "Hiba."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratullunk"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"Ez a varzsl segtsget nyjt egy kliens helyi DNS-be val felvtelhez."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(a tartomnynevet nem szksges megadni a nv utn)"
@@ -135,8 +135,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztets"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -276,20 +275,20 @@ msgstr ""
"A varzsl a kvetkez, a DHCP-szolgltats belltshoz szksges "
"paramtereket gyjttte ssze:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "kikapcsolva"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -305,18 +304,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "A varzsl sikeresen belltotta a kiszolgl DHCP-szolgltatsait."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "bekapcsolva"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -325,7 +322,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -377,16 +374,21 @@ msgstr ""
"irnytva."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(a tartomnynevet nem szksges megadni a nv utn)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -500,7 +502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -555,6 +557,10 @@ msgstr "A varzsl sikeresen felvette a klienst."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "A varzsl sikeresen belltotta a kiszolgl DNS-szolgltatsait."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -630,7 +636,7 @@ msgstr "Hrkiszolgl"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Levelezkiszolgl neve:"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "NFS-kiszolgl"
@@ -666,7 +672,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "FTP-kiszolgl-belltsvarzsl"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr ""
"Ez a varzsl segtsget nyjt az FTP-kiszolglnak a hlzathoz val "
"belltshoz."
@@ -696,7 +703,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Az FTP-kiszolgl bekapcsolsa az internet szmra"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -704,11 +711,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -740,6 +747,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Engedlyezett gpek:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Figyelmeztets\\nJelenleg DHCP-mdban van, ezrt elkpzelhet, hogy a "
+"kiszolgl nem mkdik az aktulis belltssal."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -747,7 +761,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -761,54 +777,59 @@ msgstr "Az FTP-kiszolgl belltsa"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"A varzsl a kvetkez, az FTP-kiszolgl belltshoz szksges "
"paramtereket gyjttte ssze:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Az rtkek elfogadshoz s a kiszolgl belltshoz nyomja le a "
"\"Kvetkez\" gombot; javtshoz az \"Elz\" gombot."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Intranetes FTP-kiszolgl:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Internetes FTP-kiszolgl:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr ""
"A varzsl sikeresen belltotta az intranetes/internetes FTP-kiszolglt."
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -835,7 +856,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -844,12 +865,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -867,7 +888,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Az sszes nyomtat elrhet"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1261,167 +1285,176 @@ msgstr "Hlzati maszk:"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "A varzsl sikeresen belltotta az NFS-kiszolglt."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Hrkiszolgl"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "A kliens IP-cme:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Hrkiszolgl"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "NFS-kiszolgl"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS-kiszolgl"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Sajt knyvtr:"
# a kimen emailekhez hasznland domainnevet kell megadni az utna lev mezben
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Tartomnynv a maszkolshoz:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "A varzsl sikeresen belltotta a Samba kiszolglt."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Felhasznli knyvtr:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "Hlzati eszkz"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+# a kimen emailekhez hasznland domainnevet kell megadni az utna lev mezben
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "Tartomnynv a maszkolshoz:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Megosztott knyvtr:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "A varzsl sikeresen belltotta a Samba kiszolglt."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "A varzsl sikeresen belltotta a Samba kiszolglt."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "A DNS-kiszolgl belltsa"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Hrkiszolgl"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "A DNS-kiszolgl belltsa"
@@ -1451,8 +1484,8 @@ msgstr "Internetes levelezsi belltsvarzsl"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Ez a varzsl segtsget nyjt a hlzat internetes "
"levelezszolgltatsainak belltshoz."
@@ -1570,16 +1603,16 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Az internetes levelezs belltsa"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"A varzsl sikeresen belltotta az n kiszolgljn az internetes "
"levelezszolgltatst."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "A varzsl sikeresen belltotta a proxy-kiszolglt."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
@@ -1795,275 +1828,327 @@ msgstr "Squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "FTP-varzsl"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "NFS-kiszolgl"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "FTP-varzsl"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Adatbziskiszolgl"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"Ez a varzsl segtsget nyjt a kiszolgl DNS-szolgltatsainak "
-"belltshoz. Ez a bellts helyi DNS-szolgltatst fog nyjtani a helyi "
-"szmtgpnevekhez; a kls (nem helyi) krsek egy kls DNS-hez lesznek "
-"irnytva."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "A telepts nem sikerlt."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Kiszolglnv:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "Felhasznli knyvtr:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
#, fuzzy
msgid "Installation method:"
msgstr "A telepts nem sikerlt."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Felhasznli knyvtr:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "A varzsl sikeresen felvette a klienst."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "A varzsl sikeresen felvette a klienst."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "A varzsl sikeresen felvette a klienst."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "A varzsl sikeresen felvette a klienst."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "A varzsl sikeresen felvette a klienst."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "A varzsl sikeresen belltotta a proxy-kiszolglt."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2571,6 +2656,28 @@ msgstr "Intranetes webkiszolgl:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "A DNS-kiszolgl belltsa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Az internetes levelezs belltsa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez a varzsl segtsget nyjt a kiszolgl DNS-szolgltatsainak "
+#~ "belltshoz. Ez a bellts helyi DNS-szolgltatst fog nyjtani a "
+#~ "helyi szmtgpnevekhez; a kls (nem helyi) krsek egy kls DNS-hez "
+#~ "lesznek irnytva."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "A varzsl sikeresen felvette a klienst."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "A varzsl sikeresen felvette a klienst."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "A maszkols (masquerade) nem megfelel."
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index bc5bc762..0634c86c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-13 17:14+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Nusantara - Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Error Wizard."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Selamat"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "Dukun ini membantu Anda menambahkan klien baru di DNS lokal Anda."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(Anda tak perlu mengetik domain setelah nama)"
@@ -122,8 +122,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -254,20 +253,20 @@ msgid ""
"service:"
msgstr "Parameter konfigurasi layanan DHCP telah terkumpul:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "non aktif"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -283,18 +282,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Layanan DHCP server sukses dikonfigurasikan."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "aktif"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -303,7 +300,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -354,16 +351,21 @@ msgstr ""
"lokal diteruskan ke DNS luar."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(Anda tak perlu mengetik domain setelah nama)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -477,7 +479,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -532,6 +534,10 @@ msgstr "Sang dukun sukses menambah klien."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Layanan DNS server Anda sukses dikonfigurasikan."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -607,7 +613,7 @@ msgstr "Server Berita"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Nama Server Mail:"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "Server NFS"
@@ -642,7 +648,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Dukun Konfigurasi Server FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "Alat ini membantu konfigurasi Server FTP jaringan Anda."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -670,7 +677,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Aktifkan Server FTP Internet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -678,11 +685,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -714,6 +721,12 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Izinkan host:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Peringatan\\nAnda ada di dhcp, server mungkin tak jalan dg konfigurasi Anda."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -721,7 +734,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -735,51 +750,56 @@ msgstr "Konfigurasi Server FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr "Parameter konfigurasi Server FTP telah terkumpul"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Klik Maju utk menerima nilai dan mengkonfigurasikan server, atau Kembali utk "
"membetulkannya."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Server FTP Intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Server FTP Internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Server FTP Intranet/Internet sukses dikonfigurasikan"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -806,7 +826,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -815,12 +835,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -838,7 +858,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Aktifkan semua printer"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1222,166 +1245,174 @@ msgstr "Netmask :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Server NFS sukses dikonfigurasikan"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Server Berita"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "IP Klien:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Server Berita"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "Server NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "Server NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Rumah:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Nama domain terhitung"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Server Samba sukses dikonfigurasikan."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Direktori pengguna:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "Perangkat Jaringan"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "Nama domain terhitung"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Direktori yg di-share:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Server Samba sukses dikonfigurasikan."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Server Samba sukses dikonfigurasikan."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Konfigurasi Server DNS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Server Berita"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Konfigurasi Server DNS"
@@ -1411,8 +1442,8 @@ msgstr "Konfigurator Mail Internet"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr "Alat ini membantu konfigurasi layanan Mail Internet jaringan Anda."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
@@ -1524,13 +1555,13 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Konfigurasi Mail Internet"
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgstr "Layanan Mail Internet server Anda sukses dikonfigurasikan."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "Layanan Mail Internet server Anda sukses dikonfigurasikan."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Server proksi Anda sukses dikonfigurasikan."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
@@ -1743,273 +1774,325 @@ msgstr "Konfigurator squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Konfigurator FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "Server NFS"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "Konfigurator FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Server Database"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"Alat ini membantu konfigurasi layanan DNS server Anda. Konfigurasi ini akan "
-"memberikan layanan DNS lokal utk nama komputer lokal, dg permintaan non-"
-"lokal diteruskan ke DNS luar."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Nama Server:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "Direktori pengguna:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Direktori pengguna:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "Sang dukun sukses menambah klien."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Sang dukun sukses menambah klien."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Sang dukun sukses menambah klien."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Sang dukun sukses menambah klien."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "Sang dukun sukses menambah klien."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Server proksi Anda sukses dikonfigurasikan."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2489,6 +2572,27 @@ msgstr "Server web intranet:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurasi Server DNS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Konfigurasi Mail Internet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alat ini membantu konfigurasi layanan DNS server Anda. Konfigurasi ini "
+#~ "akan memberikan layanan DNS lokal utk nama komputer lokal, dg permintaan "
+#~ "non-lokal diteruskan ke DNS luar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Sang dukun sukses menambah klien."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Sang dukun sukses menambah klien."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Topeng tak bagus!"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 6fe99185..150a10e3 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-13 21:31GMT\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "Villa."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Til hamingju"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr ""
@@ -115,8 +115,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -236,20 +235,20 @@ msgid ""
"service:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "óvirkt"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -265,18 +264,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "virkt"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -285,7 +282,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -330,16 +327,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -448,7 +449,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -498,6 +499,10 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr ""
@@ -571,7 +576,7 @@ msgstr "Vefmiðlari"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Vefmiðlari"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "Vefmiðlari"
@@ -604,7 +609,7 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -630,7 +635,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -638,11 +643,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -673,6 +678,10 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr ""
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -680,7 +689,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -693,48 +704,53 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr ""
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -761,7 +777,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -770,12 +786,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -792,7 +808,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Vefmiðlari"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1155,159 +1174,165 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Vefmiðlari"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Vefmiðlari"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "Vefmiðlari"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "Vefmiðlari"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Vefmiðlari"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Mappa:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+msgid "Error should be a directory."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Vefmiðlari"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Vefmiðlari"
@@ -1336,8 +1361,8 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
@@ -1439,12 +1464,11 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr "Vefmiðlari"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
@@ -1631,263 +1655,318 @@ msgstr ""
msgid "PXE Wizard"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "Vefmiðlari"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Gagnagrunnsmiðlari"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Vefmiðlari"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "Mappa:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Mappa:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 563b4fb8..0a751607 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-25 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Marco De Vitis <mdv@spin.it>\n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Errore."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Congratulazioni"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Questo assistente ti aiuter ad aggiungere un nuovo client ai dati del "
"servizio DNS locale."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(Non necessario digitare il dominio dopo il nome.)"
@@ -131,8 +131,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Stai utilizzando il DHCP, il server potrebbe non funzionare con questa "
@@ -268,20 +267,20 @@ msgstr ""
"L'assistente ha ricavato i seguenti parametri per la configurazione del "
"servizio DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "inattivo"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -298,18 +297,16 @@ msgstr ""
"L'assistente ha completato con successo la configurazione del servizio DHCP."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "attivo"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -318,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -370,16 +367,21 @@ msgstr ""
"servizio DNS esterno."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(Non necessario digitare il dominio dopo il nome.)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -493,7 +495,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -549,6 +551,10 @@ msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr ""
"L'assistente ha completato con successo la configurazione dei servizi DNS."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -616,7 +622,7 @@ msgstr "Server news"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Server di posta"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "Server FTP"
@@ -652,7 +658,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Assistente di configurazione del server FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "Questo assistente ti aiuter a configurare un server FTP per la rete."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -680,7 +687,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Attiva il server FTP per Internet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -688,11 +695,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -724,6 +731,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "hosts allow:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Stai utilizzando il DHCP, il server potrebbe non funzionare con questa "
+"configurazione."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -731,7 +745,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -743,55 +759,62 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Configurazione del server FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"L'assistente ha ricavato i seguenti parametri\n"
"per la configurazione del server FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Per confermare questi valori e configurare il server premi \"Avanti\"; "
"altrimenti, se vuoi modificarli, premi \"Indietro\"."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Server FTP per Intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Server FTP per Internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr ""
"L'assistente ha completato con successo la configurazione del server FTP per "
"Internet e Intranet."
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -818,7 +841,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -827,12 +850,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -850,7 +873,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Abilita tutte le stampanti"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1243,150 +1269,159 @@ msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr ""
"L'assistente ha completato con successo la configurazione del server NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Server news"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "Indirizzo del client:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Server news"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "Server NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "Server NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Home:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Nome dominio in uscita (masquerade):"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr ""
+"L'assistente ha completato con successo la configurazione del server Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Directory utente:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "Periferica di rete"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "Nome dominio in uscita (masquerade):"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Directory condivisa:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr ""
"L'assistente ha completato con successo la configurazione del server Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
@@ -1394,17 +1429,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'assistente ha completato con successo la configurazione del server Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Configurazione del server DNS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Server news"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Configurazione del server DNS"
@@ -1434,8 +1469,8 @@ msgstr "Assistente di configurazione dei servizi di posta elettronica"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Questo assistente ti aiuter a configurare i servizi di posta elettronica "
"per la rete locale."
@@ -1553,16 +1588,17 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Configurazione della posta elettronica"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"L'assistente ha completato con successo la configurazione del servizio di "
"posta elettronica per Internet sul server."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr ""
+"L'assistente ha completato con successo la configurazione del server proxy."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
@@ -1779,276 +1815,328 @@ msgstr "Configurazione di Squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Configurazione FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "Server FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "Configurazione FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Server Samba"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"Questo assistente ti aiuter a configurare il servizio DNS del server in "
-"modo da ottenere un DNS locale per i nomi dei computer della rete locale, "
-"mentre le richieste di indirizzi esterni saranno reindirizzate ad un "
-"servizio DNS esterno."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "installazione non riuscita"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr ""
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Nome del Server:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "Directory utente:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
#, fuzzy
msgid "Installation method:"
msgstr "installazione non riuscita"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Directory utente:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo il client."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo il client."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo il client."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo il client."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo il client."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr ""
"L'assistente ha completato con successo la configurazione del server proxy."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2544,6 +2632,28 @@ msgstr "Server web Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configurazione del server DNS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Configurazione della posta elettronica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo assistente ti aiuter a configurare il servizio DNS del server in "
+#~ "modo da ottenere un DNS locale per i nomi dei computer della rete locale, "
+#~ "mentre le richieste di indirizzi esterni saranno reindirizzate ad un "
+#~ "servizio DNS esterno."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo il client."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "L'assistente ha aggiunto con successo il client."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Dominio in uscita non valido!"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d1f96326..a544f7cc 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-19 03:24+0900\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <*>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "エラー"
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "おめでとうございます"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "このウィザードではローカルDNSに新規クライアントを追加します。"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(名前の後のドメインは不要です)"
@@ -122,8 +122,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"現在DHCPを使っています。お使いの設定ではサーバが動かない\n"
@@ -248,20 +247,20 @@ msgid ""
"service:"
msgstr "以下の情報を集めました:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "無効"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -277,18 +276,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "サーバのDHCPサービスの設定が終わりました。"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "有効"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -297,7 +294,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -348,16 +345,21 @@ msgstr ""
"names, with non-local requests forwarded to an outside DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(名前の後のドメインは不要です)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -470,7 +472,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -524,6 +526,10 @@ msgstr "クライアントを追加しました。"
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "サーバのDNSサービスを設定しました。"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -599,7 +605,7 @@ msgstr "ニュースサーバ"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "メールサーバ名:"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "NFSサーバ"
@@ -635,7 +641,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "FTPサーバの設定ウィザード"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "このウィザードではFTPサーバを設定します。"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -663,7 +670,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "インターネット用のFTPサーバ"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -671,11 +678,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -707,6 +714,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "許可ホスト:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"現在DHCPを使っています。お使いの設定ではサーバが動かない\n"
+"かもしれません。"
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -714,7 +728,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -726,51 +742,58 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "FTPサーバを設定"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr "このウィザードで以下の情報を集めました:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"これで良ければ'次へ'をクリックしてください。もしくは'戻る'で\n"
"内容を修正してください。"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "イントラネットFTPサーバ:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "インターネットFTPサーバ:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "イントラネット/インターネットFTPサーバの設定が終わりました。"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -797,7 +820,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -806,12 +829,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -829,7 +852,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "全てのプリンタを有効にする"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1209,165 +1235,173 @@ msgstr "ネットマスク: "
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "NFSサーバの設定が終わりました。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "ニュースサーバ"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "クライアントのIP:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "ニュースサーバ"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "NFSサーバ"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFSサーバ"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "ホーム:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "マスカレードドメイン名:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Sambaサーバを設定しました。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "ユーザのディレクトリ:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "マスカレードドメイン名:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "共有ディレクトリ:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Sambaサーバを設定しました。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Sambaサーバを設定しました。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "DNSサーバを設定"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "ニュースサーバ"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "DNSサーバを設定"
@@ -1397,8 +1431,8 @@ msgstr "インターネットメールの設定ウィザード"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr "このウィザードではインターネットメールサービスを設定します。"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
@@ -1509,13 +1543,13 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "インターネットメールを設定"
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgstr "サーバのインターネットメールサービスを設定しました。"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "サーバのインターネットメールサービスを設定しました。"
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "プロクシサーバを設定しました。"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
@@ -1721,274 +1755,327 @@ msgstr "Squidプロクシウィザード"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "FTPウィザード"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "NFSサーバ"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "FTPウィザード"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "ウェブサーバ"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"このウィザードではDNSサービスを設定します。\n"
-"This configuration will provide a local DNS service for local computers \n"
-"names, with non-local requests forwarded to an outside DNS."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "インストール失敗"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "サーバのバナー:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "ユーザのディレクトリ:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
#, fuzzy
msgid "Installation method:"
msgstr "インストール失敗"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "ユーザのディレクトリ:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "クライアントを追加しました。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "クライアントを追加しました。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "クライアントを追加しました。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "クライアントを追加しました。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "クライアントを追加しました。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "プロクシサーバを設定しました。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2473,6 +2560,27 @@ msgstr "イントラネットウェブサーバ:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "DNSサーバを設定"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "インターネットメールを設定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "このウィザードではDNSサービスを設定します。\n"
+#~ "This configuration will provide a local DNS service for local computers \n"
+#~ "names, with non-local requests forwarded to an outside DNS."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "クライアントを追加しました。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "クライアントを追加しました。"
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "マスカレードが不正"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 144ad4ea..3fee7a76 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-09 08:06+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hanafos.com>\n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr " ."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "մϴ."
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr " DNS Ŭ̾Ʈ ߰ Դϴ."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(̸ ڿ ʿ ϴ.)"
@@ -128,8 +128,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -261,20 +260,20 @@ msgid ""
"service:"
msgstr "簡 DHCP ϴ:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -290,18 +289,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "簡 DHCP Ͽϴ."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -310,7 +307,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -361,16 +358,21 @@ msgstr ""
" ޵˴ϴ."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(̸ ڿ ʿ ϴ.)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -483,7 +485,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -538,6 +540,10 @@ msgstr " Ŭ̾Ʈ ߰Ǿϴ."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "簡 DNS Ͽϴ."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -613,7 +619,7 @@ msgstr " "
msgid "Mandrake Install server"
msgstr " ̸:"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "NFS "
@@ -649,7 +655,7 @@ msgstr "FTP "
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
#, fuzzy
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr " FTP Դϴ."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -677,7 +683,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "ͳݿ FTP "
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -685,11 +691,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -720,6 +726,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr ""
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"\\n DHCP Դϴ. ۵ ֽ"
+"."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -727,7 +740,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -741,51 +756,56 @@ msgstr "FTP "
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr "簡 FTP ϴ."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
" ϰ Ϸ, [Ȯ] , ٽ Ϸ, [ڷ]"
" ."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Ʈ FTP :"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "ͳ FTP :"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "簡 Ʈ/ͳ FTP Ͽϴ."
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -812,7 +832,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -821,12 +841,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -844,7 +864,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr " "
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1230,166 +1253,173 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "簡 NFS Ͽϴ."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr " "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "Ŭ̾Ʈ IP:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr " "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "NFS "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Ȩ:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr " ̸"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "簡 Ͽϴ."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "丮:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "Ʈ ġ"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr " ̸"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+msgid "Error should be a directory."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "簡 Ͽϴ."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "簡 Ͽϴ."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "DNS "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr " "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "DNS "
@@ -1419,8 +1449,8 @@ msgstr "ͳ "
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr " ͳ Դϴ."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
@@ -1528,13 +1558,13 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "ͳ "
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgstr "簡 ͳ Ͽϴ."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "簡 ͳ Ͽϴ."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "簡 Ͽϴ."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
@@ -1743,273 +1773,325 @@ msgstr " "
msgid "PXE Wizard"
msgstr "FTP "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "NFS "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "FTP "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "ͺ̽ "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-" DNS Դϴ. ǻ͵"
-" DNS 񽺸 ϰ մϴ. ܺ ǻͿ û ܺ DNS"
-" ޵˴ϴ."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr " ̸:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "丮:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "丮:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr " Ŭ̾Ʈ ߰Ǿϴ."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr " Ŭ̾Ʈ ߰Ǿϴ."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr " Ŭ̾Ʈ ߰Ǿϴ."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr " Ŭ̾Ʈ ߰Ǿϴ."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr " Ŭ̾Ʈ ߰Ǿϴ."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "簡 Ͽϴ."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2476,6 +2558,27 @@ msgstr "Ʈ :"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "DNS "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "ͳ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ " DNS Դϴ. ǻ"
+#~ "͵鿡 DNS 񽺸 ϰ մϴ. ܺ ǻͿ û "
+#~ "ܺ DNS ޵˴ϴ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr " Ŭ̾Ʈ ߰Ǿϴ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr " Ŭ̾Ʈ ߰Ǿϴ."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Ž̵尡 ʾ!"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f9302f57..57942379 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-18 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Meistara kda."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Apsveicam"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "is meistars Jums paldzs pievienot jaunu klientu loklaj DNS."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(nav nepiecieams nordt domnu pc vrda)"
@@ -126,8 +126,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Brdinjums"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -259,20 +258,20 @@ msgid ""
"service:"
msgstr "Meistars apkopoja sekojous parametrus, lai konfigurtu DHCP serveri"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "aizliegts"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -288,18 +287,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Meistars veiksmgi nokonfigurja DHCP servisu priek Jsu servera."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "atauts"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -308,7 +305,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -353,16 +350,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(nav nepiecieams nordt domnu pc vrda)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -472,7 +474,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -526,6 +528,10 @@ msgstr "Meistars veiksmgi pievienoja klientu."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Meistars veiksmgi nokonfigurja DNS servisu priek Jsu servera."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -601,7 +607,7 @@ msgstr "News serveris"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Pasta servera nosaukums:"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "NFS serveris"
@@ -637,7 +643,7 @@ msgstr "FTP servera konfigurnas meistars"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
#, fuzzy
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "is meistars paldzs Jums konfigurt FTP serveri priek Jsu tkla"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -663,7 +669,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Ataut o FTP serveri priek Interneta"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -671,11 +677,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -706,6 +712,12 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr ""
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Brdinjums\\nJs lietojat DHCP, serveris var nestrdt ar o konfigurciju.."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -713,7 +725,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -728,51 +742,56 @@ msgstr "Tiek konfigurts FTP serveris"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr "Meistars apkopoja sekojous parametrus, lai konfigurtu FTP serveri"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Lai apstiprintu s vrtbas un konfigurtu serveri, klikiniet uz pogas "
"Nkamais, vai ar lietojiet pogu Iepriekjais lai izlabotu ts."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Intraneta FTP serveris:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Interneta FTP serveris:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Meistars veiksmgi nokonfigurja Intraneta/Interneta FTP serveri"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -799,7 +818,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -808,12 +827,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -831,7 +850,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Ataut Samba servisus"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1207,164 +1229,170 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Meistars veiksmgi nokonfigurja NFS serveri"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "News serveris"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "Klienta IP:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "News serveris"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "NFS serveris"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS serveris"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Meistars veiksmgi nokonfigurja Samba serveri"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Direktorijs:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "Tkla ierce"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+msgid "Error should be a directory."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Meistars veiksmgi nokonfigurja Samba serveri"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Meistars veiksmgi nokonfigurja Samba serveri"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Tiek konfigurts DNS serveris"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "News serveris"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Tiek konfigurts DNS serveris"
@@ -1394,8 +1422,8 @@ msgstr "Interneta pasta konfigurnas meistars"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"is meistars Jums paldzs konfigurt Interneta pasta servisu priek Jsu "
"tkla."
@@ -1501,13 +1529,13 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Tiek konfigurts Interneta pasts"
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgstr "Meistars veiksmgi nokonfigurja Jsu servera Interneta pasta servisu"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "Meistars veiksmgi nokonfigurja Jsu servera Interneta pasta servisu"
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Meistars veiksmgi nokonfigurja proxy serveri."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
@@ -1716,269 +1744,325 @@ msgstr "Squid meistars"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "FTP meistars"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "NFS serveris"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "FTP meistars"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Datubzu serveris"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Servera nosaukums:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "Direktorijs:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Direktorijs:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "Meistars veiksmgi pievienoja klientu."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Meistars veiksmgi pievienoja klientu."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Meistars veiksmgi pievienoja klientu."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Meistars veiksmgi pievienoja klientu."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "Meistars veiksmgi pievienoja klientu."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Meistars veiksmgi nokonfigurja proxy serveri."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2448,6 +2532,18 @@ msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Tiek konfigurts DNS serveris"
#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Tiek konfigurts Interneta pasts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Meistars veiksmgi pievienoja klientu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Meistars veiksmgi pievienoja klientu."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "Klienta IP:"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index eb23f114..65ee3fde 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-07 12:44+0100\n"
"Last-Translator: Danko Ilik <danko@mindless.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Самовилска грешка."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Честитки"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"Оваа самовила ќе Ви помогне во додавањето нов клиент во Вашиот локален DNS."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(не мора да го пишувате доменот по името)"
@@ -129,8 +129,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -270,20 +269,20 @@ msgstr ""
"Самовилата ги прибра следниве параметри потребни за конфигурирање на Вашиот "
"DHCP сервис:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "исклучено"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -299,18 +298,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Самовилата успешно ги конфигурираше DHCP сервисите на Вашиот сервер."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "вклучено"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -319,7 +316,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -370,16 +367,21 @@ msgstr ""
"компјутери, а нелокалните барања ќе бидат проследени до надворешен DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(не мора да го пишувате доменот по името)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -493,7 +495,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -548,6 +550,10 @@ msgstr "Самовилата успешно го додаде клиентот."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Самовилата успешно го конфигурираше DNS сервисите на Вашиот сервер."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -623,7 +629,7 @@ msgstr "News сервер"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Име на мејл сервер:"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "NFS сервер"
@@ -656,7 +662,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "FTP сервер конфигурациска самовила"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr ""
"Оваа самовила ќе Ви помогне во конфигурирање на FTP сервер за Вашата мрежа."
@@ -685,7 +692,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Овозможи го FTP серверот за Интернет"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -693,11 +700,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -729,6 +736,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Допуштени:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Предупредување\\nВие сте во dhcp, серверот може да не работи со Вашата "
+"конфигурација."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -736,7 +750,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -750,54 +766,59 @@ msgstr "Конфигурирање на FTP серверот"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Самовилата ги прибра следниве параметри потребни за конфигурирање на Вашиот "
"FTP сервер"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"За да ги прифатите овие вредности, и да го конфигурирате Вашиот сервер, "
"притиснете на копчето „следно“; или притиснете на „претходно“, ако сакате да "
"ги поправите."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Интранет FTP сервер:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Интернет FTP сервер:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Самовилата успешно го конфигуирање Вашиот интранет/Интернет FTP сервер"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -824,7 +845,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -833,12 +854,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -856,7 +877,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Овозможи ги сите принтери"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1247,166 +1271,174 @@ msgstr "Нетмаска :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Самовилата успешно го конфигурираше Вашиот NFS сервер"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "News сервер"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "Клиентско IP:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "News сервер"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "NFS сервер"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS сервер"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Дома:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Пресметано име на домен"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Самовилата успешно го конфигурираше Вашиот Samba сервер."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Споделен директориум:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "Мрежен уред"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "Пресметано име на домен"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Споделен директориум:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Самовилата успешно го конфигурираше Вашиот Samba сервер."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Самовилата успешно го конфигурираше Вашиот Samba сервер."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Конфигурирање на DNS серверот"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "News сервер"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Конфигурирање на DNS серверот"
@@ -1436,8 +1468,8 @@ msgstr "Конфигурациска самовила за електронск
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Оваа самовила ќе ви помогне во конфигурирање на Internet Mail сервиси за "
"Вашата мрежа."
@@ -1556,15 +1588,15 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Конфигурирање на Интернет пошта"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"Самовилата успешно ги конфигурираше Интернет мејл сервисите на Вашиот сервер."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Самовилата успешно го конфигурираше Вашиот proxy сервер."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
@@ -1782,273 +1814,325 @@ msgstr "Squid самовила"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "FTP самовила"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "NFS сервер"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "FTP самовила"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Database сервер"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"Оваа самовила ќе ви помогне да ги конфигурирате DNS сервисите на Вашиот "
-"сервер. Оваа конфигурација ќе нуди локален DNS сервис за локалните имиња на "
-"компјутери, а нелокалните барања ќе бидат проследени до надворешен DNS."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Серверско име:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "Споделен директориум:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Споделен директориум:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "Самовилата успешно го додаде клиентот."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Самовилата успешно го додаде клиентот."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Самовилата успешно го додаде клиентот."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Самовилата успешно го додаде клиентот."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "Самовилата успешно го додаде клиентот."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Самовилата успешно го конфигурираше Вашиот proxy сервер."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2547,6 +2631,27 @@ msgstr "Внатрешен веб сервер:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Конфигурирање на DNS серверот"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Конфигурирање на Интернет пошта"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оваа самовила ќе ви помогне да ги конфигурирате DNS сервисите на Вашиот "
+#~ "сервер. Оваа конфигурација ќе нуди локален DNS сервис за локалните имиња "
+#~ "на компјутери, а нелокалните барања ќе бидат проследени до надворешен DNS."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Самовилата успешно го додаде клиентот."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Самовилата успешно го додаде клиентот."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Masquerade-от не е во ред!"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 38711044..cdaab807 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 20:07+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "Ralat."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Tahniah"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "dalam dalam lokal."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr ""
@@ -122,8 +122,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Amaran dalam."
@@ -258,20 +257,20 @@ msgid ""
"service:"
msgstr "DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "dimatikan"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -288,18 +287,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "DHCP."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "dihidupkan"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -308,7 +305,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -356,16 +353,20 @@ msgid ""
msgstr "lokal lokal lokal."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -476,7 +477,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -530,6 +531,10 @@ msgstr "DHCP."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "DHCP."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr ""
@@ -604,7 +609,7 @@ msgstr "Pelayan Berita"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Mel Pelayan Nama:"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "Pelayan FTP"
@@ -640,7 +645,7 @@ msgstr "FTP Pelayan Konfigurasikan"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
#, fuzzy
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "FTP Pelayan."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -670,7 +675,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "FTP Pelayan"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -678,11 +683,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -714,6 +719,11 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "hos:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr "Amaran dalam."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -721,7 +731,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -736,52 +748,57 @@ msgstr "FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr "FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr "Kepada terima dan Seterusnya Undur."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
#, fuzzy
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "FTP Pelayan:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
#, fuzzy
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Internet FTP Pelayan:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Internet FTP"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -808,7 +825,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -817,12 +834,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -839,7 +856,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Mel Pelayan Nama:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1226,165 +1246,172 @@ msgstr "Netmask:"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Pelayan Berita"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "IP:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Pelayan Berita"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "Berita Pelayan:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "Pelayan FTP"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Asal:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Internet Berita."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Pengguna direktori:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "Rangkaian"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "direktori:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Internet FTP"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Internet Berita."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "FTP"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Pelayan Berita"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "FTP"
@@ -1416,8 +1443,8 @@ msgstr "Internet Mel Konfigurasikan"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr "Internet Mel."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
@@ -1530,14 +1557,13 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Internet"
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgstr "Internet Mel."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
#, fuzzy
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "Internet Mel."
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Internet FTP"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
@@ -1745,269 +1771,325 @@ msgstr "Masa"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "Pelayan FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Pelayan Web"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
-msgstr "lokal lokal lokal."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Pelayan Nama:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "Pengguna direktori:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Pengguna direktori:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "DHCP."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "DHCP."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "DHCP."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "DHCP."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "DHCP."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Internet FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2505,6 +2587,20 @@ msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "FTP"
#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Internet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr "lokal lokal lokal."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "DHCP."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "IP:"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 806dc299..5242a18e 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 06:34+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n"
"Language-Team: <mt@li.org>\n"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "Problema."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Prosit!"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "Dan is-saħħar jgħinek biex iżżid klijent ġdid fuq id-DNS lokali."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(m'hemmx bżonn iddaħħal id-dominju wara l-isem)"
@@ -133,8 +133,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Twissija"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -273,20 +272,20 @@ msgstr ""
"Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi konfigurat is-servizz "
"DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "mitfi"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -302,18 +301,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-servizzi DHCP tas-server."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "attivat"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -322,7 +319,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -373,16 +370,21 @@ msgstr ""
"lokali, filwaqt li ismijiet m'humiex lokali jiġu mgħoddija lil DNS estern."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(m'hemmx bżonn iddaħħal id-dominju wara l-isem)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -496,7 +498,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -551,6 +553,10 @@ msgstr "Is-saħħar żied il-klijent."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-servizzi DNS tas-server."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -626,7 +632,7 @@ msgstr "Server \"news\":"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Isem is-server tal-imejl:"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "Server NFS"
@@ -662,7 +668,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Saħħar tal-konfigurazzjoni ta' server FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "Dan is-saħħar jgħinek tissettja server FTP għan-network tiegħek."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -690,7 +697,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Attiva s-server FTP għall-internet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -698,11 +705,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -734,6 +741,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Ippermetti kompjuters:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Twissija\\nInt qiegħed fuq dhcp. Is-server jista' ma jaħdimx b'din il-"
+"konfigurazzjoni."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -741,7 +755,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -755,53 +771,58 @@ msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Is-saħħar ġabar dawn il-parametri meħtieġa biex jiġi kkonfigurat is-server "
"FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Biex taċċetta dawn il-valuri u tikkonfigura s-server, klikkja \"Li jmiss\", "
"inkella agħfas Lura biex tikkoreġihom."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Server FTP tal-intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Server FTP tal-internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server FTP għall-intranet/internet"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -828,7 +849,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -837,12 +858,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -860,7 +881,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Offri l-printers kollha"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1248,166 +1272,174 @@ msgstr "Netmask :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server NFS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Server \"news\":"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "IP tal-klijent:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Server \"news\":"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "Server NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "Server NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Direttorju personali:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Masquerade tal-isem tad-dominju:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Direttorju tal-users:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "Apparat tan-network"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "Masquerade tal-isem tad-dominju:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Direttorju offrut:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server DNS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Server \"news\":"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server DNS"
@@ -1437,8 +1469,8 @@ msgstr "Saħħar tal-konfigurazzjoni tal-imejl"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Dan is-saħħar jgħinek tikkonfigura s-servizzi tal-imejl tal-internet għan-"
"network."
@@ -1555,16 +1587,16 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Qed jiġi kkonfigurat l-imejl tal-internet"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"Is-saħħar ikkonfiguralek is-servizz tal-imejl lill-internet tas-server "
"tiegħek."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server proxy."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
@@ -1780,274 +1812,327 @@ msgstr "Saħħar ta' Squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Saħħar FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "Server NFS"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "Saħħar FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Server tad-database"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"Dan is-saħħar jgħinek tikkonfigura s-servizzi DNS tas-server tiegħek. Din il-"
-"konfigurazzjoni tipprovdilek servizz DNS lokali għal ismijiet ta kompjuters "
-"lokali, filwaqt li ismijiet m'humiex lokali jiġu mgħoddija lil DNS estern."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "installazzjoni falliet"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Isem is-server:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "Direttorju tal-users:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
#, fuzzy
msgid "Installation method:"
msgstr "installazzjoni falliet"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Direttorju tal-users:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "Is-saħħar żied il-klijent."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Is-saħħar żied il-klijent."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Is-saħħar żied il-klijent."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Is-saħħar żied il-klijent."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "Is-saħħar żied il-klijent."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek is-server proxy."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2538,6 +2623,28 @@ msgstr "Web server għall-intranet:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Qed jiġi kkonfigurat is-server DNS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Qed jiġi kkonfigurat l-imejl tal-internet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dan is-saħħar jgħinek tikkonfigura s-servizzi DNS tas-server tiegħek. Din "
+#~ "il-konfigurazzjoni tipprovdilek servizz DNS lokali għal ismijiet ta "
+#~ "kompjuters lokali, filwaqt li ismijiet m'humiex lokali jiġu mgħoddija lil "
+#~ "DNS estern."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Is-saħħar żied il-klijent."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Is-saħħar żied il-klijent."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Masquerade mhux tajjeb!"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index aa9e79cd..b6249f16 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 23:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-18 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Feil."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerer"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"Denne hjelperen vil hjelpe det å legge til en ny klient i din lokale DNS."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(du trenger ikke å skrive domenet etter navnet)"
@@ -127,8 +127,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Du er i dhcp, tjeneren vil muligens ikke virke med din konfigurasjon."
@@ -260,20 +259,20 @@ msgstr ""
"Veiviseren samlet følgende parametere som trengs for å konfigurere DHCP "
"tjenesten:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "slått av"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -289,17 +288,15 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket DHCP-tjenester på tjeneren din."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "Feilet"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Genstart drakwizard, og prøv å endre noen parametre."
@@ -308,7 +305,7 @@ msgstr "Genstart drakwizard, og prøv å endre noen parametre."
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Du trenger å omjustere ditt vertsnavn."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -358,16 +355,22 @@ msgstr ""
"maskinnavn, med ikke-lokale forespørsler sendt videre til en DNS på utsiden."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Hva ønsker du å gjøre:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(du trenger ikke å skrive domenet etter navnet)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Velg verten du vil fjerne fra den følgende lista."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+#, fuzzy
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Fjern en vert i eksisterende dns-konfigurasjon."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -497,7 +500,8 @@ msgstr ""
"jeg kan ikke legge til eller fjerne vert."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "Ok Bygger nå din DNS slavekonfigurasjon"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -546,6 +550,11 @@ msgstr "Veiviseren fjernet vellykket verten fra din DNS."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket DNS-tjenestene på tjeneren din."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#, fuzzy
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Genstart drakwizard, og prøv å endre noen parametre."
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Konfigurerer ditt system som en Master DNS-tjener ..."
@@ -606,7 +615,7 @@ msgstr "Nis-tjener autofs map"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Mandrake Installasjonstjener"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "PXE-tjener"
@@ -640,7 +649,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "FTP-tjener konfigureringshjelper"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr ""
"Denne hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere FTP-tjeneren for nettverket "
"ditt."
@@ -670,7 +680,8 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Slå på FTP-tjener for Internett"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+#, fuzzy
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Admin-epost: epostadresse til FTP-vedlikeholder."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -680,11 +691,13 @@ msgstr ""
"ftp-tjener."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+#, fuzzy
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Tillat FXP: tillat filoverføring via andre ftp-er."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+#, fuzzy
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr "|Chroot Hjemmebruker: Lås brukere i deres hjemmekatalog."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -715,6 +728,11 @@ msgstr "Tillat FTP-resume:"
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Tillat FXP:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr "Du er i dhcp, tjeneren vil muligens ikke virke med din konfigurasjon."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -724,7 +742,10 @@ msgstr ""
"eller eksterne verter."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr "Jeg kan ikke finne 'bash' i listen av skaller. Rett venligst."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -736,53 +757,61 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Konfigurerer FTP-tjeneren"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Veiviseren samlet følgende parametere\n"
"som trengs for å konfigurere FTP-tjeneren din"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"For å godta disse verdiene og konfigurere tjeneren din, klikk på Neste-"
"knappen eller bruk Tilbake-knappen for å rette dem"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Intranett FTP-tjener:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Internett FTP-tjener:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr "Adminepost"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr "Tillat root-innlogging"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot Hjemmebruker"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Tillat FTP-resume"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr "Tillat FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket din Intranett/Internett FTP-tjener"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+#, fuzzy
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Genstart drakwizard, og prøv å endre noen parametre."
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr "Konfigurer en MDK-installasjonstjener (via NFS og http)"
@@ -812,7 +841,8 @@ msgstr ""
"installasjon."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "Destinasjonskatalog kunne ikek være '/var/install/'"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -820,15 +850,17 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "feks. bruk: /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
"Feil, kilde-katalog må være et katalog med et fullt Mandrake "
"installasjonskatalog."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "Mål-katalog er allerede i bruk, velg vennligst et annet."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -844,8 +876,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Slå på HTTP-installeringstjener:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
-msgstr "Gratulerer, Mandrake Installeringstjener er klar nå."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
+msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
@@ -1230,150 +1265,162 @@ msgstr "Nettmaske :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket NFS tjeneren din."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-"Du må rette ditt NIS domenenavn. For en NIS-tjener skal du ha et korrekt "
-"NIS domenenavn, forskjellig fra det lokale domene og ikke tomt. Legg til "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain i /etc/sysconfig/network filen, og gjør: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"Du trenger å omjustere ditt domenenavn. For en DNS-tjener trenger du et "
+"korrektdomenenavn, ikke likt localdomain eller inget. Kjør drakconnect for å "
+"juster edet."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "NFS-tjener med Autofs-kort"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "NFS-klient"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-"Klienter kan automatisk montere deres hjemmeområde når de logger på et NIS "
-"klient-nettverk."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NFS-tjener med autofs-kort"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Oppsett av en NIS-server med autofs-kort, auto.home og auto.master filer."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+"Klienter kan automatisk montere deres hjemmeområde når de logger på et NIS "
+"klient-nettverk."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "Hvad vil du gjøre?"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Konfigurerer ditt system som en NIS-klient"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "Du må taste inn nis-domene og nis-tjener"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS-tjener:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS-domene:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
"Hjemme-NIS: hjemmeområde for brukere på NIS-tjener. Dette katalog vil bli "
"eksportert via NFS-tjeneren."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr "NIS-domene: NIS-domene for din NIS-tjener."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS-tjener: navn på din maskin."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS-tjener:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr "Hjem-NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS-domenenavn:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Vil sette din NIS-tjener med autofs-kort"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS-brukerområde:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "Nettverksfil:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr "NIS-eksporter:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr "Auto-master:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr "Auto-hjem:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr "NIS-domenenavn: navn på NIS-domenenavn."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr "NIS-tjener: vertsnavn på NIS-tjeneren."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
-msgstr "ypbind-demonen binder en NIS-klient til et NIS-domene"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
+msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
msgstr "Fejl; skulle være et katalog"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr "Feil; nisdomainame bør være korrekt (ikke tom eller det lokale domene)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-"Rett vennligst til med domainname-kommandoen eller i /etc/sysconfig/network-"
-"filen (NISDOMAIN=yournisdomain)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Veiviseren konfigurerte vellykket din makin til å være en NIS-klient."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1381,15 +1428,15 @@ msgstr ""
"Veiviseren konfigurerte vellykket maskinen din til å være en NIS-tjener med "
"autofs-kort."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Konfigurerer ditt system som en NIS-tjener med autofs-kort..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "NIS med autofs-kort"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Konfigurerer ditt system som NIS-klient ..."
@@ -1414,9 +1461,10 @@ msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Internett epost konfigureringshjelper"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Denne hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere Internett epost-tjenester "
"for nettverket ditt, eller konfigurere en Internett epost-tjener."
@@ -1537,16 +1585,17 @@ msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Konfigurerer den interne epost-tjeneren"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"Veiviseren konfigurerte vellykket din Internett eposttjeneste for tjeneren "
"din."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Veiviseren konfigurerte din PXE-tjener vellykket."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr "Tjek om sendmail er installert, for å unngå konflikt...."
@@ -1753,42 +1802,53 @@ msgstr "Squid-veiviser"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE-veiviser"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Du trenger å omjustere ditt domenenavn. For en DNS-tjener trenger du et "
+"korrektdomenenavn, ikke likt localdomain eller inget. Kjør drakconnect for å "
+"juster edet."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "Sett PXE-tjener"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "Legg til imagefil i PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Fjern imagefil i PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Modifisér imagefil i PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "Legg til all.rdz-imagefil i PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE-veiviser"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Sett en PXE-tjener."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
"Denne veilederen vil hjelpe deg med å konfigurere PXE-tjeneren. PXE (Pre-"
"boot Execution Environment) er en protokoll laget av Intel som tillar "
@@ -1797,232 +1857,305 @@ msgstr ""
"ROM'en i hukommelsen og utfører det. En meny vises, som tillar maskinen å "
"starte oppet styresystem lastet over nettverket."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
-msgstr ""
-"Denne hjelperen vil tilby en pxe-tjeneste og muligheten til å legge til/"
-"fjerne/modifisere oppstarts-imagefiler."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
msgid "Add a boot image"
msgstr "Legg til oppstartsimagefil"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
"PXE-navn: navn i PXE-meny (ét ord eller tall, vennligst ingen mellomrom)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
"Siti til imagefil: full sti til imagefil (krever netverks oppstartsimagefil)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr "Legg til oppstartsimagefil"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
+msgstr ""
+"PXE-navn: navn i PXE-meny (ét ord eller tall, vennligst ingen mellomrom)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "Sti til all.rdz: full sti til all.rdz imagefil"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr "Velg PXE-oppstartsimagefil som du vil fjerne fra PXE-tjeneren."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Fjern en oppstartsimagefil"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Oppstartsimagefil som skal fjernes:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "Legg til en opsjon til oppstartsimagefil:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr "Vennligst velg PXE-oppstartsimagefil som skal modifiseres"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
-msgstr "Oppstartsimagefil som skal konfigureres:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
+msgstr "Oppstartsdisk som skal modifiseres:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
-msgstr "Installasjonskatalog: full sti til MDK installasjonstjenerkatalog"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "Legg til en opsjon til oppstartsimagefil:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr "Installasjonsmetode: velg nfs/http for å installere via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr "Installasjonskatalog: full sti til MDK installasjonstjenerkatalog"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
-msgstr "Opsjons som skal legges til PXE oppstartsdisk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Installasjonsmetode:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"Tjener-IP: IP-adresse på tjener som inneholder installasjonskatalog. Du kan "
"oppretteen med MDK tjenerinstallasjonsveiviser."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr "Oppstartsdisk som skal modifiseres:"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "Tjener-IP:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr "Installasjonskatalog:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr "Installasjonsmetode:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "Acpi-opsjon: Advanced Configuration and Power Interface"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
"Nettverks klient-grensesnitt: gennom hvilket grensesnitt skal klienten "
"installeres."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Ramsize: juster ramsize på oppstartsdisk."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "VGA-opsjon: hvis du får et problem med VGA, så rett her. "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr "Nettverksklientgrensesnitt:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr "Ramsize:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr "VGA-opsjon:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr "ACPI-opsjon:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "APIC-opsjon:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr "Egendefinert opsjon:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
"Dette vil konfigurere alle standard konfigurationsfiler krevet for å sette "
"opp en PXE-tjener."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
-msgstr "Vi skal bruke en spesiell dhcpd.conf med PXE-parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
-msgstr "Oppgi vennligst en oppstartsimagefil"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr "Skal bruke en imagefil. Legg vennligst én til."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Velg venligst en imagefil fra et annet katalog enn %s."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr "Angi vennligst et korrekt navn i PXE-oppføring (kun ét ord)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"For å legge til/fjerne/endre PXE oppstartsimagefilen skal du kjøre 'Set PXE "
"server' først."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
msgstr "Angi vennligst et annet PXE-menynavn"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+#, fuzzy
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
+msgstr "Et lignende navn er allerede brukt i PXE-menyoppføring"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr "Et lignende navn er allerede brukt i PXE-menyoppføring"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr "Vil nå forberede alle standardfiler for å oppsette PXE-tjeneren"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "TFTP directory:"
msgstr "TFTP-katalog:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr "Oppstartsimagesti:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "PXE 'default'-fil:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "PXE 'help'-fil:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "Vil nå endre oppstatsopsjoner i imagefil"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "Vil nå fjerne din PXE-oppstartsimagefil"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "Veiviseren fjernet vellykket PXE-oppstartsimagefilen."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "PXE-oppføring som skal fjernes:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr "Vil nå legge til din PXE-oppstartsimagefil"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Veiviseren la vellykket til en PXE-oppstartsimagefil."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Veiviseren la vellykket til en PXE-oppstartsimagefil."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Veiviseren fjernet vellykket PXE-oppstartsimagefilen."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "Veiviseren modifiseret vellykket oppstartsimagefiler."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "Veiviseren fjernet vellykket PXE-oppstartsimagefilen."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Veiviseren konfigurerte din PXE-tjener vellykket."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Konfigurerer PXE-tjener på ditt system..."
@@ -2505,6 +2638,64 @@ msgstr "Apache-tjener"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurerer ditt system som en Apache-tjener ..."
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr "Gratulerer, Mandrake Installeringstjener er klar nå."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
+#~ "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
+#~ "NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
+#~ "nisdomainname your_nis_domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du må rette ditt NIS domenenavn. For en NIS-tjener skal du ha et korrekt "
+#~ "NIS domenenavn, forskjellig fra det lokale domene og ikke tomt. Legg til "
+#~ "NISDOMAIN=your_nis_domain i /etc/sysconfig/network filen, og gjør: "
+#~ "nisdomainname your_nis_domain."
+
+#~ msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#~ msgstr "ypbind-demonen binder en NIS-klient til et NIS-domene"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
+#~ "(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rett vennligst til med domainname-kommandoen eller i /etc/sysconfig/"
+#~ "network-filen (NISDOMAIN=yournisdomain)"
+
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Konfigurerer den interne epost-tjeneren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne hjelperen vil tilby en pxe-tjeneste og muligheten til å legge til/"
+#~ "fjerne/modifisere oppstarts-imagefiler."
+
+#~ msgid "Boot image to configure:"
+#~ msgstr "Oppstartsimagefil som skal konfigureres:"
+
+#~ msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#~ msgstr "Installasjonsmetode: velg nfs/http for å installere via nfs/http."
+
+#~ msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#~ msgstr "Opsjons som skal legges til PXE oppstartsdisk"
+
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr "Vi skal bruke en spesiell dhcpd.conf med PXE-parameter."
+
+#~ msgid "Please provide a bootable image..."
+#~ msgstr "Oppgi vennligst en oppstartsimagefil"
+
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Vil nå fjerne din PXE-oppstartsimagefil"
+
+#~ msgid "Will now add your PXE boot image"
+#~ msgstr "Vil nå legge til din PXE-oppstartsimagefil"
+
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Veiviseren modifiseret vellykket oppstartsimagefiler."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Maskering ikke bra!"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bd5dd8ab..72118fbe 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-10 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Peter van Zaanen <petrvz@gmx.net>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -32,22 +32,21 @@ msgstr "Waarschuwing."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97 ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Fout opgetreden."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:175
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:282 ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:311 ../samba_wizard/Samba.pm:228
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Gefeliciteerd"
@@ -70,11 +69,13 @@ msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
-msgstr "Druk op volgende om te beginnen, of annuleren om deze wizard te verlaten."
+msgstr ""
+"Druk op volgende om te beginnen, of annuleren om deze wizard te verlaten."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
+#, fuzzy
msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
"De server zal de gegevens die u hier ingeeft gebruiken om de naam van de "
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr ""
"Deze wizard helpt u bij het toevoegen van een nieuwe client aan uw lokale "
"DNS."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(u hoeft achter de naam geen domein op te geven)"
@@ -98,7 +99,9 @@ msgstr "Client-identificatie:"
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
-msgstr "Let erop dat het opgegeven IP adres en de clientnaam uniek zijn voor uw netwerk."
+msgstr ""
+"Let erop dat het opgegeven IP adres en de clientnaam uniek zijn voor uw "
+"netwerk."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
msgid ""
@@ -106,9 +109,10 @@ msgid ""
"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
"in the usual dotted syntax."
msgstr ""
-"Uw client computer wordt in het netwerk herkend aan de hand van de naam, zoals bijvoorbeeld "
-"clientnaam.bedrijf.net. Iedere machine in het netwerk moet een (uniek) IP "
-"adres hebben, genoteerd als: x.x.x.x., waarbij de x vervangen dient te worden door cijfers."
+"Uw client computer wordt in het netwerk herkend aan de hand van de naam, "
+"zoals bijvoorbeeld clientnaam.bedrijf.net. Iedere machine in het netwerk "
+"moet een (uniek) IP adres hebben, genoteerd als: x.x.x.x., waarbij de x "
+"vervangen dient te worden door cijfers."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:128
msgid "Name of the machine:"
@@ -124,17 +128,16 @@ msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
-"U heeft voor DHCP gekozen, de server werkt misschien niet goed met "
-"uw instellingen."
+"U heeft voor DHCP gekozen, de server werkt misschien niet goed met uw "
+"instellingen."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:139 ../drakwizard.pl:143
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Fout opgetreden"
@@ -192,7 +195,8 @@ msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
-msgstr "Deze wizard helpt u bij het configureren van de DHCP services op uw server."
+msgstr ""
+"Deze wizard helpt u bij het configureren van de DHCP services op uw server."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
@@ -258,22 +262,22 @@ msgstr ""
"De wizard heeft de volgende instellingen verzameld om de DHCP service in te "
"stellen:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "uitgezet"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:211
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../samba_wizard/Samba.pm:213
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "enabled"
msgstr "aangezet"
@@ -287,18 +291,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "De wizard heeft de DHCP service op uw server succesvol ingesteld."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:152
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:152
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:234 ../web_wizard/Apache.pm:153
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Start drakwizard opnieuw en probeer het met andere gegevens."
@@ -306,14 +308,15 @@ msgstr "Start drakwizard opnieuw en probeer het met andere gegevens."
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "U dient uw computernaam aan te passen."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:74
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
"it."
msgstr ""
-"U dient uw domeinnaam aan te passen. Voor een DNS server heeft u een correcte domeinnaam nodig, die niet gelijk is "
-"aan localdomain of none (geen). Start drakconnect om de domeinnaam aan te passen."
+"U dient uw domeinnaam aan te passen. Voor een DNS server heeft u een "
+"correcte domeinnaam nodig, die niet gelijk is aan localdomain of none "
+"(geen). Start drakconnect om de domeinnaam aan te passen."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Master DNS server"
@@ -355,16 +358,22 @@ msgstr ""
"terwijl niet-lokale namen worden doorgestuurd naar een externe DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Wat wilt u doen:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(u hoeft achter de naam geen domein op te geven)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Kies de computer die u wilt verwijderen uit de volgende lijst."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+#, fuzzy
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Verwijder een computer uit de bestaande DNS configuratie."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -380,7 +389,10 @@ msgid ""
"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
"server, and will also function as a backup server, in case your master "
"server is unreachable."
-msgstr "Een secundaire name server neemt een gedeelte van de belasing van uw primaire name server over en dient tevens als een backup server indien uw primaire name server niet bereikbaar is."
+msgstr ""
+"Een secundaire name server neemt een gedeelte van de belasing van uw "
+"primaire name server over en dient tevens als een backup server indien uw "
+"primaire name server niet bereikbaar is."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:145 ../dns_wizard/Bind.pm:210
msgid "IP Address of the master DNS server:"
@@ -390,7 +402,9 @@ msgstr "Het IP adres van de primaire DNS server:"
msgid ""
"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
"authoritative and does not have the answer in its cache."
-msgstr "Doorsturen gebeurt alleen met verzoeken waarvoor de server niet gezaghebbend is en het antwoord niet in de cache heeft."
+msgstr ""
+"Doorsturen gebeurt alleen met verzoeken waarvoor de server niet gezaghebbend "
+"is en het antwoord niet in de cache heeft."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
msgid "IP of your forwarder"
@@ -400,7 +414,9 @@ msgstr "Het IP adres van uw doorstuurserver"
msgid ""
"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you "
"dont know leave it blank"
-msgstr "Als u dit nodig heeft en u weet het IP adres van uw doorstuurserver, vul het dan hier in; als u het niet weet vul dan niets in"
+msgstr ""
+"Als u dit nodig heeft en u weet het IP adres van uw doorstuurserver, vul het "
+"dan hier in; als u het niet weet vul dan niets in"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:154 ../dns_wizard/Bind.pm:237
msgid "External DNS:"
@@ -414,7 +430,9 @@ msgstr "Zoekdomein toevoegen"
msgid ""
"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
"it here."
-msgstr "De domeinnaam van deze server wordt automatisch toegevoegd en u hoeft deze hier niet aan te geven."
+msgstr ""
+"De domeinnaam van deze server wordt automatisch toegevoegd en u hoeft deze "
+"hier niet aan te geven."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:160
msgid ""
@@ -422,19 +440,28 @@ msgid ""
"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
"name. This may be changed by listing the desired domain search path "
"following the search keyword"
-msgstr "Zoeklijst voor het vinden van computernamen. De zoeklijst word gewoonlijk bepaald door de lokale domeinnaam; standaard bevat deze alleen de lokale domainnaam. Dit kan aangepast worden door het gewenste domein zoekpad aan te geven na het zoekwoord"
+msgstr ""
+"Zoeklijst voor het vinden van computernamen. De zoeklijst word gewoonlijk "
+"bepaald door de lokale domeinnaam; standaard bevat deze alleen de lokale "
+"domainnaam. Dit kan aangepast worden door het gewenste domein zoekpad aan te "
+"geven na het zoekwoord"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:163 ../dns_wizard/Bind.pm:238
msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Standaard zoekdomein naam:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:168
-msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
-msgstr "Dit is geen geldig IP adres voor uw doorstuurserver... klik op Volgende om verder te gaan"
+msgid ""
+"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgstr ""
+"Dit is geen geldig IP adres voor uw doorstuurserver... klik op Volgende om "
+"verder te gaan"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:173
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
-msgstr "Dit is geen geldig adres voor een primaire DNS server... klik op Volgende om verder te gaan"
+msgstr ""
+"Dit is geen geldig adres voor een primaire DNS server... klik op Volgende om "
+"verder te gaan"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:178
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
@@ -444,7 +471,9 @@ msgstr "Dit is geen geldig IP adres... klik op Volgende om verder te gaan"
msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
-msgstr "Het lijkt erop dat deze computer al in uw DNS configuratie is opgenomen. Klik op Volgende om verder te gaan"
+msgstr ""
+"Het lijkt erop dat deze computer al in uw DNS configuratie is opgenomen. "
+"Klik op Volgende om verder te gaan"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:193
msgid "Error:"
@@ -454,7 +483,9 @@ msgstr "Fout opgetreden:"
msgid ""
"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
"continue"
-msgstr "Waarschijnlijk is dit niet aanwezig is in uw DNS configuratie... klik op Volgende om verder te gaan"
+msgstr ""
+"Waarschijnlijk is dit niet aanwezig is in uw DNS configuratie... klik op "
+"Volgende om verder te gaan"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:198
msgid ""
@@ -468,13 +499,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So I "
"can't add/remove host."
-msgstr "Waarschijnlijk bent u geen primaire DNS server, maar een secundaire. Ik kan geen computer toevoegen of verwijderen."
+msgstr ""
+"Waarschijnlijk bent u geen primaire DNS server, maar een secundaire. Ik kan "
+"geen computer toevoegen of verwijderen."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "OK, uw secundaire DNS configuratie wordt opgezet"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
msgid "with this configuration:"
msgstr "met deze gegevens:"
@@ -495,7 +529,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "De client met deze identificatie zal uit uw DNS verwijderd worden"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:233
-msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration"
+msgid ""
+"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr "De DNS server zal worden geconfigureerd met de volgende gegevens"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
@@ -518,6 +553,11 @@ msgstr "De wizard heeft de client succesvol uit uw DNS verwijderd."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "De wizard heeft de DNS service op uw server succesvol geconfigureerd."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#, fuzzy
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Start drakwizard opnieuw en probeer het met andere gegevens."
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Configureer uw systeem als primaire DNS server ..."
@@ -554,7 +594,7 @@ msgstr "Mail server"
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
-#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:474
+#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:473
msgid "Samba server"
msgstr "Samba server"
@@ -578,7 +618,7 @@ msgstr "NIS server autofs map"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Mandrake installatie server"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:609
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "PXE server"
@@ -590,7 +630,7 @@ msgstr "Drakwizard wizard selecteren"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Kies een wizard"
-#: ../drakwizard.pl:139
+#: ../drakwizard.pl:140
#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -599,7 +639,7 @@ msgstr ""
"%s is niet geïnstalleerd\n"
"Klik op \"Volgende\" om te installeren of \"Annuleren\" om af te sluiten"
-#: ../drakwizard.pl:143
+#: ../drakwizard.pl:144
msgid "Installation failed"
msgstr "Installatie is mislukt"
@@ -612,8 +652,10 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "FTP-server configuratiewizard"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
-msgstr "Deze wizard helpt u met het instellen van de FTP server voor uw netwerk."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
+msgstr ""
+"Deze wizard helpt u met het instellen van de FTP server voor uw netwerk."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP Server"
@@ -640,20 +682,27 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Activeer de FTP server voor het internet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+#, fuzzy
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Beheerder email: email adres van de FTP beheerder."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
-msgstr "FTP hervatten toestaan: sta het hervatten van uploaden of downloaden van de FTP server toe."
+msgstr ""
+"FTP hervatten toestaan: sta het hervatten van uploaden of downloaden van de "
+"FTP server toe."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+#, fuzzy
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "FXP toestaan: sta een bestandsoverdracht via een andere FTP toe."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
-msgstr "Chroot Home gebruiker: de gebruikers kunnen alleen hun eigen persoonlijke map zien."
+#, fuzzy
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
+msgstr ""
+"Chroot Home gebruiker: de gebruikers kunnen alleen hun eigen persoonlijke "
+"map zien."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "FTP Proftpd server options"
@@ -661,7 +710,9 @@ msgstr "FTP Proftpd server opties"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
-msgstr "Systeembeheerder aanmelden toestaan: sta de systeembeheerder toe om zich op de FTP server aan te melden."
+msgstr ""
+"Systeembeheerder aanmelden toestaan: sta de systeembeheerder toe om zich op "
+"de FTP server aan te melden."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:96
msgid "Admin email:"
@@ -683,14 +734,26 @@ msgstr "FTP hervatten toestaan:"
msgid "Allow FXP:"
msgstr "FXP toestaan:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"U heeft voor DHCP gekozen, de server werkt misschien niet goed met uw "
+"instellingen."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
"external hosts."
-msgstr "Geef aan of connecties van computers van het interne of externe netwerk zijn toegestaan."
+msgstr ""
+"Geef aan of connecties van computers van het interne of externe netwerk zijn "
+"toegestaan."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr "Bash komt niet voor in de lijst van shells. Corrigeer dit."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -702,50 +765,61 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "De FTP server instellen"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"De wizard heeft de volgende instellingen\n"
"verzameld om uw FTP server in te stellen"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
-msgstr "Om deze waarden te accepteren en uw server in te stellen, klikt u op de knop Volgende. Klik op Vorige om de waarden te corrigeren."
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
+msgstr ""
+"Om deze waarden te accepteren en uw server in te stellen, klikt u op de knop "
+"Volgende. Klik op Vorige om de waarden te corrigeren."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Intranet FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Internet FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr "Systeembeheerder email"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr "Aanmelden van root toestaan"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot-persoonlijke map gebruiker"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Sta FTP hervatten toe"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr "Sta FXP toe"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
-msgstr "De wizard heeft uw intranet/internet FTP server succesvol geconfigureerd"
+msgstr ""
+"De wizard heeft uw intranet/internet FTP server succesvol geconfigureerd"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+#, fuzzy
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Start drakwizard opnieuw en probeer het met andere gegevens."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
@@ -755,7 +829,9 @@ msgstr "Configureer een Mandrake installatie server (via NFS en http)"
msgid ""
"Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP "
"access."
-msgstr "Eenvoudig een Mandrake server installatie map configureren, met NFS en HTTP toegang."
+msgstr ""
+"Eenvoudig een Mandrake server installatie map configureren, met NFS en HTTP "
+"toegang."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
msgid "Destination directory: copy file in which directory ?"
@@ -769,10 +845,13 @@ msgstr "Configuratie van de installatie server"
msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake "
"installation."
-msgstr "Pad naar de gegevens: specificeer uw bronmap, dit dient de basis van een Mandrake installatie te zijn."
+msgstr ""
+"Pad naar de gegevens: specificeer uw bronmap, dit dient de basis van een "
+"Mandrake installatie te zijn."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "De bestemmingsmap kan niet '/var/install' zijn."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -780,13 +859,17 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "Gebruik bijv.: /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
-msgstr "Er is een fout opgetreden, de bronmap dient een map met een volledige Mandrake installatie te zijn."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden, de bronmap dient een map met een volledige "
+"Mandrake installatie te zijn."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "De bestemmingsmap is al in gebruik, kies een andere map."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -802,84 +885,98 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Maak gebruik van HTTP installatieserver mogelijk:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
-msgstr "Gefeliciteerd, de Mandrake installatieserver is nu gereed."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
+msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
-msgstr "Bezig met het copiëren van gegevens naar de bestemmingsmap, dit kan even duren...."
+msgstr ""
+"Bezig met het copiëren van gegevens naar de bestemmingsmap, dit kan even "
+"duren...."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Install Server"
msgstr "Installatieserver"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:56
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "Server - LDAP serverconfiguratie instellen"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:57
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:60
msgid "Add - add entry in LDAP server"
msgstr "Voeg een item toe aan de LDAP server"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:67
msgid "LDAP configuration wizard"
msgstr "LDAP Configuratiewizard"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:62
-msgid "Setup a LDAP server."
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:67
+#, fuzzy
+msgid "Setup a ldap server."
msgstr "LDAP server configureren"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:71
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79
msgid "which operation on LDAP:"
msgstr "Welke aktie op LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:84
msgid "Add data in LDAP"
msgstr "Gegevens aan LDAP toevoegen"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:76
-msgid "UID, GUID, home directory, "
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:84
+#, fuzzy
+msgid "uid, gid, home directory, "
msgstr "Gebruikersnummer, GUID, persoonlijke map, "
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 ../ldap_wizard/ldap.pm:116
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:86 ../ldap_wizard/ldap.pm:125
msgid "First Name:"
msgstr "Voornaam:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:81 ../ldap_wizard/ldap.pm:118
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126
msgid "Last Name:"
msgstr "Achternaam:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:83 ../ldap_wizard/ldap.pm:120
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88 ../ldap_wizard/ldap.pm:127
msgid "User Name:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:85 ../ldap_wizard/ldap.pm:122
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "Home Directory:"
+msgstr "Gebruikersmap:"
+
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130
msgid "Login shell:"
msgstr "Aanmeld shell:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89
-msgid "UID number:"
-msgstr "Gebruikersnummer:"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:92 ../ldap_wizard/ldap.pm:131
+msgid "uid number:"
+msgstr "gebruikersnummer:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132
msgid "Group ID:"
msgstr "Groepnummer:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132
-msgid "Container:"
-msgstr "Container:"
-
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:99
+#, fuzzy
msgid ""
"LDAP RootDSE\n"
-"Example: \"obelx.nux.com\" will be \"dc=obelx,dc=nux,dc=com\" in LDAP "
-"config.\n"
"\n"
-"RootDN is the manager of your LDAP server."
+"example:\n"
+"obelx.nux.com\n"
+"\n"
+"will be in ldap config:\n"
+"\n"
+"dc=obelx,dc=nux,dc=com\n"
+"\n"
+"RootDN is the manager of your ldap server."
msgstr ""
"LDAP RootDSE\n"
"Voorbeeld: \"obelx.nux.com\" wordt \"dc=obelx,dc=nux,dc=com\" in LDAP "
@@ -887,92 +984,94 @@ msgstr ""
"\n"
"RootDN is the beheerder van uw LDAP server."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:104 ../ldap_wizard/ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111 ../ldap_wizard/ldap.pm:148
msgid "RootDSE"
msgstr "RootDSE"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:105 ../ldap_wizard/ldap.pm:153
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
msgid "RootDN"
msgstr "RootDN"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:106
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:107
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr "Standaard OE (organisatie eenheid)"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:123
msgid "Ok Now add entry in LDAP"
msgstr "OK, Voeg nu een item toe aan LDAP"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:124
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:129
msgid "Home directory:"
msgstr "Gebruikersmap:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128
-msgid "uid number:"
-msgstr "gebruikersnummer:"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:133
+msgid "Container:"
+msgstr "Container:"
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:134
msgid "shadowMax:"
msgstr "shadowMax:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:136
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:135
msgid "shadowMin:"
msgstr "shadowMin:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:138
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:136
msgid "shadowWarning:"
msgstr "shadowWarning:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:137
msgid "shadowInactive:"
msgstr "shadowInactive:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:142
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:138
msgid "shadowExpire:"
msgstr "shadowExpire:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:139
msgid "objectClass:"
msgstr "objectClass:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:150
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145
msgid "Ok Now building your LDAP configuration"
msgstr "OK, De LDAP configuratie wordt nu opgezet"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:159
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:156
msgid "Error in Home directory"
msgstr "Fout opgetreden in gebruikersmap"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:163
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:160
msgid "Error, pass could not be empty"
msgstr "Fout opgetreden, wachtwoord kan niet leeg zijn"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
msgid "Error in Login shell"
msgstr "Fout opgetreden met de aanmeld-shell"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:167
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:164
msgid "Please choose a correct one"
msgstr "Kies een juiste shell"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:171
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
msgid "Please Should be a number"
msgstr "Dient een nummer te zijn"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:176
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:173
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "De wizard heeft de LDAP succesvol ingesteld."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:182
-msgid "Data Successfully added"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:179
+#, fuzzy
+msgid "Successfully add data"
msgstr "Gegevens succesvol toegevoegd"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:183
-msgid "The wizard successfully add entry in LDAP"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:180
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add entry in ldap"
msgstr "De wizard heeft de gegevens succesvol toegevoegd."
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
@@ -1009,7 +1108,9 @@ msgstr "Newsserver"
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
-msgstr "De newsservernaam is de naam van de server die het internet nieuws aan uw netwerk levert; de naam wordt meestal aangeleverd door uw provider."
+msgstr ""
+"De newsservernaam is de naam van de server die het internet nieuws aan uw "
+"netwerk levert; de naam wordt meestal aangeleverd door uw provider."
#: ../news_wizard/Inn.pm:54
msgid "News Server Name:"
@@ -1060,13 +1161,15 @@ msgstr ""
"De wizard heeft de volgende gegevens\n"
"verzameld om uw internet nieuws service mee te configureren:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
-msgstr "Om deze waarden te accepteren en uw server in te stellen, klikt u op de knop Volgende. Klik op Vorige om de waarden te corrigeren."
+msgstr ""
+"Om deze waarden te accepteren en uw server in te stellen, klikt u op de knop "
+"Volgende. Klik op Vorige om de waarden te corrigeren."
#: ../news_wizard/Inn.pm:89
msgid "News Server:"
@@ -1077,8 +1180,10 @@ msgid "Polling Interval:"
msgstr "Opvraaginterval:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:96
-msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
-msgstr "De wizard heeft de internet nieuws service succesvol op uw server ingesteld."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgstr ""
+"De wizard heeft de internet nieuws service succesvol op uw server ingesteld."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
msgid "NFS Wizard"
@@ -1099,7 +1204,8 @@ msgstr "NFS server configuratiewizard"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
-msgstr "Deze wizard helpt u met het instellen van de NFS server voor uw netwerk."
+msgstr ""
+"Deze wizard helpt u met het instellen van de NFS server voor uw netwerk."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
msgid "NFS Server"
@@ -1169,165 +1275,198 @@ msgstr "Netmask :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "De wizard heeft uw NFS server succesvol ingesteld."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
-msgstr "U dient uw NIS domeinnaam aan te passen. Voor een NIS server heeft u een correcte NIS domeinnaam nodig, die niet gelijk is aan 'localhost' of 'geen'. Voeg NISDOMEIN=uw_nis_domain toe aan /etc/sysconfig/network, en voer de volgende opdracht uit: nisdomainname uw_nis_domein."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
+msgstr ""
+"U dient uw domeinnaam aan te passen. Voor een DNS server heeft u een "
+"correcte domeinnaam nodig, die niet gelijk is aan localdomain of none "
+"(geen). Start drakconnect om de domeinnaam aan te passen."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Nis server met autofs folder"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "NIS client"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr "De client kan automatisch in zijn persoonlijke map aankoppelen als hij op een NIS computer netwerk inlogt."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS server met autofs folder"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid "Setup a Nis server with autofs map, auto.home and auto.master files."
-msgstr "Configureer een NIS server met autofs folder, auto.home en auto.master bestanden."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+#, fuzzy
+msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
+msgstr ""
+"Configureer een NIS server met autofs folder, auto.home en auto.master "
+"bestanden."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+"De client kan automatisch in zijn persoonlijke map aankoppelen als hij op "
+"een NIS computer netwerk inlogt."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "Wat wilt u doen?"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Configureer uw computer als een NIS client"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "U hoeft alleen nisdoein en nisserver in te vullen"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS domein:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
-msgstr "Home NIS: persoonlijke map voor gebruikers op een NIS server. Deze map wordt via de NFS server geëxporteerd."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
+msgstr ""
+"Home NIS: persoonlijke map voor gebruikers op een NIS server. Deze map wordt "
+"via de NFS server geëxporteerd."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr "NIS domein: Het NIS domein voor uw NIS server."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS server: de naam van uw computer."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr "Home NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS domeinnaam:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Uw NIS server wordt met een autofs map geconfgureerd"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
-msgid "Nis directory:"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#, fuzzy
+msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS map:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "Netwerk bestand:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
-msgid "Nfs exports:"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#, fuzzy
+msgid "NFS exports:"
msgstr "NFS geëxporteerde mappen:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr "Auto master:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr "Auto persoonlijke map:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr "NIS domeinnaam: naam van de NIS domeinnaam."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr "NIS server: naam van de NIS server."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "Will set your computer has a NIS client."
-msgstr "Uw conputer zal als een NIS client geconfigureerd worden."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
+msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
msgstr "Er is een fout opgetreden. Dit moet een map zijn"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
-msgstr "Er is een fout opgetreden, nisdomeinnaam dient correct te zijn (niet 'geen' of localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden, nisdomeinnaam dient correct te zijn (niet 'geen' "
+"of localdomain)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
-msgstr "Pas dit aan met de domainname-opdracht of in het /etc/sysconfig/network bestand (NISDOMAIN=uw_nisdomein)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
+msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "De wizard heeft uw computer succesvol als NIS client geconfigureerd."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
-msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map."
-msgstr "De wizard heeft uw computer succesvol als NIS client met autofs map geconfigureerd."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
+"autofs map."
+msgstr ""
+"De wizard heeft uw computer succesvol als NIS client met autofs map "
+"geconfigureerd."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Uw computer wordt geconfigureerd als NIS server met autofs map..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "NIS met autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
-msgid "Configuring your system as Nis Client ..."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
+#, fuzzy
+msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Uw computer wordt als Nis client geconfigureerd ..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
-msgid "Nis Client"
-msgstr "NIS client"
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Postfix wizard"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49
msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting."
-msgstr "Er is een fout opgetreden, de computernaam kan niet gevonden worden in /etc/hosts. De wizard wordt afgesloten."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden, de computernaam kan niet gevonden worden in /etc/"
+"hosts. De wizard wordt afgesloten."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59
msgid "External Mail server"
@@ -1342,9 +1481,10 @@ msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Internet mail configuratiewizard"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Deze wizard helpt u met het configureren van de internet mail services voor "
"uw netwerk, of met het configureren van een internet mail server."
@@ -1357,7 +1497,9 @@ msgstr "Uitgaand mail adres"
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail."
-msgstr "Hier zou een adres gekozen moeten worden dat overeenkomt met het adres dat wordt gebruikt voor binnenkomende mail."
+msgstr ""
+"Hier zou een adres gekozen moeten worden dat overeenkomt met het adres dat "
+"wordt gebruikt voor binnenkomende mail."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
msgid ""
@@ -1367,46 +1509,54 @@ msgstr ""
"U kunt kiezen welk adres de uitgaande mail zal aangeven in het \"From:\" en "
"\"Reply-to\" veld."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Masquerade-domeinnaam:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "Warning:"
msgstr "Waarschuwing:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "U heeft een leeg adres opgegeven als mail gateway."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:93
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
-msgstr "Uw keuze kan worden geaccepteerd, maar zo kunt u geen mail versturen buiten het lokale netwerk. Kies Volgende om verder te gaan, of Vorige om een waarde op te geven."
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Masquerade is niet goed ingesteld!"
+msgstr ""
+"Uw keuze kan worden geaccepteerd, maar zo kunt u geen mail versturen buiten "
+"het lokale netwerk. Kies Volgende om verder te gaan, of Vorige om een waarde "
+"op te geven."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:101
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
msgid ""
"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
"Postfix"
-msgstr "Er is een fout opgetreden. Sendmail is geïnstaller, verwijder dit eerst voordat u Postfix installeert en configureert."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden. Sendmail is geïnstaller, verwijder dit eerst "
+"voordat u Postfix installeert en configureert."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internet mail gateway"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
"usually \"smtp.provider.com\"."
-msgstr "Internet computernamen moeten in de vorm \"server.domein.domeintype\" worden opgegeven; als uw provider bijvoorbeeld \"provider.nl\" is, dan is de internet mail server meestal \"smtp.provider.nl\"."
+msgstr ""
+"Internet computernamen moeten in de vorm \"server.domein.domeintype\" worden "
+"opgegeven; als uw provider bijvoorbeeld \"provider.nl\" is, dan is de "
+"internet mail server meestal \"smtp.provider.nl\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:107
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1414,60 +1564,69 @@ msgstr ""
"Uw server zal de uitgaande mail versturen via een mail gateway die zorgt "
"voor de bezorging."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:113
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Mailservernaam:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
-msgstr "Als standaard wordt myhostname toegevoegd, wat bij kleine sites voldoet."
+msgstr ""
+"Als standaard wordt myhostname toegevoegd, wat bij kleine sites voldoet."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:118
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from"
-msgstr "De myorigin-parameter geeft het domein aan waar de lokale mail waarschijnlijk vandaan komt"
+msgstr ""
+"De myorigin-parameter geeft het domein aan waar de lokale mail "
+"waarschijnlijk vandaan komt"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:123
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
msgstr "myorigin:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Internet mail configureren"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:132
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
-msgstr "De wizard heeft de volgende gegevens verzameld om uw internet mail service te configureren:"
+msgstr ""
+"De wizard heeft de volgende gegevens verzameld om uw internet mail service "
+"te configureren:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
msgstr "Vorm van het adres"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Internet mail server configureren"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
+#, fuzzy
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgstr ""
+"De wizard heeft met succes de internet mail service op uw server "
+"geconfigureerd."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:147
-msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "De wizard heeft met succes de internet mail service op uw server geconfigureerd."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "De wizard heeft uw PXE server succesvol ingesteld."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr "Controleer of sendmail is geïnstalleerd, om conflicten te vermijden..."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:169 ../postfix_wizard/Postfix.pm:233
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix server:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:233 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "De Postfix server wordt geconfigureerd..."
@@ -1514,15 +1673,19 @@ msgid ""
"needs to be greater than 1024."
msgstr ""
"Het Proxy poort nummer stelt in op welke poort de proxy server luistert voor "
-"http aanvragen. De standaard is 3128, een andere, veel voorkomende, waarde is 8080; het poort nummer moet groter dan 1024 zijn."
+"http aanvragen. De standaard is 3128, een andere, veel voorkomende, waarde "
+"is 8080; het poort nummer moet groter dan 1024 zijn."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:76
msgid "Proxy port:"
msgstr "Proxy poort:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
-msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
-msgstr "Kies Volgende als u deze waarde wilt behouden, of kies Vorige om uw keuze te wijzigen."
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgstr ""
+"Kies Volgende als u deze waarde wilt behouden, of kies Vorige om uw keuze te "
+"wijzigen."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
@@ -1537,20 +1700,25 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "U dient een poortnummer hoger dan 1024 en lager dan 65535 te kiezen"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
-msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
"Disk cache is de hoeveelheid schijfruimte die kan worden gebruikt voor "
"cachen naar harde schijf."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
-msgstr "Hier is, ter informatie, de ruimte die /var/spool/squid inneemt op de schijf:"
+msgstr ""
+"Hier is, ter informatie, de ruimte die /var/spool/squid inneemt op de schijf:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid ""
"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
-msgstr "Geheugen cache is de hoeveelheid RAM die gereserveerd wordt voor cache operaties naar het geheugen (opmerking: de gebruikte hoeveelheid geheugen die Squid gebruikt is groter)."
+msgstr ""
+"Geheugen cache is de hoeveelheid RAM die gereserveerd wordt voor cache "
+"operaties naar het geheugen (opmerking: de gebruikte hoeveelheid geheugen "
+"die Squid gebruikt is groter)."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid "Proxy Cache Size"
@@ -1569,14 +1737,15 @@ msgstr "Schijfruimte (in MB):"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
msgstr ""
-"De proxy kan worden ingesteld om verschillende toegangs niveaus te "
-"gebruiken."
+"De proxy kan worden ingesteld om verschillende toegangs niveaus te gebruiken."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid ""
"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
"text format like \".domain.net\""
-msgstr "U kunt een numeriek formaat kiezen, als \"192.168.1.0/255.255.255.0\" of een tekst formaat zoals \"domein.net\""
+msgstr ""
+"U kunt een numeriek formaat kiezen, als \"192.168.1.0/255.255.255.0\" of een "
+"tekst formaat zoals \"domein.net\""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:122
msgid ""
@@ -1627,8 +1796,10 @@ msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "De proxy configureren"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
-msgstr "De wizard heeft de volgende gegevens verzameld om uw proxy te configureren:"
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgstr ""
+"De wizard heeft de volgende gegevens verzameld om uw proxy te configureren:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
msgid "Port:"
@@ -1650,254 +1821,368 @@ msgstr "Het systeem wordt geconfigureerd als proxy server..."
msgid "Squid proxy"
msgstr "Squid proxy"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:58
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE wizard"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:81 ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"U dient uw domeinnaam aan te passen. Voor een DNS server heeft u een "
+"correcte domeinnaam nodig, die niet gelijk is aan localdomain of none "
+"(geen). Start drakconnect om de domeinnaam aan te passen."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "PXE server opgeven"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:82
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "Opstartbeeldbestand toevoegen aan PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:83
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Opstartbeeldbestand uit PXE verwijderen"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Opstartbeeldbestand in PXE aanpassen"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "all.rdz.image toevoegen aan PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:108
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE wizard"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:108
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "PXE server instellen."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:108
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
+msgstr ""
+"Deze wizard helpt u een PXE server te configureren. PXE (Pre-boot Execution "
+"Environment) is een protocol dat is ontworpen door Intel en stelt computers "
+"in staat om via het netwerk op te starten. PXE is opgeslagen in de ROM van "
+"nieuwere netwerkkaarten. Als de computer opstart laadt de BIOS de PXE ROM in "
+"het geheugen en voert het uit. Er wordt een menu getoond en de computer kan "
+"vervolgens een besturingssysteem opstarten dat via het netwerk wordt geladen."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr "Voeg een opstart-beeldbestand toe"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
-msgstr "Deze wizard helpt u een PXE server te configureren. PXE (Pre-boot Execution Environment) is een protocol dat is ontworpen door Intel en stelt computers in staat om via het netwerk op te starten. PXE is opgeslagen in de ROM van nieuwere netwerkkaarten. Als de computer opstart laadt de BIOS de PXE ROM in het geheugen en voert het uit. Er wordt een menu getoond en de computer kan vervolgens een besturingssysteem opstarten dat via het netwerk wordt geladen."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:108
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
-msgstr "Deze wizard configureert een PXE-dienst, en de mogelijkheid om opstart-beeldbestands toe te voegen, te verwijderen of aan te passen."
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
+msgstr ""
+"PXE naam: naam in het PXE menu (één woord of getal, geen spatie gebruiken)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
+msgstr ""
+"Pad naar het image: volledige pad naar het beeldbestand (een netwerk-"
+"opstartbeeldbestand is benodigd)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr "Voeg een opstart-beeldbestand toe"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
-msgstr "PXE naam: naam in het PXE menu (één woord of getal, geen spatie gebruiken)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-"Pad naar het image: volledige pad naar het beeldbestand "
-"(een netwerk-opstartbeeldbestand is benodigd)"
+"PXE naam: naam in het PXE menu (één woord of getal, geen spatie gebruiken)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "Pad naar all.rdz: volledige pad naar all.rdz image"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr "Kies een PXE image dat u van de PXE server wilt verwijderen."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Een opstart-beeldbestand verwijderen"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Opstartbeeldbestand dat verwijderd dient te worden:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "Optie toevoegen aan het opstartbeeldbestand:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
-msgstr "Kies een PXE opstart-beeldbestand dat aangepast dient te worden"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
-msgid "Boot image to configure:"
-msgstr "Opstart-beeldbestand dat geconfigureerd dient te worden:"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
+msgstr "Kies een PXE opstart-beeldbestand dat aangepast dient te worden"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
-msgstr "Installatiemap: volledig pad naar de MDK installatie server map"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
+msgstr "Opstart-beeldbestand dat wordt aangepast:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "Optie toevoegen aan het opstartbeeldbestand:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr "Installatiemethode: kies nfs/http om de installatie via nfs/http uit te voeren."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr "Installatiemap: volledig pad naar de MDK installatie server map"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
-msgstr "Opties om een PXE opstartschijf toe te voegen"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Installatiemethode:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
-msgstr "Server IP: IP adres van de server die de installatiemap bevat. U kunt een installatiemap creëren met de MDK installatie server wizard."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171 ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr "Opstart-beeldbestand dat wordt aangepast:"
+msgstr ""
+"Server IP: IP adres van de server die de installatiemap bevat. U kunt een "
+"installatiemap creëren met de MDK installatie server wizard."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "Server IP:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr "Installatie map:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr "Installatiemethode:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "ACPI optie: Advanced Configuration and Power Interface"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
-msgid "Network client interface: through which interface client should be installed."
-msgstr "Netwerk client interface: met behulp van welke interface dient de client te worden geïnstalleerd."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
+msgstr ""
+"Netwerk client interface: met behulp van welke interface dient de client te "
+"worden geïnstalleerd."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Ram grootte: pas de omvang van het ram op de opstartdisk aan."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "VGA optie: als u een probleem met VGA ondervindt, pas dit dan aan."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr "Netwerk client interface:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:244
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr "Ram grootte:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:245
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr "VGA optie:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:246
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr "ACPI optie:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:247
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "APIC optie:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
+#, fuzzy
+msgid "Custom option:"
+msgstr "APIC optie:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
-msgstr "Alle benodigde configuratiebestanden zullen nu worden geconfigureerd om een PXE server op te zetten."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
+msgstr ""
+"Alle benodigde configuratiebestanden zullen nu worden geconfigureerd om een "
+"PXE server op te zetten."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
-msgstr "We dienen een speciale dhcpd.conf bestand met een PXE parameter te gebruiken."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
+msgid "Need an image. Please add one."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:194 ../pxe_wizard/Pxe.pm:198
-msgid "Please provide a bootable image..."
-msgstr "Biedt een opstartbaar image aan..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:202 ../pxe_wizard/Pxe.pm:206
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Kies een image van een andere map dan %s."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:210
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr "Geef een correcte naam op in de PXE ingang (één woord)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:214
-msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
-msgstr "Om een PXE opstart-beeldbestand toe te voegen/te verwijderen/aan te passen, dient u eerst het commando 'Set PXE server' uit te voeren."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
+msgid ""
+"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
+msgstr ""
+"Om een PXE opstart-beeldbestand toe te voegen/te verwijderen/aan te passen, "
+"dient u eerst het commando 'Set PXE server' uit te voeren."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:218 ../pxe_wizard/Pxe.pm:222
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
msgstr "Geef een andere PXE menu naam"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:218 ../pxe_wizard/Pxe.pm:222
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+#, fuzzy
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
+msgstr "Een zelfde naam is al in gebruik in het PXE menu"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr "Een zelfde naam is al in gebruik in het PXE menu"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:226
-msgid "Now will prepare all default files to set the PXE server"
-msgstr "Nu zullen alle standaard bestanden worden voorbereid om de PXE server op te zetten"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
+msgstr ""
+"Nu zullen alle standaard bestanden worden voorbereid om de PXE server op te "
+"zetten"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:228
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "TFTP directory:"
msgstr "TFTP map:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr "Pad naar opstart-beeldbestand:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "'Standaard' PXE bestand:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:231
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "PXE 'help' bestand:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Now will modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "Nu zullen de opstart opties in het image worden aangepast"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
-msgid "Now will remove your PXE boot image"
-msgstr "Nu zal het PXE opstart-beeldbestand verwijderd worden"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "De wizard heeft succesvol een PXE opstart-beeldbestand verwijderd."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "PXE ingang welke verwijderd dient te worden:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:261 ../pxe_wizard/Pxe.pm:271
-msgid "Now will add your PXE boot image"
-msgstr "Nu zal uw PXE opstart-beeldbestand worden toegevoegd"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "De wizard heeft succesvol een PXE opstart-beeldbestand toegevoegd."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "De wizard heeft succesvol een PXE opstart-beeldbestand toegevoegd."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "De wizard heeft succesvol een PXE opstart-beeldbestand verwijderd."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "De wizard heeft succesvol image(s) aangepast."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "De wizard heeft succesvol een PXE opstart-beeldbestand verwijderd."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:312
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "De wizard heeft uw PXE server succesvol ingesteld."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:609
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "De PXE server op ow computer wordt geconfigureerd..."
@@ -1912,7 +2197,8 @@ msgstr "%s bestaat niet."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:66
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
-msgstr "Mijn regels - Vraag mij welke computers worden toegelaten en welke niet"
+msgstr ""
+"Mijn regels - Vraag mij welke computers worden toegelaten en welke niet"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
msgid "Samba Configuration Wizard"
@@ -1922,11 +2208,15 @@ msgstr "Samba configuratiewizard"
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
-msgstr "Samba laat uw server zich gedragen ale een bestands- en printer-server voor werkstations die geen Linux draaien."
+msgstr ""
+"Samba laat uw server zich gedragen ale een bestands- en printer-server voor "
+"werkstations die geen Linux draaien."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
-msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
-msgstr "Deze wizard helpt u bij het instelllen van de Samba services op uw server."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgstr ""
+"Deze wizard helpt u bij het instelllen van de Samba services op uw server."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
@@ -1936,7 +2226,7 @@ msgstr "Samba moet weten welke Windows Werkgroep het gaat bedienen."
msgid "Workgroup"
msgstr "Werkgroep"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215
msgid "Workgroup:"
msgstr "Werkgroep:"
@@ -1952,7 +2242,8 @@ msgstr "Server Banner."
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
-msgstr "De banner is de omschrijving van deze server voor de Windows werkstations."
+msgstr ""
+"De banner is de omschrijving van deze server voor de Windows werkstations."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:98
msgid "Banner:"
@@ -1983,7 +2274,8 @@ msgid ""
"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n"
"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
msgstr ""
-"* Voorbeeld 2: laat computers toe die zich binnen het opgegeven netwerk/netmask bevinden\n"
+"* Voorbeeld 2: laat computers toe die zich binnen het opgegeven netwerk/"
+"netmask bevinden\n"
"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
@@ -2008,7 +2300,8 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
-msgstr "Opmerking: Voor toegang zijn nog steeds gebruikerswachtwoorden vereist."
+msgstr ""
+"Opmerking: Voor toegang zijn nog steeds gebruikerswachtwoorden vereist."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:126
msgid "Allow hosts:"
@@ -2028,8 +2321,9 @@ msgid ""
"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
"server."
msgstr ""
-"Samba kan een gezamelijk bestandsdeel gebied aanmaken voor uw Windows werkstation, "
-"en printer deling leveren voor de printers die verbonden zijn met uw server."
+"Samba kan een gezamelijk bestandsdeel gebied aanmaken voor uw Windows "
+"werkstation, en printer deling leveren voor de printers die verbonden zijn "
+"met uw server."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:140
msgid "Enable file sharing area"
@@ -2049,10 +2343,11 @@ msgid ""
"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""
"U heeft ervoor gekozen om alle gebruikers toegang te geven tot hun "
-"persoonlijke mappen via Samba, maar u/zij moeten smbpasswd gebruiken om een wachtwoord aan te maken."
+"persoonlijke mappen via Samba, maar u/zij moeten smbpasswd gebruiken om een "
+"wachtwoord aan te maken."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
msgid "Shared directory:"
msgstr "Gedeelde map:"
@@ -2070,7 +2365,8 @@ msgid ""
"like this :\n"
"root, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
msgstr ""
-"Type gebruikersnamen en groepen gescheiden door komma's (groepen moeten voorafgegaan worden door een '@') zoals dit vorbeeld :\n"
+"Type gebruikersnamen en groepen gescheiden door komma's (groepen moeten "
+"voorafgegaan worden door een '@') zoals dit vorbeeld :\n"
"root, fred, @users, @wheel voor elke soort van toegangsrechten."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
@@ -2098,36 +2394,37 @@ msgid "Configuring Samba"
msgstr "Samba configureren"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"configure Samba."
-msgstr "De wizard heeft de volgende gegevens\n verzameld om Samba te configureren."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
+msgstr ""
+"De wizard heeft de volgende gegevens\n"
+" verzameld om Samba te configureren."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:217
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:216
msgid "Server Banner:"
msgstr "Server banner:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:217
msgid "File Sharing:"
msgstr "Bestanden delen:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
msgid "Print Server:"
msgstr "Print server:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Home:"
msgstr "Persoonlijke map:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Printers:"
msgstr "Printers:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "De wizard heeft uw Samba server succesvol geconfigureerd."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:474
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:473
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "De Samba server wordt geconfigureerd..."
@@ -2147,7 +2444,9 @@ msgstr "Instellingen opslaan zonder te testen"
msgid ""
"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
"an external time server."
-msgstr "Deze wizard helpt u bij het instellen van de tijd op uw server, gesynchroniseerd met een externe tijdserver."
+msgstr ""
+"Deze wizard helpt u bij het instellen van de tijd op uw server, "
+"gesynchroniseerd met een externe tijdserver."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
@@ -2155,13 +2454,16 @@ msgstr "Uw server zal dan dienen als lokale tijdserver voor uw netwerk."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
-msgstr "Kies Volgende om te beginnen, of Annuleren om deze wizard te beëindigen"
+msgstr ""
+"Kies Volgende om te beginnen, of Annuleren om deze wizard te beëindigen"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid ""
"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly "
"points to available time servers)"
-msgstr "(we raden aan om in beide gevallen de pool.ntp.org server te gebruiken omdat deze server willekeurig naar beschikbare tijdservers verwijst)"
+msgstr ""
+"(we raden aan om in beide gevallen de pool.ntp.org server te gebruiken omdat "
+"deze server willekeurig naar beschikbare tijdservers verwijst)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid "Select a primary and secondary server from the list."
@@ -2249,7 +2551,8 @@ msgstr "Web wizard"
#: ../web_wizard/Apache.pm:71
msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
-msgstr "Deze wizard helpt u bij het configureren van de web server voor uw netwerk."
+msgstr ""
+"Deze wizard helpt u bij het configureren van de web server voor uw netwerk."
#: ../web_wizard/Apache.pm:71
msgid "Web Server Configuration Wizard"
@@ -2290,7 +2593,8 @@ msgid ""
"be asked for the name of this directory afterward."
msgstr ""
"* Gebruikersmodule : laat gebruikers een map in hun persoonlijke map "
-"aanmaken die op uw http server beschikbaar is via http://www.uwserver.com/~gebruiker. U zult later worden gevraagd naar de naam van deze map."
+"aanmaken die op uw http server beschikbaar is via http://www.uwserver.com/"
+"~gebruiker. U zult later worden gevraagd naar de naam van deze map."
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Modules :"
@@ -2300,7 +2604,9 @@ msgstr "Modules:"
msgid ""
"Allows users to get a directory in their homes directories \n"
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
-msgstr "Staat gebruikers toe om een map in gebruikersmappen beschikbaar te maken op de http server via http://www.yourserver.com/~user."
+msgstr ""
+"Staat gebruikers toe om een map in gebruikersmappen beschikbaar te maken op "
+"de http server via http://www.yourserver.com/~user."
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
@@ -2331,7 +2637,9 @@ msgstr "De webserver configureren"
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"Server"
-msgstr "De wizard heeft de volgende gegevens verzameld om uw web server te configureren"
+msgstr ""
+"De wizard heeft de volgende gegevens verzameld om uw web server te "
+"configureren"
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "Intranet web server:"
@@ -2351,13 +2659,84 @@ msgstr "Gebruikersmap:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:147
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
-msgstr "De wizard heeft uw intranet/internet web server succesvol geconfigureerd"
+msgstr ""
+"De wizard heeft uw intranet/internet web server succesvol geconfigureerd"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:234
+#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Apache server"
msgstr "Apache webserver:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:234
+#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "De computer wordt als Apache webserver geconfigureerd ..."
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr "Gefeliciteerd, de Mandrake installatieserver is nu gereed."
+
+#~ msgid "UID number:"
+#~ msgstr "Gebruikersnummer:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
+#~ "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
+#~ "NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
+#~ "nisdomainname your_nis_domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "U dient uw NIS domeinnaam aan te passen. Voor een NIS server heeft u een "
+#~ "correcte NIS domeinnaam nodig, die niet gelijk is aan 'localhost' of "
+#~ "'geen'. Voeg NISDOMEIN=uw_nis_domain toe aan /etc/sysconfig/network, en "
+#~ "voer de volgende opdracht uit: nisdomainname uw_nis_domein."
+
+#~ msgid "Will set your computer has a NIS client."
+#~ msgstr "Uw conputer zal als een NIS client geconfigureerd worden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
+#~ "(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pas dit aan met de domainname-opdracht of in het /etc/sysconfig/network "
+#~ "bestand (NISDOMAIN=uw_nisdomein)"
+
+#~ msgid "Nis Client"
+#~ msgstr "NIS client"
+
+#~ msgid "Masquerade not good!"
+#~ msgstr "Masquerade is niet goed ingesteld!"
+
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Internet mail server configureren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze wizard configureert een PXE-dienst, en de mogelijkheid om opstart-"
+#~ "beeldbestands toe te voegen, te verwijderen of aan te passen."
+
+#~ msgid "Boot image to configure:"
+#~ msgstr "Opstart-beeldbestand dat geconfigureerd dient te worden:"
+
+#~ msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#~ msgstr ""
+#~ "Installatiemethode: kies nfs/http om de installatie via nfs/http uit te "
+#~ "voeren."
+
+#~ msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#~ msgstr "Opties om een PXE opstartschijf toe te voegen"
+
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr ""
+#~ "We dienen een speciale dhcpd.conf bestand met een PXE parameter te "
+#~ "gebruiken."
+
+#~ msgid "Please provide a bootable image..."
+#~ msgstr "Biedt een opstartbaar image aan..."
+
+#~ msgid "Now will remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Nu zal het PXE opstart-beeldbestand verwijderd worden"
+
+#~ msgid "Now will add your PXE boot image"
+#~ msgstr "Nu zal uw PXE opstart-beeldbestand worden toegevoegd"
+
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "De wizard heeft succesvol image(s) aangepast."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f83020ed..2dad4ad1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 23:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Bd."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulacje"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "Ten druid pomoe ci doda nowego klienta w lokalnym DNS-ie."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(nie trzeba wpisywa domeny po nazwie)"
@@ -95,7 +95,8 @@ msgstr "Identyfikacja klienta:"
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
-msgstr "Zwr uwag, aby podany numer IP i nazwa klienta byy unikalne w sieci."
+msgstr ""
+"Zwr uwag, aby podany numer IP i nazwa klienta byy unikalne w sieci."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
msgid ""
@@ -121,8 +122,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeenie"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Jeste w dhcp, serwer moe nie pracowa z t konfiguracj."
@@ -149,7 +149,8 @@ msgstr "Dodawanie nowego klienta do sieci"
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
"network:"
-msgstr "Druid zebra ponisze parametry wymagane do dodania klienta do twojej sieci:"
+msgstr ""
+"Druid zebra ponisze parametry wymagane do dodania klienta do twojej sieci:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
@@ -245,22 +246,23 @@ msgstr "Konfigurowanie serwera DHCP"
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
-msgstr "Druid zebra ponisze parametry wymagane do skonfigurowania usugi DHCP:"
+msgstr ""
+"Druid zebra ponisze parametry wymagane do skonfigurowania usugi DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "wyczone"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -276,17 +278,15 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Druid z powodzeniem skonfigurowa usugi DHCP serwera."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "Niepowodzenie"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Uruchom ponownie drakwizarda i sprbuj zmieni niektre parametry."
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Uruchom ponownie drakwizarda i sprbuj zmieni niektre parametry."
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Naley ponownie skonfigurowa nazw komputera."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -345,16 +345,22 @@ msgstr ""
"zapytanie przesyane na zewntrz DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Co chcesz zrobi:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(nie trzeba wpisywa domeny po nazwie)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Wybierz komputer do usunicia z poniszej listy."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+#, fuzzy
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Usu komputer z istniejcej konfiguracji dns."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -433,7 +439,8 @@ msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Domylna nazwa domeny do przeszukiwania:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:168
-msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgid ""
+"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
"To nie jest poprawny adres IP komp. przekierowujcego... nacinij dalej aby "
"kontynuowa"
@@ -485,7 +492,8 @@ msgstr ""
"zapasowym. Tak wic nie mona doda/usun komputera."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "Ok. Teraz przeprowadzana jest budowa konfiguracji zapasowego DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -509,7 +517,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "Klient z t tosamoci zostanie usunity z DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:233
-msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration"
+msgid ""
+"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr "Serwer DNS za chwil skonfiguruje komputer z ponisz konfiguracj"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
@@ -532,6 +541,11 @@ msgstr "Druid pomylnie usun komputer z DNS."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa usug DNS na serwerze."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#, fuzzy
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Uruchom ponownie drakwizarda i sprbuj zmieni niektre parametry."
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Konfigurowanie systemu jako podstawowy serwer DNS ..."
@@ -592,7 +606,7 @@ msgstr "Serwer Nis + Autofs map"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Serwer instalacyjny Mandrake"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "Serwer PXE"
@@ -626,7 +640,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Druid konfiguracji serwera FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "Ten druid pomoe ci skonfigurowa serwer FTP dla twojej sieci."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -654,7 +669,8 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Wcz serwer FTP dla Intranetu"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+#, fuzzy
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr "E-mail administratora: adres administratora serwera FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -662,11 +678,13 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr "Zezwolenie na wznawianie FTP: zezwala na przesyanie na serwer FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+#, fuzzy
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Zezwolenie na FXP: zezwala na transfer plikw przez inne serwery FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+#, fuzzy
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Funkcja chroot katalogu domowego: uytkownicy bd widzieli tylko swj "
"katalog domowy."
@@ -677,7 +695,8 @@ msgstr "Opcje serwera FTP Proftpd"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
-msgstr "Zezwalanie na logowanie roota: pozwala na logowanie roota do serwera FTP."
+msgstr ""
+"Zezwalanie na logowanie roota: pozwala na logowanie roota do serwera FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:96
msgid "Admin email:"
@@ -699,6 +718,11 @@ msgstr "Zezwalanie na wznawianie FTP:"
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Zezwalanie na FXP:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr "Jeste w dhcp, serwer moe nie pracowa z t konfiguracj."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -708,7 +732,10 @@ msgstr ""
"zewntrznych komputerw."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr "Nie mona znale basha na licie powok. Popraw to."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -720,53 +747,61 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Konfigurowanie serwera FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Druid zebra ponisze parametry\n"
"wymagane do skonfigurowania twojego serwera FTP."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Aby zaakceptowa te wartoci i skonfigurowa serwer, kliknij przycisk Dalej "
"lub uyj przycisku Wstecz aby je poprawi."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Intranetowy serwer FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Internetowy serwer FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr "E-mail administratora"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr "Zezwalanie na logowanie roota"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Funkcja chroot katalogu domowego"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Zezwalanie na wznawianie FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr "Zezwalanie na FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa twj serwera FTP dla Intranetu/Internetu"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+#, fuzzy
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Uruchom ponownie drakwizarda i sprbuj zmieni niektre parametry."
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr "Konfiguracja serwera instalacyjnego MDK (przez NFS i http)"
@@ -796,7 +831,8 @@ msgstr ""
"instalacji Mandrake."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "Katalogie docelowym nie moe by \"/var/install/\""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -804,15 +840,17 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "przykadowe uycie: /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
"Bd, katalog rdowy musi by katalogiem z penym katalogiem instalacyjnym "
"Mandrake."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "Katalog docelowy jest ju w uyciu, wybierz inny katalog."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -828,8 +866,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Wczenie serwera instalacyjnego HTTP:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
-msgstr "Gratulacje, serwer instalacyjny Mandrake jest teraz gotowy."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
+msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
@@ -1019,7 +1060,8 @@ msgstr "Druid grup dyskusyjnych"
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
"network."
-msgstr "Ten druid pomoe ci skonfigurowa usugi grup dyskusyjnych dla twojej sieci."
+msgstr ""
+"Ten druid pomoe ci skonfigurowa usugi grup dyskusyjnych dla twojej sieci."
#: ../news_wizard/Inn.pm:44
msgid "Welcome to the News Wizard"
@@ -1117,7 +1159,8 @@ msgid "Polling Interval:"
msgstr "Okres odpytywania:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:96
-msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa usug grup dyskusyjnych serwera."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
@@ -1209,163 +1252,175 @@ msgstr "Maska sieci :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa serwer NFS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-"Mona ponownie dostosowa swoj nazw domeny NIS. Dla serwera NIS "
-"wymagana jest poprawna nazwa domeny NIS, rna od localdomain i none. "
-"Dodaj NISDOMAIN=twoja_domena_nis do pliku /etc/sysconfig/network "
-"lub te wykonaj polecenie nisdomainname twoja_domena_nis."
+"Naley ponownie wprowadzi nazw domeny. Dla serwera DNS naley poda "
+"poprawn nazw domeny, inn ni localdomain i none. Uruchom polecenie "
+"drakconnect aby j ustawi."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Serwer NIS z Autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "Klient NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-"Klient moe automatycznie montowa swoje katalogi domowe podczas "
-"logowania do sieci klienckiej NIS komputera."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Serwer NIS z autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "Skonfiguruj serwer NIS z autofs map, pliki auto.home i auto.master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+"Klient moe automatycznie montowa swoje katalogi domowe podczas logowania "
+"do sieci klienckiej NIS komputera."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "Co chcesz zrobi ?"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Konfigurowanie komputera jako serwera NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "Po prostu naley poda domen i serwer nis"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "Serwer NFS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Domena NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
"Katalog domowy NIS: katalog domowy dla uytkownikw na serwerze NIS. Ten "
"katalog bdzie eksportowany przez serwer NFS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr "Domena NIS: domena NIS dla twojego serwera NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Serwer NIS: nazwa twojego komputera."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "Serwer NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr "Katalog domowy NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Nazwa domeny NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Zostanie ustawiony serwer NIS z autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "NIS directory:"
msgstr "Katalog NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "Plik sieciowy:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr "Eksporty NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr "Auto master:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr "Auto home:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr "Nazwa domeny NIS: nazwa domeny NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr "Serwer NIS: nazwa komputera z serwerem nis."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
-msgstr "Demon ypbind przycza klienta NIS do domeny NIS"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
+msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
msgstr "Bd powinien by katalogiem"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr "Bd nazwa domeny NIS powinna by poprawna (nie none lub localdomain)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-"Ponownie dostosuj z uyciem polecenia domainame lub w pliku /etc/sysconfig/network "
-"(NISDOMAIN=twojadomenanis)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa komputer jako klient NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa serwer NIS z autofs map."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Konfigurowanie systemu jako serwer Nis z Autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Serwer z autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Konfigurowanie systemu jako klient NIS ..."
@@ -1390,9 +1445,10 @@ msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Druid konfiguracji poczty internetowej"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Ten druid pomoe ci skonfigurowa internetowe usugi pocztowe dla twojej "
"sieci lub internetowy serwer pocztowy."
@@ -1419,7 +1475,8 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
-msgstr "Maskarada powinna by poprawn nazw domeny jak np. \"mojadomena.com\"!"
+msgstr ""
+"Maskarada powinna by poprawn nazw domeny jak np. \"mojadomena.com\"!"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
@@ -1478,7 +1535,8 @@ msgstr "Nazwa serwera poczty:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
-msgstr "Domyln czynnoci jest dodawanie myhostname, co jest ok dla maych witryn."
+msgstr ""
+"Domyln czynnoci jest dodawanie myhostname, co jest ok dla maych witryn."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
msgid ""
@@ -1513,16 +1571,19 @@ msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Konfigurowanie wewntrznego serwera poczty"
+#, fuzzy
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa internetow usug pocztow serwera."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa internetow usug pocztow serwera."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa serwer PXE."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr "Sprawdzanie czy sendmail jest zainstalowany w celu uniknicia kolizji..."
+msgstr ""
+"Sprawdzanie czy sendmail jest zainstalowany w celu uniknicia kolizji..."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
@@ -1584,7 +1645,8 @@ msgid "Proxy port:"
msgstr "Port porednika:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
-msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Nacinij Dalej jeli chcesz zachowa t warto, lub Wstecz aby poprawi "
"ustawienia."
@@ -1602,7 +1664,8 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "Musisz wybra wartoc wiksz ni 1024 i mniejsza ni 65535"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
-msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
"Cache dysku jest rozmiarem przestrzeni dyskowej wykorzystywanej do zapisu "
"plikw."
@@ -1698,7 +1761,8 @@ msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Konfigurowanie porednika"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
"Druid zebra ponisze parametry wymagane do skonfigurowania twojego "
"porednika:"
@@ -1727,270 +1791,360 @@ msgstr "Porednik Squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Druid PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Naley ponownie wprowadzi nazw domeny. Dla serwera DNS naley poda "
+"poprawn nazw domeny, inn ni localdomain i none. Uruchom polecenie "
+"drakconnect aby j ustawi."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "Ustaw serwer PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "Dodaj oraz rozruchowy w PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Usu obraz rozruchowy w PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Zmodyfikuj obraz rozruchowy w PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "Dodaj obraz all.rdz do PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "Druid PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Ustawianie serwera PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
-msgstr ""
-"Ten druid pomoe w skonfigurowaniu serwera PXE. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) jest protokoem zaprojektowanym przez Intela "
-"umoliwiajcym komputerom uruchamianie przez sie. PXE jest "
-"przechowywany w pamici ROM kart sieciowych nowej generacji. "
-"Podczas uruchamiania komputera, BIOS wczytuje obraz ROM PXE "
-"do pamici i uruchamia go. Wywietlane jest menu, umoliwiajce "
-"komputerowi na uruchomienie i zaadowanie systemu operacyjnego "
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
+msgstr ""
+"Ten druid pomoe w skonfigurowaniu serwera PXE. PXE (Pre-boot Execution "
+"Environment) jest protokoem zaprojektowanym przez Intela umoliwiajcym "
+"komputerom uruchamianie przez sie. PXE jest przechowywany w pamici ROM "
+"kart sieciowych nowej generacji. Podczas uruchamiania komputera, BIOS "
+"wczytuje obraz ROM PXE do pamici i uruchamia go. Wywietlane jest menu, "
+"umoliwiajce komputerowi na uruchomienie i zaadowanie systemu operacyjnego "
"przy uyciu sieci."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr "Dodaj obraz rozruchowy"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"Ten druid pomoe ci w skonfigurowaniu serwera PXE oraz moliwo dodawania/usuwania/modyfikacji obrazw "
-"startowych."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
+msgstr "Nazwa PXE: nazwa w menu PXE (jedno sowo/liczba, bez spacji)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
+msgstr ""
+"cieka do obrazu: pena cieka do obrazu (wymaga sieciowego obrazu "
+"rozruchowego)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr "Dodaj obraz rozruchowy"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
-msgstr "Nazwa PXE: nazwa w menu PXE (jedno sowo/liczba, bez spacji)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
-msgstr "cieka do obrazu: pena cieka do obrazu (wymaga sieciowego obrazu rozruchowego)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
+msgstr "Nazwa PXE: nazwa w menu PXE (jedno sowo/liczba, bez spacji)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "cieka do all.rdz: pena cieka do obrazu all.rdz"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr "Wybierz obraz rozruchowy PXE do usunicia z serwera PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Usu obraz rozruchowy"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Obraz rozruchowy do usunicia:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "Dodaj opcj do obrazu rozruchowego:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr "Wybierz obraz rozruchowy PXE do modyfikacji"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
-msgstr "Obraz rozruchowy do skonfigurowania:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
+msgstr "Obraz rozruchowy do modyfikacji"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
-msgstr "Katalog instalacyjny: pena cieka do katalogu serwera instalacyjnego MDK"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "Dodaj opcj do obrazu rozruchowego:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr "Metoda instalacji: wybierz nfs/http do instalacji przez nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+"Katalog instalacyjny: pena cieka do katalogu serwera instalacyjnego MDK"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
-msgstr "Opcje do dodania dysku rozruchowego PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Metoda instalacji:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"Adres IP serwera: Adres IP serwera zawierajcego katalog instalacyjny. Mona "
"utworzy jeden przy uyciu druida konfiguracji serwera instalacyjnego MDK."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr "Obraz rozruchowy do modyfikacji"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "Adres IP serwera:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr "Katalog instalacyjny:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr "Metoda instalacji:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "Opcja ACPI: Interfejs zaawansowanej konfiguracji i zasilania"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Network client interface: through which interface client should be installed."
-msgstr "Interfejs klienta sieciowego: przez ktry interfejs powinien by instalowany."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
+msgstr ""
+"Interfejs klienta sieciowego: przez ktry interfejs powinien by instalowany."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Rozmiar RAM: dopasuj rozmiar RAM na dysku rozruchowym."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "Opcja VGA: w razie napotkania problemu z VGA, dopasuj j. "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr "Sieciowy interfejs klienta:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr "Rozmiar ramu:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr "Opcja VGA:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr "Opcja ACPI:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "Opcja APIC:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr "Wasna opcja:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
"Ten program skonfiguruje wszyskie domylne pliki konfiguracyjne i ustawi "
"jako serwer PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
-msgstr "Naley uy specjalnego pliku dhcpd.conf z parametrem PXE."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
-msgstr "Podaj obraz uruchamialny..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr "Potrzeba obrazu. Dodaj jaki."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Wybierz obraz z innego katalogu ni %s."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr "Podaj poprawn nazw we wpisie PXE (jedno sowo)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
-msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
-msgstr "Aby doda/usun/zmodyfikowa obraz rozruchowy PXE, naley uruchomi najpierw polecenie 'Set PXE server'."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
+msgid ""
+"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
+msgstr ""
+"Aby doda/usun/zmodyfikowa obraz rozruchowy PXE, naley uruchomi "
+"najpierw polecenie 'Set PXE server'."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
msgstr "Podaj inn nazw menu PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+#, fuzzy
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
+msgstr "Podobna nazwa jest ju uywana w menu PXE"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr "Podobna nazwa jest ju uywana w menu PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr "Zostan przygotowane wszystkie domylne pliki aby ustawi serwer PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Katalog TFTP:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr "cieka do obrazu uruchamialnego:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "Plik 'default' PXE:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "Plik 'help' PXE:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "Zostan zmodyfikowane opcje uruchamiania w obrazie"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "Zostanie usunity obraz uruchamialny PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "Druid zakoczy z powodzeniem usun obraz uruchamialny PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "Wpis PXE do usunicia:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr "Zostanie dodany obraz uruchamialny PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Druid zakoczy z powodzeniem dodawanie obrazu uruchamialnego PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Druid zakoczy z powodzeniem dodawanie obrazu uruchamialnego PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Druid zakoczy z powodzeniem usun obraz uruchamialny PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "Druid zakoczy z powodzeniem modyfikowanie obrazu."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "Druid zakoczy z powodzeniem usun obraz uruchamialny PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Druid pomylnie skonfigurowa serwer PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Konfigurowanie serwera PXE w systemie ..."
@@ -2020,7 +2174,8 @@ msgstr ""
"roboczy pracujcych pod kontrol systemw operacyjnych innych ni Linux."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
-msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr "Ten druid pomoe ci w konfiguracji usug Samba twojego serwera."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
@@ -2105,7 +2260,8 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
-msgstr "Zauwa, e dostp wci wymaga odpowiednich hase z poziomu uytkownika."
+msgstr ""
+"Zauwa, e dostp wci wymaga odpowiednich hase z poziomu uytkownika."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:126
msgid "Allow hosts:"
@@ -2342,7 +2498,8 @@ msgstr "Zapisano konfiguracj serwera czasu"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
-msgstr "Twj serwer moe teraz pracowa jako serwer czasu dla twojej sieci lokalnej."
+msgstr ""
+"Twj serwer moe teraz pracowa jako serwer czasu dla twojej sieci lokalnej."
#: ../web_wizard/Apache.pm:39
msgid "Web wizard"
@@ -2435,7 +2592,8 @@ msgstr "Konfiguracja serwera webowego"
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"Server"
-msgstr "Druid zebra ponisze parametry wymagane do konfiguracji twojego serwera WWW"
+msgstr ""
+"Druid zebra ponisze parametry wymagane do konfiguracji twojego serwera WWW"
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "Intranet web server:"
@@ -2465,3 +2623,60 @@ msgstr "Serwer Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurowanie systemu jako serwera Apache ..."
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr "Gratulacje, serwer instalacyjny Mandrake jest teraz gotowy."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
+#~ "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
+#~ "NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
+#~ "nisdomainname your_nis_domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mona ponownie dostosowa swoj nazw domeny NIS. Dla serwera NIS "
+#~ "wymagana jest poprawna nazwa domeny NIS, rna od localdomain i none. "
+#~ "Dodaj NISDOMAIN=twoja_domena_nis do pliku /etc/sysconfig/network lub te "
+#~ "wykonaj polecenie nisdomainname twoja_domena_nis."
+
+#~ msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#~ msgstr "Demon ypbind przycza klienta NIS do domeny NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
+#~ "(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ponownie dostosuj z uyciem polecenia domainame lub w pliku /etc/"
+#~ "sysconfig/network (NISDOMAIN=twojadomenanis)"
+
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Konfigurowanie wewntrznego serwera poczty"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten druid pomoe ci w skonfigurowaniu serwera PXE oraz moliwo "
+#~ "dodawania/usuwania/modyfikacji obrazw startowych."
+
+#~ msgid "Boot image to configure:"
+#~ msgstr "Obraz rozruchowy do skonfigurowania:"
+
+#~ msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#~ msgstr "Metoda instalacji: wybierz nfs/http do instalacji przez nfs/http."
+
+#~ msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#~ msgstr "Opcje do dodania dysku rozruchowego PXE"
+
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr "Naley uy specjalnego pliku dhcpd.conf z parametrem PXE."
+
+#~ msgid "Please provide a bootable image..."
+#~ msgstr "Podaj obraz uruchamialny..."
+
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Zostanie usunity obraz uruchamialny PXE"
+
+#~ msgid "Will now add your PXE boot image"
+#~ msgstr "Zostanie dodany obraz uruchamialny PXE"
+
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Druid zakoczy z powodzeniem modyfikowanie obrazu."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 47b6390b..49301cd7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-02 07:16+0000\n"
"Last-Translator: José Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Erro."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Congratulações"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"Este assistente vai ajudar-lo a adicionar um novo cliente no seu DNS local."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(não é preciso escrever o domínio detrás do nome)"
@@ -130,8 +130,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Cuidado"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Está em dhcp, o servidor pode não funcionar com a sua configuração."
@@ -263,20 +262,20 @@ msgstr ""
"O assistente recuperou os parametros seguintes necessários para configurar o "
"seu serviço DHCP :"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "inactivo"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -292,18 +291,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "O assistente conseguiu configurar os serviços DHCP do seu servidor."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "activo"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -312,7 +309,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -363,16 +360,21 @@ msgstr ""
"maquinas locais, com os pedidos não locais dirigidos para um DNS exterior."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(não é preciso escrever o domínio detrás do nome)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -486,7 +488,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -541,6 +543,10 @@ msgstr "O assistente consegui adicionar o cliente."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "O assistente conseguiu configurar os serviços DNS do seu servidor."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -608,7 +614,7 @@ msgstr "Servidor de News"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Servidor de correio"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "Servidor Ftp"
@@ -644,7 +650,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Assistente de Configuração de Servidor FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr ""
"Este assistente vai ajudar-lo a configurar o servidor FTP para a sua rede."
@@ -673,7 +680,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Autoriza o servidor FTP para o Intranet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -681,11 +688,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -717,6 +724,11 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Anfitriões autorizados :"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr "Está em dhcp, o servidor pode não funcionar com a sua configuração."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -724,7 +736,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -736,53 +750,60 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "A configurar o Servidor FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"O assistente recuperou os seguintes parâmetros necessários para configurar o "
"seu servidor FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Para aceitar estes valores, e configurar o seu servidor, carregue em "
"Seguinte ou utilize o botão Voltar para mudá-los"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Servidor FTP Intranet :"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Servidor Internet FTP :"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor FTP Intranet/Internet"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -809,7 +830,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -818,12 +839,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -841,7 +862,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Autoriza todas as impressoras"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1232,166 +1256,174 @@ msgstr "Máscara de rede :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor NFS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Servidor de News"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "IP Cliente :"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Servidor de News"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "Servidor NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "Servidor NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Casa :"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Nome de Dominio Masquerade :"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Directoria do utilizador :"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "Dispositivo de rede"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "Nome de Dominio Masquerade :"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Directoria partilhada :"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "A configurar o Servidor DNS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Servidor de News"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "A configurar o Servidor DNS"
@@ -1421,8 +1453,8 @@ msgstr "Assistente de Configuração do Correio Internet"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Este assistente vai ajudar-lo a configurar o serviço de Correio Internet "
"para a sua rede."
@@ -1540,16 +1572,16 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "A configurar o Correio Internet"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"O assistente conseguiu configurar o serviço de Correio Internet do seu "
"servidor."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor proxy."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
@@ -1764,274 +1796,327 @@ msgstr "Assistente Squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Assistente FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "Servidor Ftp"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "Assistente FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Servidor Samba"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"Este assistente vai ajudar-lo a configurar os serviços DNS do seu servidor. "
-"Esta configuração vai fornecer um serviço DNS local para os nomes das "
-"maquinas locais, com os pedidos não locais dirigidos para um DNS exterior."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "a instalação falhou"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Nome do Servidor :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "Directoria do utilizador :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
#, fuzzy
msgid "Installation method:"
msgstr "a instalação falhou"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Directoria do utilizador :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "O assistente consegui adicionar o cliente."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "O assistente consegui adicionar o cliente."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "O assistente consegui adicionar o cliente."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "O assistente consegui adicionar o cliente."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "O assistente consegui adicionar o cliente."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "O assistente conseguiu configurar o seu servidor proxy."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2523,6 +2608,28 @@ msgstr "Servidor web Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "A configurar o Servidor DNS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "A configurar o Correio Internet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este assistente vai ajudar-lo a configurar os serviços DNS do seu "
+#~ "servidor. Esta configuração vai fornecer um serviço DNS local para os "
+#~ "nomes das maquinas locais, com os pedidos não locais dirigidos para um "
+#~ "DNS exterior."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "O assistente consegui adicionar o cliente."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "O assistente consegui adicionar o cliente."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "O masquerade não é bom !"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 830779d0..ee5f8e29 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-06 16:37-0200\n"
"Last-Translator: Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Erro."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"O assistente ajudará você a adicionar um novo cliente em seu DNS local."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(você não precisa digitar o domínio após o nome)"
@@ -127,8 +127,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Você está em dhcp; o servidor pode não funcionar com sua configuração"
@@ -263,20 +262,20 @@ msgstr ""
"O assistente coletou os seguintes parâmetros necessários para configurar seu "
"serviço de DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "desabilitado"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -292,17 +291,15 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "O assistente configurou com sucesso o serviço DHCP de seu servidor."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "Falha"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Reinicie o drakwizard, e tente mudar alguns parâmetros"
@@ -311,7 +308,7 @@ msgstr "Reinicie o drakwizard, e tente mudar alguns parâmetros"
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Você precisa reajustar seu nome de máquina (hostname)"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -361,16 +358,22 @@ msgstr ""
"computadores locais. Requisições não locais são enviadas a um DNS externo."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "O que você gostaria de fazer:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(você não precisa digitar o domínio após o nome)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Escolha o host que você deseja remover na lista:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+#, fuzzy
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Remover o host e a configuração de DNS existente."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -494,7 +497,8 @@ msgstr ""
"não posso adicionar/remover maquina."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "Ok Fazendo agora sua configuração do servidor DNS escravo"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -542,6 +546,11 @@ msgstr "O assistente removeu o host com sucesso de seu DNS."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "O assistente configurou com sucesso o serviço de DNS do seu servidor."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#, fuzzy
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Reinicie o drakwizard, e tente mudar alguns parâmetros"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Configurando seu sistema como servidor de DNS mestre."
@@ -602,7 +611,7 @@ msgstr "Servidor NIS mapa autofs"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Instalação de Servidores Mandrake "
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "Servidor PXE"
@@ -636,7 +645,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Assistente de configuração para o servidor de FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr ""
"O assistente ajudará você a configurar o servidor de FTP para sua rede."
@@ -665,7 +675,8 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Habilita o servidor de FTP para a Internet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+#, fuzzy
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr "E-mail do Admin: endereço de e-mail do administrador do FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -675,11 +686,13 @@ msgstr ""
"servidor FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+#, fuzzy
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Permitir FXP: permite a transferência de aquivos via outro FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+#, fuzzy
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
"Diretório de usuário 'chroot': Os usuários irão apenas ver seu diretório "
"home."
@@ -713,6 +726,11 @@ msgstr "Permitir continuar no FTP"
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Permitir FXP:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr "Você está em dhcp; o servidor pode não funcionar com sua configuração"
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -722,7 +740,10 @@ msgstr ""
"dos hosts externos."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr "Não consigo encontrar 'bash' na lista de shells. Favor corrigir."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -734,55 +755,63 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Configurando o servidor de FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"O assistente coletou os seguintes parâmetros\n"
"necessários para configurar seu servidor de FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Para aceitar estes valores e configurar seu servidor clique no botão próximo "
"ou então use o botão voltar para corrigir."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Servidor de FTP para intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Servidor Internet de FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr "E-mail do administrador"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr "Permitir login do root"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Diretório de usuário 'chroot'"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Permitir continuar no FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr "Permitir FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr ""
"O assistente configurou com sucesso sua servidor de FTP para internet/"
"intranet"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+#, fuzzy
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Reinicie o drakwizard, e tente mudar alguns parâmetros"
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr "Configurar o MDK instalação de servidores (via NFS e http)"
@@ -812,7 +841,8 @@ msgstr ""
"instalação do Mandrake"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "Diretório destino não pode ser '/var/install/'"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -820,15 +850,17 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "isto é, use: /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
"Erro, diretório fonte deve ser um diretório com o diretório da instalação "
"completa do Mandrake."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "Destination directory already in use, please choose another one."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -844,8 +876,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Habilita instalação de HTTP no servidor:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
-msgstr "Parabéns, instalação de servidores Mandrake está pronto."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
+msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
@@ -1220,147 +1255,162 @@ msgstr "Máscara de rede:"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
+"Você precisa reajustar seu nome de domínio. Para o servidor DNS é necessário "
+"um nome de domínio correto, não igual ao domínio local ou em branco. Execute "
+"o drakconnect para ajustar isso."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Servidor de NIS com mapa de autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "Cliente NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-"Clientes podem automaticamente montar seus diretórios home quando eles fazem "
-"logon em uma rede de computadores clientes NIS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Servidor de NIS com mapa autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
"Configura um servidor NIS com mapa autofs, arquivo auto.home e arquivo auto."
"master"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+"Clientes podem automaticamente montar seus diretórios home quando eles fazem "
+"logon em uma rede de computadores clientes NIS."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "O que você quer fazer?"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Configura o computador para ser um cliente NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "Servidor NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Domínio NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
"NIS Home: diretório home para usuários no servidor NIS. Este diretórioserá "
"exportado através do servidor NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr "Domímio NIS: domínio NIS para seu servidor NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Servidor NIS: nome do seu computador."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "Servidor NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr "Home NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Nome de domínio NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Definirá seu servidor NIS com mapa autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "NIS directory:"
msgstr "Diretório NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "Arquivo da Rede:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "Nome de domínio NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr "Servidor NIS: nome da máquina do nisserver"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
-msgstr "O daemon ypbind vincula clientes NIS para um domínio NIS"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
+msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
msgstr "Erro, deveria ser um diretório"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr "Erro nisdomainame seria correto (sem nenhum ou localdomain)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-"Favor ajustar com o comando domainname ou no arquivo /etc/sysconfig/network"
-"(NISDOMAIN=seu_dominio_nis)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "O assistente configurou com sucesso sua máquina como um cliente de NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1368,15 +1418,15 @@ msgstr ""
"O assistente configurou com sucesso sua máquina como um servidor NIS com "
"mapa autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Configurando seu sistema como um servidor NIS com mapa Autofs..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "NIS com para autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Configurando seu sistema como um Cliente DNS ..."
@@ -1401,9 +1451,10 @@ msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Assistente de Configuração de Correio Eletrônico"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Este assistente ajudará você a configurar os serviços de Correio da Internet "
"para a sua rede, ou configurar um Servidor de Corretio da Internet."
@@ -1522,16 +1573,17 @@ msgid "myorigin"
msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Configurando o Servidor Internet Mail"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"O assistente configurou com sucesso seu serviço de correio da internet no "
"seu servidor."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor PXE."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr "Verifica se o sendmail está instalado, para evitar conflito...."
@@ -1739,42 +1791,53 @@ msgstr "Proxy Squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Assistente do PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Você precisa reajustar seu nome de domínio. Para o servidor DNS é necessário "
+"um nome de domínio correto, não igual ao domínio local ou em branco. Execute "
+"o drakconnect para ajustar isso."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "Definir servidor PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "Adiciona imagem de boot no PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Remove imagem de boot no PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Modifica imagem de boot no PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "Adiciona imagem all.rdz no PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "Assistente do PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Definir o servidor PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
"Este assistente ajudará você a configurar o servidor PXE. PXE (Pre-boot "
"Execution Environment) é um protocolo projetado pela Intel que permite que "
@@ -1783,236 +1846,308 @@ msgstr ""
"carrega o ROM PXE na memória e o executa. Um menu é mostrado, permitindo que "
"o computador inicialize um sistema operacional carregado através da rede."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
-msgstr ""
-"Este assistente ajudará você a configurar o serviço pxe, e a habilidade para "
-"adicionar/ remover/modificar as imagens de boot."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
msgid "Add a boot image"
msgstr "Adiciona imagem de boot"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr "Nome PXE: nome no menu PXE (uma palavra/número, sem espaço por favor)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
"Caminho da imagem: caminho completo da imagem (necessita imagem de boot de "
"rede)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr "Adiciona imagem de boot"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
+msgstr "Nome PXE: nome no menu PXE (uma palavra/número, sem espaço por favor)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "Caminho para all.rdz: caminho completo para imagem all.rdz"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr "Escolha imagem de boot PXE que vovê quer remover do servidor PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Remove uma imagem de boot"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Imagem de boot para remover:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "Adiciona opção para imagem de boot"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr "Favor escolher imagem de boot PXE para modificar"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
-msgstr "Imagem de boot a configurar:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
+msgstr "Imagem de boot a modificar:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "Adiciona opção para imagem de boot"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
msgstr ""
"Diretório de Instalação: caminho completo para instalação do servidor de "
"diretório Mandrake."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr "Método de instalação: escolher nfs/http para instalar via nfs/http."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
-msgstr "Opções para adicionar no disco de boot PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Método de instalação:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"IP do servidor: endereço de IP do servidor que contém o diretório de "
"instalação. Você pode criar um com o assistente de instalação de servidores "
"Mandrake."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr "Imagem de boot a modificar:"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "IP do servidor:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr "Diretório de instalação:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr "Método de instalação:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "Opção ACPI: Interface de Energia e Configuração Avançada"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
"Interface de rede cliente: Interface qual o cliente deve ser instalado."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Ramsize: Ajuste o tamanho da RAM no disco de boot."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "Opção VGA: se você encontrar algum problema com o VGA, favor ajustar."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr "Interface de rede cliente:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr "Ramsize:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr "Opção VGA:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr "Opção ACPI:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "Opção ACPI:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr "Opção personalizada:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
"Isto irá configurar todas as configurações padrões necessárias para definir "
"o servidor PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
-msgstr "Você precisa usar um dhcp.conf especial com o parâmetro PXE."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
-msgstr "Favor fornecer uma imagem bootável..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr "Necessita de uma imagem. Favor adicione uma."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Favor escolher uma imagem para o diretório diferente de %s."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr "Favor digitar um nome para a entrada do PXE (uma palavra)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"Para adicionar/remover/modificar imagens de boot PXE, você precisa antes "
"executar o 'Definir servidor PXE'."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
msgstr "Favor escolha outo nome de menu para o PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+#, fuzzy
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
+msgstr "Um nome similar está sendo usado nas entradas no menu do PXE"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr "Um nome similar está sendo usado nas entradas no menu do PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
"Agora iremos preparar todos os arquivos padrões para configurar o servidor "
"PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Diretório TFTP:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr "Caminho da imagem de boot:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "Arquivo 'padrão' do PXE:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "Arquivo de 'ajuda' do PXE:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "Agora iremos modificar opções de boot na imagem"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "Agora iremos remover sua imagem de boot PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "O assistente removeu com sucesso o servico PXE com a imagem de boot."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "Entrada PXE a remover:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr "Agora iremos adicionar sua imagem de boot PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "O assistente adicionou com sucesso o servico PXE com a imagem de boot."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "O assistente adicionou com sucesso o servico PXE com a imagem de boot."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "O assistente removeu com sucesso o servico PXE com a imagem de boot."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "O assistente modificou com sucesso a(s) imagem(ns)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "O assistente removeu com sucesso o servico PXE com a imagem de boot."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Configurando o servidor PXE no seu sistema..."
@@ -2501,5 +2636,52 @@ msgstr "Servidor Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configurando seu sistema como servidor Apache ..."
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr "Parabéns, instalação de servidores Mandrake está pronto."
+
+#~ msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#~ msgstr "O daemon ypbind vincula clientes NIS para um domínio NIS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
+#~ "(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Favor ajustar com o comando domainname ou no arquivo /etc/sysconfig/"
+#~ "network(NISDOMAIN=seu_dominio_nis)"
+
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Configurando o Servidor Internet Mail"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este assistente ajudará você a configurar o serviço pxe, e a habilidade "
+#~ "para adicionar/ remover/modificar as imagens de boot."
+
+#~ msgid "Boot image to configure:"
+#~ msgstr "Imagem de boot a configurar:"
+
+#~ msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#~ msgstr "Método de instalação: escolher nfs/http para instalar via nfs/http."
+
+#~ msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#~ msgstr "Opções para adicionar no disco de boot PXE"
+
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr "Você precisa usar um dhcp.conf especial com o parâmetro PXE."
+
+#~ msgid "Please provide a bootable image..."
+#~ msgstr "Favor fornecer uma imagem bootável..."
+
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Agora iremos remover sua imagem de boot PXE"
+
+#~ msgid "Will now add your PXE boot image"
+#~ msgstr "Agora iremos adicionar sua imagem de boot PXE"
+
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "O assistente modificou com sucesso a(s) imagem(ns)."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Máscara inválida!"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 3e2f447e..8dc80eb4 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-16 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Eroare."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Felicitări!"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "Acest asistent vă va ajuta să adăugaţi un client nou în DNS-ul local."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(nu trebuie să scrieţi domeniul după nume)"
@@ -127,8 +127,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Sunteţi în DHCP, serverul poate nu va rula în configuraţia dvs."
@@ -260,20 +259,20 @@ msgstr ""
"Asistentul a colectat următorii parametri necesari pentru configurarea "
"serviciului DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "Dezactivat"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -289,18 +288,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciile DHCP al serverului dvs."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "Activat"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -309,7 +306,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -361,16 +358,21 @@ msgstr ""
"exterior."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(nu trebuie să scrieţi domeniul după nume)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -483,7 +485,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -537,6 +539,10 @@ msgstr "Asistentul a adăugat clientul cu succes."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciile DNS ale serverului dvs."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -604,7 +610,7 @@ msgstr "Server de ştiri"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Server de email"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "Server ftp"
@@ -639,7 +645,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Asistent de configurare server FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr ""
"Acest asistent vă va ajuta la configurarea serverului FTP pentru reţeaua "
"dumneavoastră."
@@ -669,7 +676,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Activează serverul FTP pentru Intranet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -677,11 +684,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -713,6 +720,11 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Permite gazdelor:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr "Sunteţi în DHCP, serverul poate nu va rula în configuraţia dvs."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -720,7 +732,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -732,54 +746,61 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Configurez serverul FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Asistentul a colectat următorii parametri necesari\n"
"pentru configurarea serverului FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Pentru a accepta aceste valori şi a configura serverul, faceţi clic pe "
"Următorul sau folosiţi butonul Înapoi pentru corecţii"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Server FTP în Intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Server FTP în Internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr ""
"Asistentul a configurat cu succes serverul dvs. FTP pentru Intranet/Internet."
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -806,7 +827,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -815,12 +836,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -838,7 +859,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Activează toate imprimantele"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1228,165 +1252,173 @@ msgstr "Mască de reţea:"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul NFS al serverului dvs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Server de ştiri"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "IP client:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Server de ştiri"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "Server NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "Server NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Acasă:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Nume de domeniu 'mascaradat':"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Samba al serverului dvs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Director utilizator:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "Nume de domeniu 'mascaradat':"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Director partajat:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Samba al serverului dvs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Samba al serverului dvs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Configurez serverul DNS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Server de ştiri"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Configurez serverul DNS"
@@ -1416,8 +1448,8 @@ msgstr "Asistent de configurare email Internet"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Acest asistent vă va ajuta la configurarea serviciilor de poştă de Internet "
"pentru reţeaua dumneavoastră."
@@ -1535,16 +1567,16 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Configurez poşta de Internet"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"Asistentul a configurat cu succes serviciul de poştă în Internet a "
"serverului dvs."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Proxy al serverului dvs."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
@@ -1759,275 +1791,327 @@ msgstr "Asistent SQUID"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Asistent FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "Server ftp"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "Asistent FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Server Samba"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"Acest asistent vă va ajuta la configurarea serviciilor DNS ale serverului "
-"dumneavoastră. Această configurare va oferi un serviciu DNS local pentru "
-"numele calculatoarelor locale, cu cererile ne-locale transmise către un DNS "
-"exterior."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Instalarea a eşuat"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Antet server:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "Director utilizator:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
#, fuzzy
msgid "Installation method:"
msgstr "Instalarea a eşuat"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Director utilizator:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "Asistentul a adăugat clientul cu succes."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Asistentul a adăugat clientul cu succes."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Asistentul a adăugat clientul cu succes."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Asistentul a adăugat clientul cu succes."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "Asistentul a adăugat clientul cu succes."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Asistentul a configurat cu succes serviciul Proxy al serverului dvs."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2528,6 +2612,28 @@ msgstr "Server web Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Configurez serverul DNS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Configurez poşta de Internet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Acest asistent vă va ajuta la configurarea serviciilor DNS ale serverului "
+#~ "dumneavoastră. Această configurare va oferi un serviciu DNS local pentru "
+#~ "numele calculatoarelor locale, cu cererile ne-locale transmise către un "
+#~ "DNS exterior."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Asistentul a adăugat clientul cu succes."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Asistentul a adăugat clientul cu succes."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Mascarada nu funcţionează!"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c632f1c2..7c2d89ec 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Ошибка."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Поздравляем"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "Этот мастер поможет вам добавить нового клиента в ваш локальный DNS."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(вам не нужно вводить домен после имени)"
@@ -124,8 +124,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Вы используете dhcp, сервер может не работать с вашей конфигурацией."
@@ -256,20 +255,20 @@ msgstr ""
"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего сервиса "
"DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "отключен"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -285,18 +284,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Мастер успешно настроил сервисы DHCP вашего сервера."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "включен"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -305,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -356,16 +353,21 @@ msgstr ""
"имен, перенаправляемыми за пределы DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(вам не нужно вводить домен после имени)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -478,7 +480,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -533,6 +535,10 @@ msgstr "Мастер успешно добавил клиента."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Мастер успешно настроил сервисы DNS вашего сервера."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -600,7 +606,7 @@ msgstr "Nis сервер + Autofs"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Почтовый сервер"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "Настроить PXE сервер"
@@ -635,7 +641,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Мастер настройки сервера FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервер FTP для вашей сети."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -663,7 +670,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Включить сервер FTP для Интернета"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -671,11 +678,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -707,6 +714,11 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Разрешенные хосты:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr "Вы используете dhcp, сервер может не работать с вашей конфигурацией."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -714,7 +726,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -726,53 +740,60 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Настраивается сервер FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Мастер собрал следующие параметры,\n"
"необходимые для настройки вашего сервера FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Чтобы принять эти значения и настроить свой сервер, нажмите на кнопку Далее "
"или используйте кнопку Назад, чтобы их исправить"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Интранет сервер FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Интернет-сервер FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Мастер успешно настроил ваш Интернет/Интранет сервер FTP"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -799,7 +820,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -808,12 +829,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -831,7 +852,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Включить все принтеры"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1215,168 +1239,177 @@ msgstr "Маска сети :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Мастер успешно настроил ваш сервер NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Nis сервер + Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "Nis клиент:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Nis сервер + Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
#, fuzzy
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Настройка системы в качестве клиента Nis ..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "Вам просто нужно ввести nisdomain и nisserver"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "Сервер NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
#, fuzzy
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Nis Domain:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "Сервер NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Домашние каталоги:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Маскированное имя домена:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Мастер успешно настроил ваш сервер Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Каталог пользователя:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "Network Файл:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
#, fuzzy
msgid "NFS exports:"
msgstr "Nfs exports:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr "Auto мастер:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr "Auto home:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "Маскированное имя домена:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Совместно используемый каталог:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Мастер успешно настроил ваш сервер Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Мастер успешно настроил ваш сервер Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Настройка системы в качестве сервера Nis+Autofs(nfs) ..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Nis сервер + Autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Настройка системы в качестве клиента Nis ..."
@@ -1406,8 +1439,8 @@ msgstr "Мастер настройки почты Интернет"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Этот мастер поможет вам настроить сервисы почты Интернета для вашей сети."
@@ -1524,13 +1557,13 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Настраивается почта Интернета"
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgstr "Мастер успешно настроил почтовый сервис Интернета вашего сервера."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "Мастер успешно настроил почтовый сервис Интернета вашего сервера."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Мастер успешно настроил ваш прокси сервер."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
@@ -1747,283 +1780,337 @@ msgstr "Мастер Squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE Мастер"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "Настроить PXE сервер"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
#, fuzzy
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "add - Добавить образ в PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
#, fuzzy
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "remove - удалить образ в PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
#, fuzzy
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Modify - Изменить образ в PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "add - Добавить образ в PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE Мастер"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Настроить PXE сервер."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
#, fuzzy
+msgid "Add a boot image"
+msgstr "Добавить загрузочный образ"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"Этот мастер поможет вам настроить PXE сервер. Данная конфигурация "
-"предоставит pxe сервисы и возможность добавлять/удалять/изменять зарузочные "
-"образы."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
#, fuzzy
-msgid "Add a boot image"
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr "Добавить загрузочный образ"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
#, fuzzy
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Удалить загрузочный образ"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
#, fuzzy
-msgid "Add option to boot image:"
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "Добавить параметры к загрузочному образу"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "Добавить параметры к загрузочному образу"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Установка завершилась неудачей"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr ""
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Баннер сервера:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "Каталог пользователя:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
#, fuzzy
msgid "Installation method:"
msgstr "Установка завершилась неудачей"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
#, fuzzy
msgid "ACPI option:"
msgstr "Какая операция:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
#, fuzzy
msgid "APIC option:"
msgstr "Какая операция:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
#, fuzzy
msgid "Custom option:"
msgstr "Какая операция:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-#, fuzzy
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
-msgstr "Мы будем использовать особый dhcpd.conf"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-#, fuzzy
-msgid "Please provide a bootable image..."
-msgstr "Удалить загрузочный образ"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
+msgstr "Удалить загрузочный образ"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Каталог пользователя:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "Удалить загрузочный образ"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "Мастер успешно добавил клиента."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Мастер успешно добавил клиента."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Мастер успешно добавил клиента."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Мастер успешно добавил клиента."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "Мастер успешно добавил клиента."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Мастер успешно настроил ваш прокси сервер."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Настройка системы в качестве клиента Nis ..."
@@ -2520,6 +2607,31 @@ msgstr "Веб-сервер Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Настройка системы в качестве сервера Nis+Autofs(nfs) ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Настраивается почта Интернета"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот мастер поможет вам настроить PXE сервер. Данная конфигурация "
+#~ "предоставит pxe сервисы и возможность добавлять/удалять/изменять "
+#~ "зарузочные образы."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr "Мы будем использовать особый dhcpd.conf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Удалить загрузочный образ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Мастер успешно добавил клиента."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Маскарад не подходит!"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9c1126b9..e2ccb73f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,7 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 03:44+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -15,59 +16,36 @@ msgstr ""
msgid "configuration wizard"
msgstr "sprievodca konfiguráciou"
-#: ../Wiztemplate.pm:60
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../news_wizard/Inn.pm:71
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:147
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:137
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:144
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "Warning."
msgstr "Varovanie:"
-#: ../Wiztemplate.pm:64
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:188
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
-#: ../news_wizard/Inn.pm:76
-#: ../news_wizard/Inn.pm:81
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:103
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:164
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201
-#: ../web_wizard/Apache.pm:117
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:188 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
+#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 ../samba_wizard/Samba.pm:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:164 ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117 ../web_wizard/Apache.pm:125
msgid "Error."
msgstr "Chyba."
-#: ../Wiztemplate.pm:78
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:244
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:254
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:172
-#: ../news_wizard/Inn.pm:96
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:306
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulujem"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "DNS Client Wizard"
msgstr "Sprievodca nastavením DNS klienta"
@@ -76,76 +54,76 @@ msgid "You must first run the DNS server wizard"
msgstr "Musíte najskôr spustiť sprievodcu pre DNS server"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
-msgid "A client of your local network is a machine connected to the network having its own name and IP address."
-msgstr "Klient vašej lokálnej siete je počítač pripojený do siete, ktorý má vlastné meno a IP adresu."
+msgid ""
+"A client of your local network is a machine connected to the network having "
+"its own name and IP address."
+msgstr ""
+"Klient vašej lokálnej siete je počítač pripojený do siete, ktorý má vlastné "
+"meno a IP adresu."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
msgstr "Stlačte tlačítko Ďalej, alebo Zrušiť pre ukončenie sprievodcu."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
-msgid "The server will use the information you enter here to make the name of the client available to other machines into your network."
-msgstr "Server použije informácie, ktoré ste tu zadali, pre vytvorenie mena klienta pod ktorým bude viditeľný pre ostatné počítače vo vašej sieti."
+msgid ""
+"The server will use the information you enter here to make the name of the "
+"client available to other machines into your network."
+msgstr ""
+"Server použije informácie, ktoré ste tu zadali, pre vytvorenie mena klienta "
+"pod ktorým bude viditeľný pre ostatné počítače vo vašej sieti."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
-msgstr "Tento sprievodca vám pomôže pridať nového klienta do vášho lokálneho DNS."
+msgstr ""
+"Tento sprievodca vám pomôže pridať nového klienta do vášho lokálneho DNS."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(nie je potrebné zadávať doménu)"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
msgid "Client identification:"
msgstr "Identifikácia klienta:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
-msgid "Note that the given IP address and client name should be unique in the network."
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+msgid ""
+"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
+"network."
msgstr "Uvedomte si, že IP adresa a meno počítača musia byť v sieti jedinečné."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
-msgid "Your client on the network will be identified by name, as in clientname.company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, in the usual dotted syntax."
-msgstr "Váš klient bude v sieti identifikovaný názvom, napríklad pocitac.firma.net. Každý počítač v sieti musí mať jedinečnú IP adresu v obvyklom tvare oddelenom bodkami."
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+msgid ""
+"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
+"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
+"in the usual dotted syntax."
+msgstr ""
+"Váš klient bude v sieti identifikovaný názvom, napríklad pocitac.firma.net. "
+"Každý počítač v sieti musí mať jedinečnú IP adresu v obvyklom tvare "
+"oddelenom bodkami."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:128
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:128
msgid "Name of the machine:"
msgstr "Meno počítača:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:129
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:129
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "IP adresa počítača:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:99 ../dns_wizard/Bind.pm:183
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Máte nastavené dhcp, server nemusí fungovať s touto konfiguráciou."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104
-#: ../drakwizard.pl:71
-#: ../drakwizard.pl:90
-#: ../drakwizard.pl:140
-#: ../drakwizard.pl:144
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:94 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104 ../drakwizard.pl:71
+#: ../drakwizard.pl:90 ../drakwizard.pl:140 ../drakwizard.pl:144
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -162,12 +140,20 @@ msgid "Adding a new client to your network"
msgstr "Pridanie nového klienta do vašej siete"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to add a client to your network:"
-msgstr "Sprievodca zhromaždil nasledovné parametre potrebné pre pridanie klienta do vašej siete:"
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
+"network:"
+msgstr ""
+"Sprievodca zhromaždil nasledovné parametre potrebné pre pridanie klienta do "
+"vašej siete:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
-msgid "To accept these values, and add your client, click the Next button or use the Back button to correct them."
-msgstr "Pre akceptovanie týchto hodnôt a pridanie vášho klienta, kliknite na tlačidlo Ďalej, alebo použite tlačítko Späť pre ich úpravu."
+msgid ""
+"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
+"the Back button to correct them."
+msgstr ""
+"Pre akceptovanie týchto hodnôt a pridanie vášho klienta, kliknite na "
+"tlačidlo Ďalej, alebo použite tlačítko Späť pre ich úpravu."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:90
msgid "Client name"
@@ -181,14 +167,17 @@ msgstr "IP klienta:"
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "Sprievodca úspešne pridal klienta."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:43
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:43 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou DHCP"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
-msgid "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your workstations."
-msgstr "DHCP je služba, ktorá automaticky prideľuje sieťové adresy vašim pracovným staniciam."
+msgid ""
+"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
+"workstations."
+msgstr ""
+"DHCP je služba, ktorá automaticky prideľuje sieťové adresy vašim pracovným "
+"staniciam."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
@@ -203,26 +192,28 @@ msgid "Range of addresses used by dhcp"
msgstr "Rozsah adries používaných dhcp"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64
-msgid "Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-msgstr "Vyberte si rozsah adries, ktoré budú pomocou DHCP služby prideľované pracovným staniciam; ak nemáte špeciálne požiadavky môžete bez obáv akceptovať navrhnuté hodnoty (t.j. 192.168.100.20 192.168.100.40)"
+msgid ""
+"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
+"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
+"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
+msgstr ""
+"Vyberte si rozsah adries, ktoré budú pomocou DHCP služby prideľované "
+"pracovným staniciam; ak nemáte špeciálne požiadavky môžete bez obáv "
+"akceptovať navrhnuté hodnoty (t.j. 192.168.100.20 192.168.100.40)"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114
msgid "Lowest IP Address:"
msgstr "Najnižšia IP adresa:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115
msgid "Highest IP Address:"
msgstr "Najvyššia IP adresa:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
msgid "Gateway IP Address:"
msgstr "IP adresa brány:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Enable PXE:"
msgstr "Povoliť PXE:"
@@ -247,40 +238,30 @@ msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr "Konfigurácia DHCP servera"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP service:"
-msgstr "Sprievodca potrebuje vedieť nasledovné parametre pre nakonfigurovanie DHCP služby:"
-
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:210
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:211
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:212
-#: ../web_wizard/Apache.pm:133
-#: ../web_wizard/Apache.pm:134
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
+"service:"
+msgstr ""
+"Sprievodca potrebuje vedieť nasledovné parametre pre nakonfigurovanie DHCP "
+"služby:"
+
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
+#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "zakázané"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:210
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:211
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:212
-#: ../web_wizard/Apache.pm:133
-#: ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
+#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "enabled"
msgstr "povolené"
@@ -292,29 +273,17 @@ msgstr "Rozhranie:"
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval DHCP službu na vašom serveri."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:232
-#: ../web_wizard/Apache.pm:152
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhalo"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:233
-#: ../web_wizard/Apache.pm:153
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Znovuspustiť drakwizard a skúsiť zmeniť niektoré nastavenia."
@@ -323,17 +292,19 @@ msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Je potrebné zmeniť vaše meno počítača."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
-msgid "You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust it."
-msgstr "Je potrebné zmeniť doménové meno. DNS server vyžaduje korektné doménové meno, nie localdomain alebo žiadne. Spustite drakconnect pre jeho nastavenie."
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
+"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
+"it."
+msgstr ""
+"Je potrebné zmeniť doménové meno. DNS server vyžaduje korektné doménové "
+"meno, nie localdomain alebo žiadne. Spustite drakconnect pre jeho nastavenie."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:84
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Master DNS server"
msgstr "Master DNS server"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:85
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:143
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:143
#: ../dns_wizard/Bind.pm:705
msgid "Slave DNS server"
msgstr "Slave DNS server"
@@ -347,29 +318,44 @@ msgid "Remove host in DNS"
msgstr "Odstrániť adresu z DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
-msgid "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine with an internet host name."
-msgstr "DNS (server doménových mien) je služba ktorá spája počítač s jeho internetovým menom."
+msgid ""
+"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
+"with an internet host name."
+msgstr ""
+"DNS (server doménových mien) je služba ktorá spája počítač s jeho "
+"internetovým menom."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
msgid "DNS Master configuration wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou master DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
-msgid "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This configuration will provide a local DNS service for local computers names, with non-local requests forwarded to an outside DNS."
-msgstr "Sprievodca vám pomôže nastaviť DNS službu na vašom serveri. Táto konfigurácia poskytne lokálne DNS služby pre lokálne mená počítačov, externé požiadavky budú posunuté na vonkajší DNS server."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
+"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
+"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
+msgstr ""
+"Sprievodca vám pomôže nastaviť DNS službu na vašom serveri. Táto "
+"konfigurácia poskytne lokálne DNS služby pre lokálne mená počítačov, externé "
+"požiadavky budú posunuté na vonkajší DNS server."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:121
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Čo si želáte spraviť:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(nie je potrebné zadávať doménu)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Vyberte si meno, ktoré si želáte odstrániť z nasledovného zoznamu."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+#, fuzzy
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Odstrániť hosta v existujúcej DNS konfigurácii."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -381,28 +367,39 @@ msgid "Computer Name:"
msgstr "Meno počítača:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:143
-msgid "A slave name server will take some of the burden away from your primary name server, and will also function as a backup server, in case your master server is unreachable."
-msgstr "Slave doménový server môže plniť byť v prípade nedostupnosti primárneho servera jeho zálohou ktorá ho zastupuje počas doby výpadku."
+msgid ""
+"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
+"server, and will also function as a backup server, in case your master "
+"server is unreachable."
+msgstr ""
+"Slave doménový server môže plniť byť v prípade nedostupnosti primárneho "
+"servera jeho zálohou ktorá ho zastupuje počas doby výpadku."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:145
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:210
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:145 ../dns_wizard/Bind.pm:210
msgid "IP Address of the master DNS server:"
msgstr "IP adresa master DNS servera:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
-msgid "Forwarding occurs on only those queries for which the server is not authoritative and does not have the answer in its cache."
-msgstr "Forwardovanie sa použije iba pre tie požiadavky ktoré nie sú autoritatívne a nenachádzajú sa vo vyrovnávacej pamäti."
+msgid ""
+"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
+"authoritative and does not have the answer in its cache."
+msgstr ""
+"Forwardovanie sa použije iba pre tie požiadavky ktoré nie sú autoritatívne a "
+"nenachádzajú sa vo vyrovnávacej pamäti."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
msgid "IP of your forwarder"
msgstr "IP adresa pre forwarder"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:152
-msgid "If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you dont know leave it blank"
-msgstr "Ak požadujete túto funkcionalitu a viete IP adresu vášho forwardera - zadajte ju, ak neviete nechajte prázdne"
+msgid ""
+"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you "
+"dont know leave it blank"
+msgstr ""
+"Ak požadujete túto funkcionalitu a viete IP adresu vášho forwardera - "
+"zadajte ju, ak neviete nechajte prázdne"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:154
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:237
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:154 ../dns_wizard/Bind.pm:237
msgid "External DNS:"
msgstr "Externé DNS:"
@@ -411,56 +408,87 @@ msgid "Add search domain"
msgstr "Pridať doménu na vyhľadávanie"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:160
-msgid "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add it here."
-msgstr "Doménové meno tohto server je automaticky pridané a nie je potrebné ho tu pridávať."
+msgid ""
+"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
+"it here."
+msgstr ""
+"Doménové meno tohto server je automaticky pridané a nie je potrebné ho tu "
+"pridávať."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:160
-msgid "Search list for host-name lookup. The search list is normally determined from the local domain name; by default, it contains only the local domain name. This may be changed by listing the desired domain search path following the search keyword"
-msgstr "Vyhľadávací zoznam pre hľadanie mena hostiteľa. Tento zoznam obyčajne obsahuje lokálnu doménu. Toto môže byť zmenené zadaním zoznamu žiadaných domén ktorám predchádza kľúčové slovo search"
+msgid ""
+"Search list for host-name lookup. The search list is normally determined "
+"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
+"name. This may be changed by listing the desired domain search path "
+"following the search keyword"
+msgstr ""
+"Vyhľadávací zoznam pre hľadanie mena hostiteľa. Tento zoznam obyčajne "
+"obsahuje lokálnu doménu. Toto môže byť zmenené zadaním zoznamu žiadaných "
+"domén ktorám predchádza kľúčové slovo search"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:163
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:238
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:163 ../dns_wizard/Bind.pm:238
msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Predvolená doména na vyhľadávanie:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:168
-msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
-msgstr "Toto nie je korektná IP adresa pre forwarder... kliknite na Ďalej pre pokračovanie"
+msgid ""
+"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgstr ""
+"Toto nie je korektná IP adresa pre forwarder... kliknite na Ďalej pre "
+"pokračovanie"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:173
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
-msgstr "Toto nie je korektná IP adresa pre master DNS... kliknite na Ďalej pre pokračovanie"
+msgstr ""
+"Toto nie je korektná IP adresa pre master DNS... kliknite na Ďalej pre "
+"pokračovanie"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:178
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
msgstr "Toto nie je korektná IP adresa... kliknite na Ďalej pre pokračovanie"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:188
-msgid "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to continue"
-msgstr "Zdá sa, že tento názov už je vo vašej konfigurácii DNS... kliknite na Pokračovať pre pokračovanie"
+msgid ""
+"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
+"continue"
+msgstr ""
+"Zdá sa, že tento názov už je vo vašej konfigurácii DNS... kliknite na "
+"Pokračovať pre pokračovanie"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:193
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:193
-msgid "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to continue"
-msgstr "Zdá sa, že nie je v súčastnosti súčasťou vašej DNS konfigurácie... kliknite na Ďalej pre pokračovanie"
+msgid ""
+"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
+"continue"
+msgstr ""
+"Zdá sa, že nie je v súčastnosti súčasťou vašej DNS konfigurácie... kliknite "
+"na Ďalej pre pokračovanie"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:198
-msgid "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS wizard: Master DNS server."
-msgstr "Zdá sa, že nebol sprievodcom nastavený žiaden DNS server. Spustite prosím DNS sprievodcu: Master DNS server."
+msgid ""
+"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
+"wizard: Master DNS server."
+msgstr ""
+"Zdá sa, že nebol sprievodcom nastavený žiaden DNS server. Spustite prosím "
+"DNS sprievodcu: Master DNS server."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:203
-msgid "It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So I can't add/remove host."
-msgstr "Zdá sa, že nie toto nie je master DNS server ale slave. Preto nie je možné pridať/odstrániť meno."
+msgid ""
+"It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So I "
+"can't add/remove host."
+msgstr ""
+"Zdá sa, že nie toto nie je master DNS server ale slave. Preto nie je možné "
+"pridať/odstrániť meno."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "Ok, teraz sa vytvára konfigurácia pre slave DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:145
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
msgid "with this configuration:"
msgstr "s touto konfiguráciou:"
@@ -468,8 +496,7 @@ msgstr "s touto konfiguráciou:"
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
msgstr "Klient s nasledovnou identiikáciou bol pridaný do vášho DNS."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:218
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:227
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:218 ../dns_wizard/Bind.pm:227
msgid "Computer name:"
msgstr "Meno počítača:"
@@ -482,7 +509,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "Klient s nasledovnou identifikáciou bol odstránený z DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:233
-msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration"
+msgid ""
+"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr "DNS server bol nastavený podľa nasledovnej konfigurácie"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
@@ -505,6 +533,11 @@ msgstr "Sprievodca úspešne odstránil meno z vášho DNS."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval DNS službu na vašom serveri."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#, fuzzy
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Znovuspustiť drakwizard a skúsiť zmeniť niektoré nastavenia."
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Konfigurovať váš sysém ako master DNS server ..."
@@ -541,8 +574,7 @@ msgstr "Poštový systém"
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
-#: ../drakwizard.pl:47
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:473
+#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:473
msgid "Samba server"
msgstr "Samba server"
@@ -566,8 +598,7 @@ msgstr "Autofs mapa NIS servera"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Mandrake inštalačný server"
-#: ../drakwizard.pl:53
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "PXE server"
@@ -601,7 +632,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou FTP servera"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "Tento sprievodca vám pomôže nastaviť FTP server pre vašu sieť."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -613,8 +645,12 @@ msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "Vyberte si typ FTP služby, ktorú chcete aktivovať:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
-msgid "Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) and as an FTP Server for the Internet."
-msgstr "Váš server môže poskytovať FTP služby pre vašu internú sieť (intranet) a rovnako aj vrámci siete Internet."
+msgid ""
+"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
+"and as an FTP Server for the Internet."
+msgstr ""
+"Váš server môže poskytovať FTP služby pre vašu internú sieť (intranet) a "
+"rovnako aj vrámci siete Internet."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:81
msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
@@ -625,20 +661,27 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Povoliť FTP server pre Internet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+#, fuzzy
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Admin Email: email adresa správcu FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
-msgstr "Povoliť opakovanie FTP: povoliť dokončenie získavania alebo posielania údajov na FTP server."
+msgstr ""
+"Povoliť opakovanie FTP: povoliť dokončenie získavania alebo posielania "
+"údajov na FTP server."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+#, fuzzy
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Povoliť FXP: povoliť prenos súborov cez iné FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
-msgstr "Chroot domovského adresára: používatelia môžu vidiet iba svoje domovské adresáre."
+#, fuzzy
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
+msgstr ""
+"Chroot domovského adresára: používatelia môžu vidiet iba svoje domovské "
+"adresáre."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "FTP Proftpd server options"
@@ -668,12 +711,24 @@ msgstr "Povoliť opakovanie FTP:"
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Povoliť FXP:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr "Máte nastavené dhcp, server nemusí fungovať s touto konfiguráciou."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
-msgid "Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or external hosts."
-msgstr "Zvoľte si prosím, či chcete povoliť spojenia s FTP server z interných alebo externých klientov."
+msgid ""
+"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
+"external hosts."
+msgstr ""
+"Zvoľte si prosím, či chcete povoliť spojenia s FTP server z interných alebo "
+"externých klientov."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr "Nie je možné nájsť bash v zozname shellov. Opravte to prosím."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -685,56 +740,71 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Konfigurácia FTP servera"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Sprievodca zozbieral nasledovné parametre\n"
"potrebné pre konfiguráciu vášho FTP servera"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
-msgid "To accept these values, and configure your server, click the Next button or use the Back button to correct them"
-msgstr "Pre akceptovanie týchto hodnôt a nakonfigurovanie vášho servera, kliknite na tlačidlo Ďalej, alebo použite tlačítko Späť pre ich úpravu"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
+msgstr ""
+"Pre akceptovanie týchto hodnôt a nakonfigurovanie vášho servera, kliknite na "
+"tlačidlo Ďalej, alebo použite tlačítko Späť pre ich úpravu"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Intranet FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Internet FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr "Administrátorov email"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr "Povoliť prihlásenie pre root-a"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chrot domovského adresára"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Povoliť opakovanie FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr "Povoliť FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš Intranet/Internet FTP server"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+#, fuzzy
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Znovuspustiť drakwizard a skúsiť zmeniť niektoré nastavenia."
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr "Nastaviť inštalačný server pre MDK (pomocou NFS alebo http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP access."
-msgstr "Jednoduchá konfigurácia Mandrake inštalačného servera s NFS a HTTP prístupom."
+msgid ""
+"Easily configure a Mandrake server installation directory, with NFS and HTTP "
+"access."
+msgstr ""
+"Jednoduchá konfigurácia Mandrake inštalačného servera s NFS a HTTP prístupom."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
msgid "Destination directory: copy file in which directory ?"
@@ -745,11 +815,16 @@ msgid "Install server configuration"
msgstr "Konfigurácia inštalačného servera je uložená"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
-msgid "Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake installation."
-msgstr "Cesta k údajom: špecifikujte váš zdrojový adresár, môže byť koreň Mandrake inštalácie."
+msgid ""
+"Path to data: specify your source directory, should be base of an Mandrake "
+"installation."
+msgstr ""
+"Cesta k údajom: špecifikujte váš zdrojový adresár, môže byť koreň Mandrake "
+"inštalácie."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "Cieľový adresár nesmie byť '/var/install/'"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -757,11 +832,17 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "alebo použite: /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
-msgid "Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation directory."
-msgstr "Chyba, zdrojový adresár musí byť taký adresár, ktorý obsahuje Mandrake inštalačný adresár."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
+msgstr ""
+"Chyba, zdrojový adresár musí byť taký adresár, ktorý obsahuje Mandrake "
+"inštalačný adresár."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "Cieľový adresár je už používaný, zvoľte si iný prosím."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -777,8 +858,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Povoliť HTTP inštalačný server:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
-msgstr "Výborne, Mandrake inštalačný server je teraz pripravený."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
+msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
@@ -816,23 +900,19 @@ msgstr "Pridať údaje do LDAP"
msgid "uid, gid, home directory, "
msgstr "uid, gid, domovský adresár,"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:86
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:125
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:86 ../ldap_wizard/ldap.pm:125
msgid "First Name:"
msgstr "Krstné meno:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:126
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:87 ../ldap_wizard/ldap.pm:126
msgid "Last Name:"
msgstr "Priezvisko:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:127
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:88 ../ldap_wizard/ldap.pm:127
msgid "User Name:"
msgstr "Používateľské meno:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:128
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -840,18 +920,15 @@ msgstr "Heslo:"
msgid "Home Directory:"
msgstr "Domovský adresár:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:130
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:91 ../ldap_wizard/ldap.pm:130
msgid "Login shell:"
msgstr "Prihlasovací interpreter:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:92
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:131
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:92 ../ldap_wizard/ldap.pm:131
msgid "uid number:"
msgstr "uid číslo:"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:132
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:93 ../ldap_wizard/ldap.pm:132
msgid "Group ID:"
msgstr "Skupinové ID:"
@@ -877,13 +954,11 @@ msgstr ""
"\n"
"RootDN je správca vášho LDAP servera."
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:111 ../ldap_wizard/ldap.pm:148
msgid "RootDSE"
msgstr "RootDSE"
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113
-#: ../ldap_wizard/ldap.pm:150
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:113 ../ldap_wizard/ldap.pm:150
msgid "RootDN"
msgstr "RootDN"
@@ -972,7 +1047,9 @@ msgid "News Wizard"
msgstr "Sprievodca nastavením news servera"
#: ../news_wizard/Inn.pm:44
-msgid "This wizard will help you configuring the Internet News services for your network."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
+"network."
msgstr "Tento sprievodca vám pomôže nakonfigurovať službu News pre vašu sieť."
#: ../news_wizard/Inn.pm:44
@@ -980,32 +1057,51 @@ msgid "Welcome to the News Wizard"
msgstr "Vitajte v sprievodcovi News služby"
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is usually \"news.provider.com\"."
-msgstr "Názvy počítačov musia byť vo formáte \"pocitac.domena.typdomeny\"; napríklad, ak váš provider má adresu \"provider.sk\", news server bude pravdepodobne \"news.provider.sk\"."
+msgid ""
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
+"usually \"news.provider.com\"."
+msgstr ""
+"Názvy počítačov musia byť vo formáte \"pocitac.domena.typdomeny\"; "
+"napríklad, ak váš provider má adresu \"provider.sk\", news server bude "
+"pravdepodobne \"news.provider.sk\"."
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid "News Server"
msgstr "Server správ"
#: ../news_wizard/Inn.pm:49
-msgid "The news server name is the name of the host providing the Internet news to your network; the name is usually provided by your provider."
-msgstr "Meno news servera je meno počítača, ktorý poskytuje newsy pre vašu sieť; meno vám spravidla poskytne váš Internet provider."
+msgid ""
+"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
+"your network; the name is usually provided by your provider."
+msgstr ""
+"Meno news servera je meno počítača, ktorý poskytuje newsy pre vašu sieť; "
+"meno vám spravidla poskytne váš Internet provider."
#: ../news_wizard/Inn.pm:54
msgid "News Server Name:"
msgstr "Meno News servera:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
-msgid "Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate polling period can change between 6 and 24 hours."
-msgstr "V závislosti na tom, aký typ pripojenia do Internetu máte, primeraný interval aktualizácie by mal byť medzi 6 až 24 hodinami."
+msgid ""
+"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
+"polling period can change between 6 and 24 hours."
+msgstr ""
+"V závislosti na tom, aký typ pripojenia do Internetu máte, primeraný "
+"interval aktualizácie by mal byť medzi 6 až 24 hodinami."
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid "Polling Period"
msgstr "Interval aktualizácie"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
-msgid "Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest Internet News; the polling period set the interval between two consecutive polling."
-msgstr "Váš server bude pravidelne sťahovať najnovšie Newsy; interval aktualizácie nastavuje rozmedzie medzi dvomi po sebe nasledujúcimi dotazmi."
+msgid ""
+"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
+"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
+"polling."
+msgstr ""
+"Váš server bude pravidelne sťahovať najnovšie Newsy; interval aktualizácie "
+"nastavuje rozmedzie medzi dvomi po sebe nasledujúcimi dotazmi."
#: ../news_wizard/Inn.pm:65
msgid "Polling Period (Hours):"
@@ -1031,14 +1127,15 @@ msgstr ""
"Sprievodca získal nasledovné parametre\n"
"potrebné pre konfiguráciu vašej News služby:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:207
-#: ../web_wizard/Apache.pm:131
-msgid "To accept these values, and configure your server, click the Next button or use the Back button to correct them."
-msgstr "Pre akceptovanie týchto hodnôt a nakonfigurovanie vášho servera, kliknite na tlačidlo Ďalej, alebo použite tlačítko Späť pre ich úpravu."
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
+msgid ""
+"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
+"use the Back button to correct them."
+msgstr ""
+"Pre akceptovanie týchto hodnôt a nakonfigurovanie vášho servera, kliknite na "
+"tlačidlo Ďalej, alebo použite tlačítko Späť pre ich úpravu."
#: ../news_wizard/Inn.pm:89
msgid "News Server:"
@@ -1049,21 +1146,20 @@ msgid "Polling Interval:"
msgstr "Interval aktualizácie:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:96
-msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš News systém na vašom serveri."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
msgid "NFS Wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou NFS"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:37
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37
#: ../samba_wizard/Samba.pm:65
msgid "All - No access restriction"
msgstr "Všetci - žiadne prístupové reštrikcie"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:38
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:38
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "Lokálna sieť - prístup do lokálnej siete (odporúčané)"
@@ -1083,37 +1179,41 @@ msgstr "NFS server"
msgid "Directory:"
msgstr "Adresár:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
msgid "Access Control"
msgstr "Kontrola prístupu"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
-msgid "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not secure."
-msgstr "Vyberte si úroveň, ktorá zodpovedá vašim potrebám. Ak neviete, je pre vás úroveň Lokálna sieť najvhodnejšia. Uvedomte si, že úroveň Všetci nie je príliš bezpečná."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
+msgid ""
+"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
+"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
+"secure."
+msgstr ""
+"Vyberte si úroveň, ktorá zodpovedá vašim potrebám. Ak neviete, je pre vás "
+"úroveň Lokálna sieť najvhodnejšia. Uvedomte si, že úroveň Všetci nie je "
+"príliš bezpečná."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS môže byť obmedzené podľa ip rozsahu"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
-msgid "Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information found about your current local network, you can modify it if needed."
-msgstr "Prístup bude povolený pre počítače v sieti. Tu sú informácie o vašom aktuálnom nastavení lokálnej siete, môžete ich zmeniť ak potrebujete."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117
+msgid ""
+"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
+"found about your current local network, you can modify it if needed."
+msgstr ""
+"Prístup bude povolený pre počítače v sieti. Tu sú informácie o vašom "
+"aktuálnom nastavení lokálnej siete, môžete ich zmeniť ak potrebujete."
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Povoliť prístup do lokálnej siete"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:77
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:122
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:77 ../proxy_wizard/Squid.pm:122
msgid "Authorized network:"
msgstr "Oprávnená sieť:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:164
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164
#: ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Cesta, ktorú ste zadali neexistuje."
@@ -1138,146 +1238,177 @@ msgstr "Sieťová maska:"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš NFS server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
-msgid "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: nisdomainname your_nis_domain."
-msgstr "Je potrebné nastaviť vaše NIS doménové meno. Pre NIS server potrebujete korektný názov NIS domény, nie localdomain alebo žiaden. Pridajte NISDOMAIN=vaša_nis_doména do súboru /etc/sysconfig/network a spustitepríkaz: nisdomainname vaša_nis_doména."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
+msgstr ""
+"Je potrebné zmeniť doménové meno. DNS server vyžaduje korektné doménové "
+"meno, nie localdomain alebo žiadne. Spustite drakconnect pre jeho nastavenie."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "NIS server s autofs mapovaním"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "NIS klient"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid "Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS client computer network."
-msgstr "Klient dokáže automaticky pripojiť tento domovský adresár ak je prihlásený ako klient NIS siete."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "NIS server s autofs mapovaním"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
-msgstr "Nastavenie NIS servera s autofs mapovaním, auto.home a auto.master súborov"
+msgstr ""
+"Nastavenie NIS servera s autofs mapovaním, auto.home a auto.master súborov"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+"Klient dokáže automaticky pripojiť tento domovský adresár ak je prihlásený "
+"ako klient NIS siete."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "Ćo si želáte vykonať ?"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Konfigurovať počítač ako NIS klienta"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "Mali by ste zadať nis doménu a nis server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS doména:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be export through NFS server."
-msgstr "Domovský adresár NIS: domovský adresár pre používateľov na NIS servery. Tento adresár by mal byť exportovaný cez NFS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
+msgstr ""
+"Domovský adresár NIS: domovský adresár pre používateľov na NIS servery. "
+"Tento adresár by mal byť exportovaný cez NFS server."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr "NIS doména: NIS doména pre váš NIS server."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS server: meno vášho počítača."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr "Domovský NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS doménové meno:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Nastaví váš NIS server s autofs mapovaním"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS doména:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "Sieťový súbor:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr "NFS exporty:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr "Autofs master:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr "Autofs domov:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr "NIS doménové meno: meno NIS domény"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr "NIS server: doménové meno nis servera"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
-msgstr "Démon ypbind pripojí NIS kliento do NIS domény"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
+msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
msgstr "Chyba, mal by byť adresár"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr "Chyba, nisdoména by mala byť korektná (nie prázdna alebo localdomain)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file (NISDOMAIN=yournisdomain)"
-msgstr "Nastavte prosím príkaz pre nastavenie doménového mena alebo ju nastavte v /etc/sysconfig/network (NISDOMAIN=vašadoména)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
+msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš systém ako klienta NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
-msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with autofs map."
-msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš systém aby používal NIS server s autofs mapovaním."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
+"autofs map."
+msgstr ""
+"Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš systém aby používal NIS server s "
+"autofs mapovaním."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Konfigurácia vášho systému ako NIS server s Autofs mapovaním..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "NIS s autofs mapou"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Nastaviť váš systém ako NIS klienta ..."
@@ -1302,24 +1433,39 @@ msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou internetovej pošty"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
-msgid "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your network, or configure an Internet Mail server."
-msgstr "Tento sprievodca vám pomôže nakonfigurovať systém Internetovej elektronickej pošty pre vašu sieť."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
+msgstr ""
+"Tento sprievodca vám pomôže nakonfigurovať systém Internetovej elektronickej "
+"pošty pre vašu sieť."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
msgid "Outgoing Mail Address"
msgstr "Adresa odchodzej pošty"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
-msgid "This should be chosen consistently with the address you use for incoming mail."
-msgstr "Toto by malo byť zvolené v súlade s adresou, ktorú používate pre príchodziu poštu."
+msgid ""
+"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
+"mail."
+msgstr ""
+"Toto by malo byť zvolené v súlade s adresou, ktorú používate pre príchodziu "
+"poštu."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
-msgid "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the \"From:\" and \"Reply-to\" field."
-msgstr "Môžete si nastaviť adresy, ktoré budú mať odchodzie emaily v hlavičkách \"From:\" a \"Reply-to\"."
+msgid ""
+"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
+"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
+msgstr ""
+"Môžete si nastaviť adresy, ktoré budú mať odchodzie emaily v hlavičkách "
+"\"From:\" a \"Reply-to\"."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
msgid "Masquerade should be a valid domain name such as \"mydomain.com\"!"
-msgstr "Maskovanie by malo byť za korektné doménové meno, ako napríklad \"domena.sk\"!"
+msgstr ""
+"Maskovanie by malo byť za korektné doménové meno, ako napríklad \"domena.sk"
+"\"!"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Masquerade domain name:"
@@ -1334,25 +1480,43 @@ msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Vložili ste prázdnu adresu poštovej brány."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:99
-msgid "Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
-msgstr "Vaša voľba môže byť akceptovaná, ale nebude možné posielať poštu mimo vašej lokálnej siete. Stlačte Ďalej pre pokračovanie, alebo sa vráťte späť a zadajte potrebné hodnoty."
+msgid ""
+"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
+"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
+msgstr ""
+"Vaša voľba môže byť akceptovaná, ale nebude možné posielať poštu mimo vašej "
+"lokálnej siete. Stlačte Ďalej pre pokračovanie, alebo sa vráťte späť a "
+"zadajte potrebné hodnoty."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103
-msgid "Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure Postfix"
-msgstr "Chyba, sendmail je nainštalovaný, odstráňte ho prosím predtým ako budete inštalovať Postfix"
+msgid ""
+"Error, sendmail is installed, please remove it before install and configure "
+"Postfix"
+msgstr ""
+"Chyba, sendmail je nainštalovaný, odstráňte ho prosím predtým ako budete "
+"inštalovať Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Internetová poštová brána"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
-msgid "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is usually \"smtp.provider.com\"."
-msgstr "Internetové názvy počítačov musia byť vo formáte \"pocitac.domena.typdomeny\"; napríklad ak váš provider je \"provider.sk\" internetový mail server bude zrejme \"smtp.provider.sk\"."
+msgid ""
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
+"usually \"smtp.provider.com\"."
+msgstr ""
+"Internetové názvy počítačov musia byť vo formáte \"pocitac.domena.typdomeny"
+"\"; napríklad ak váš provider je \"provider.sk\" internetový mail server "
+"bude zrejme \"smtp.provider.sk\"."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
-msgid "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take care of the final delivery."
-msgstr "Váš server pošle odchodziu poštu cez mail bránu, ktorá vykoná konečné doručenie."
+msgid ""
+"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
+"care of the final delivery."
+msgstr ""
+"Váš server pošle odchodziu poštu cez mail bránu, ktorá vykoná konečné "
+"doručenie."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
msgid "Mail Server Name:"
@@ -1363,8 +1527,12 @@ msgid "The default is to append myhostname which is fine for small sites."
msgstr "Obyčajne sa iba pridá myhostname, čo je dostatočné pre malé siete."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
-msgid "The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears to come from"
-msgstr "Myorigin parameter špecifikuje doménu, ktorá bude priradená pre lokálne odoslané maily."
+msgid ""
+"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
+"to come from"
+msgstr ""
+"Myorigin parameter špecifikuje doménu, ktorá bude priradená pre lokálne "
+"odoslané maily."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:125
msgid "myorigin:"
@@ -1375,8 +1543,12 @@ msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Konfigurácia emailu"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your Internet Mail Service:"
-msgstr "Sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre konfiguráciu poštového systému:"
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+"Internet Mail Service:"
+msgstr ""
+"Sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre konfiguráciu "
+"poštového systému:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
msgid "Form of the Address"
@@ -1387,25 +1559,28 @@ msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Konfigurácia interného mail servera"
+#, fuzzy
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgstr ""
+"Sprievodca úspešne nakonfiguroval Internetový poštový systém na vašom "
+"serveri."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval Internetový poštový systém na vašom serveri."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš PXE server."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr "Skontrolujte či je nainštalovaný sendmail, aby ste predišli konfliktom..."
+msgstr ""
+"Skontrolujte či je nainštalovaný sendmail, aby ste predišli konfliktom..."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix server"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Konfigurácia vášho Postfix servera...."
@@ -1430,8 +1605,12 @@ msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou proxy"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
-msgid "Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your local network."
-msgstr "Squid je kešovací server pre web, umožňuje rýchlejší prístup z vašej lokálnej siete."
+msgid ""
+"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
+"local network."
+msgstr ""
+"Squid je kešovací server pre web, umožňuje rýchlejší prístup z vašej "
+"lokálnej siete."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
@@ -1442,16 +1621,25 @@ msgid "Proxy Port"
msgstr "Proxy Port"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70
-msgid "Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value needs to be greater than 1024."
-msgstr "Číslo portu pre proxy určuje, na akom porte bude proxy server očakávať http požiadavky. Štandardne je to 3128, iné tradičné nastavenie je 8080, hodnota portu musí byť väčšia ako 1024."
+msgid ""
+"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
+"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
+"needs to be greater than 1024."
+msgstr ""
+"Číslo portu pre proxy určuje, na akom porte bude proxy server očakávať http "
+"požiadavky. Štandardne je to 3128, iné tradičné nastavenie je 8080, hodnota "
+"portu musí byť väčšia ako 1024."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:76
msgid "Proxy port:"
msgstr "Proxy port:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
-msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
-msgstr "Stlačte Ďalej ak chcete zachovať tieto hodnoty, alebo Späť pre úpravu vašej voľby."
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgstr ""
+"Stlačte Ďalej ak chcete zachovať tieto hodnoty, alebo Späť pre úpravu vašej "
+"voľby."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
@@ -1466,29 +1654,34 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "Musíte zvoliť port väčší než 1024 a menší než 65535"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
-msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
-msgstr "Vyrovnávacia pamäť na disku určuje veľkosť, ktorá môže byť použitá pre vyrovnávanie na disku."
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgstr ""
+"Vyrovnávacia pamäť na disku určuje veľkosť, ktorá môže byť použitá pre "
+"vyrovnávanie na disku."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
msgstr "Pre informáciu, tu je /var/spool/squid miesto na disku:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
-msgid "Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
-msgstr "Vyrovnávacia pamäť je množstvo RAM vyhradenej pre operácie vo vyrovnávacej pamäti (takže skutočná veľkosť použitej pamäti pre squid je väčšia)."
+msgid ""
+"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
+"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
+msgstr ""
+"Vyrovnávacia pamäť je množstvo RAM vyhradenej pre operácie vo vyrovnávacej "
+"pamäti (takže skutočná veľkosť použitej pamäti pre squid je väčšia)."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid "Proxy Cache Size"
msgstr "Veľkosť dočasnej pamäte proxy"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:98
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:151
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:98 ../proxy_wizard/Squid.pm:151
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:164
msgid "Memory cache (MB):"
msgstr "Dočasná pamäť (MB):"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:152
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 ../proxy_wizard/Squid.pm:152
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:165
msgid "Disk space (MB):"
msgstr "Diskový priestor (MB):"
@@ -1498,57 +1691,74 @@ msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
msgstr "Proxy môže byť nastavená tak, aby používala rôzne úrovne prístupu"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
-msgid "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like \".domain.net\""
-msgstr "Môžete použiť číselný formát \"192.168.1.0/255.255.255.0\" alebo textový \".domena.sk\""
+msgid ""
+"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
+"text format like \".domain.net\""
+msgstr ""
+"Môžete použiť číselný formát \"192.168.1.0/255.255.255.0\" alebo textový \"."
+"domena.sk\""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:122
-msgid "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like \".domain.net\""
-msgstr "Môžete použiť číselný formát \"192.168.1.0/255.255.255.0\" alebo textový \".domena.sk\""
+msgid ""
+"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
+"\".domain.net\""
+msgstr ""
+"Môžete použiť číselný formát \"192.168.1.0/255.255.255.0\" alebo textový \"."
+"domena.sk\""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
-msgid "As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new upper level proxy by specifying its hostname and port."
-msgstr "Voliteľne môže byť Squid nakonfigurovaný pre použitie v hierarchii proxy serverov. Pridaním vyššej úrovne, špecifikovaním mena a čísla portu nadradeného proxy servera."
+msgid ""
+"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
+"upper level proxy by specifying its hostname and port."
+msgstr ""
+"Voliteľne môže byť Squid nakonfigurovaný pre použitie v hierarchii proxy "
+"serverov. Pridaním vyššej úrovne, špecifikovaním mena a čísla portu "
+"nadradeného proxy servera."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 ../proxy_wizard/Squid.pm:140
msgid "Cache hierarchy"
msgstr "Hierarchia dočasnej pamäte"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
-msgid "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this feature."
-msgstr "Môžete bez obáv zvoliť \"Bez nadradenej proxy\" ak nepotrebujete túto vlastnosť."
+msgid ""
+"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
+"feature."
+msgstr ""
+"Môžete bez obáv zvoliť \"Bez nadradenej proxy\" ak nepotrebujete túto "
+"vlastnosť."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
-msgid "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the proxy to use."
-msgstr "Vložte celé doménové meno (napríklad: \"proxy.domena.net\") a číslo portu proxy servera, ktorý má byť použitý."
+msgid ""
+"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
+"proxy to use."
+msgstr ""
+"Vložte celé doménové meno (napríklad: \"proxy.domena.net\") a číslo portu "
+"proxy servera, ktorý má byť použitý."
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142 ../proxy_wizard/Squid.pm:154
msgid "Upper level proxy hostname:"
msgstr "Meno nadradeného proxy servera:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:143
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:143 ../proxy_wizard/Squid.pm:155
msgid "Upper level proxy port:"
msgstr "Proxy port nadradeného proxy servera:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Konfigurácia proxy"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
-msgstr "Sprievodca zhromaždil nasledovné parametre potrebné pre nakonfigurovanie vašej proxy:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgstr ""
+"Sprievodca zhromaždil nasledovné parametre potrebné pre nakonfigurovanie "
+"vašej proxy:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:163
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:166
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:166
msgid "Access Control:"
msgstr "Kontrola prístupu:"
@@ -1568,262 +1778,357 @@ msgstr "Squid proxy"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE sprievodca"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Je potrebné zmeniť doménové meno. DNS server vyžaduje korektné doménové "
+"meno, nie localdomain alebo žiadne. Spustite drakconnect pre jeho nastavenie."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "Nastaviť PXE server"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "Pridať spúšťací obraz do PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Odstrániť spúšťací obraz z PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Modifikovať spúšťací obraz z PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "Všetky "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE sprievodca"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Nastaviť PXE server."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-msgid "This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
-msgstr "Tento sprievodca vám pomôže nastaviť PXE server. PXE (Pred-spustiteľné prostredie) je protokol navrhnutý firmou Intel pre umožnienie spúšťania pomocou siete. PXE je uložené v ROM pamäti novej generácie sieťových adries. Keď sa počítač spúšťa, BIOS zavedie obsah PXE ROM do pamäte a spustí ho. Bude zobrazené menu umožňujúce spustiť operačný systém načítaný skrz sieť."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-msgid "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify boot images."
-msgstr "Tento sprievodca nastavuje pxe službu a umožňuje pridávať/odstraňovať/upravovať spúšťacie obrazy."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
+msgstr ""
+"Tento sprievodca vám pomôže nastaviť PXE server. PXE (Pred-spustiteľné "
+"prostredie) je protokol navrhnutý firmou Intel pre umožnienie spúšťania "
+"pomocou siete. PXE je uložené v ROM pamäti novej generácie sieťových adries. "
+"Keď sa počítač spúšťa, BIOS zavedie obsah PXE ROM do pamäte a spustí ho. "
+"Bude zobrazené menu umožňujúce spustiť operačný systém načítaný skrz sieť."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
msgid "Add a boot image"
msgstr "Pridať spúšťací obraz"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
-msgstr "PXE meno: názov v PXE menu (jedno slovo/číslo, medzery nie sú povolené)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
+msgstr ""
+"PXE meno: názov v PXE menu (jedno slovo/číslo, medzery nie sú povolené)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr "Cesta k obrazu: plná cesta k obrazu (potrebný sieťový spúšťací obraz)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr "Pridať spúšťací obraz"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
+msgstr ""
+"PXE meno: názov v PXE menu (jedno slovo/číslo, medzery nie sú povolené)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "Cesta k all.rdz: plná cesta k all.rdz obrazu"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr "Vybrať PXE spúšťací obraz ktorý chcete odstrániť z PXE servera."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Odstrániť spúšťací obraz"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Spúšťací obraz na odstránenie:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "Pridať nastavenie k spúšťaciemu obrazu:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
-msgstr "Zvoľte si prosím PXE spúšťací obraz pre úpravu"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
-msgstr "Spúšťací obraz na nastavenie:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
+msgstr "Zvoľte si prosím PXE spúšťací obraz pre úpravu"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
-msgstr "Inštalačný adresár: plná cesta k inštalačnému adresáru pre MDK inštalačný server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
+msgstr "Spúšťací obraz na úpravu:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr "Metóda inštalácie: vyberte si nfs alebo http metódu pre inštaláciu."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "Pridať nastavenie k spúšťaciemu obrazu:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
-msgstr "Nastavenia pre pridanie PXE spúšťacieho obrazu"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+"Inštalačný adresár: plná cesta k inštalačnému adresáru pre MDK inštalačný "
+"server"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Server IP: IP address of server which contain installation directory. You can create one with MDK install server wizard."
-msgstr "IP adresa servera: IP adresa servera ktorý obsahuje inštalačný adresár. Môžete ho vytvoriť pomocou sprievodcu pre inštalačný server MDK."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Inštalačná metóda:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr "Spúšťací obraz na úpravu:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+"IP adresa servera: IP adresa servera ktorý obsahuje inštalačný adresár. "
+"Môžete ho vytvoriť pomocou sprievodcu pre inštalačný server MDK."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "IP servera:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr "Inštalačný adresár:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr "Inštalačná metóda:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "ACPI nastavenie: rozšírená konfigurácia a šetrenie spotreby"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Network client interface: through which interface client should be installed."
-msgstr "Rozhranie pre sieťového klienta: skrz aké rozhranie bude klient inštalovaný."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
+msgstr ""
+"Rozhranie pre sieťového klienta: skrz aké rozhranie bude klient inštalovaný."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Veľkosť RAM: nastaviť veľkosť ram pre spúšťací disk."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "VGA nastavenie: ak ste zistili problém s VGA, upravte toto nastavenie."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr "Rozhranie sieťového klienta:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr "Veľkosť RAM:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr "VGA nastavenie:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr "ACPI nastavenie:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "APIC nastavenie:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr "Rozšírené nastavenie:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "This will configure all needed default configurations files to set a PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr "Tu budú nastavené všetky potrebné súbory pre nastavenie PXE servera."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
-msgstr "Je potrebné použiť špeciálny dhcpd.conf s PXE parametrom."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
-msgstr "Zadajte prosím spúšťací obraz..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr "Je potrebný obraz. Pridajte prosím aspoň jeden."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Zvoľte si prosím obraz z iného adresára ako %s."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr "Zadajte prosím korektné meno pre PXE záznam (jedno slovo)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
-msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
-msgstr "Pre pridanie/odstránenie/úpravu PXE spúšťacieho obrazu neskôr spustite 'Nastaviť PXE server'."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
+msgid ""
+"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
+msgstr ""
+"Pre pridanie/odstránenie/úpravu PXE spúšťacieho obrazu neskôr spustite "
+"'Nastaviť PXE server'."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
msgstr "Zadajte prosím iné PXE meno do menu"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+#, fuzzy
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
+msgstr "Podobné meno je už použité v PXE menu položke"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr "Podobné meno je už použité v PXE menu položke"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
-msgstr "Teraz budú pripravené všetky štandardné súbory pre nastavenie PXE servera"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
+msgstr ""
+"Teraz budú pripravené všetky štandardné súbory pre nastavenie PXE servera"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "TFTP directory:"
msgstr "TFTP adresár:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr "Cesta k spúšťaciemu obrazu:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "PXE 'predvolený' súbor:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "PXE 'pomocný' súbor:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "Teraz budú upravené spúšťacie nastavnia v obraze"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "Teraz bude odstránený váš PXE spúšťací obraz"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "Sprievodca úspešne odstránil PXE spúšťací obraz."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "PXE záznam pre odstránenie:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr "Teraz bude pridaný váš PXE spúšťací obraz"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Sprievodca úspešne pridal PXE spúšťací obraz."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Sprievodca úspešne pridal PXE spúšťací obraz."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Sprievodca úspešne odstránil PXE spúšťací obraz."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "Sprievodca úspešne upravil obraz(y)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "Sprievodca úspešne odstránil PXE spúšťací obraz."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš PXE server."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Konfigurácia PXE servera na vašom systéme..."
@@ -1831,8 +2136,7 @@ msgstr "Konfigurácia PXE servera na vašom systéme..."
msgid "Samba wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou samby"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:59
-#: ../web_wizard/Apache.pm:62
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:62
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s neexistuje"
@@ -1846,23 +2150,29 @@ msgid "Samba Configuration Wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou samby"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
-msgid "Samba allows your server to behave as a file and print server for workstations running non-Linux systems."
-msgstr "Samba umožňuje vášmu serveru poskytovať služby súborového a tlačového servera pre neLinuxové pracovné stanice."
+msgid ""
+"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
+"workstations running non-Linux systems."
+msgstr ""
+"Samba umožňuje vášmu serveru poskytovať služby súborového a tlačového "
+"servera pre neLinuxové pracovné stanice."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
-msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
-msgstr "Tento sprievodca vám pomôže nakonfigurovať službu Samba na vašom serveri."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgstr ""
+"Tento sprievodca vám pomôže nakonfigurovať službu Samba na vašom serveri."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
-msgstr "Samba potrebuje vedieť meno Windows pracovnej skupiny ktorú bude obsluhovať."
+msgstr ""
+"Samba potrebuje vedieť meno Windows pracovnej skupiny ktorú bude obsluhovať."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
msgid "Workgroup"
msgstr "Skupina"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:81
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:215
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:215
msgid "Workgroup:"
msgstr "Pracovná skupina:"
@@ -1875,8 +2185,11 @@ msgid "Server Banner."
msgstr "Banner servera."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
-msgid "The banner is the way this server will be described in the Windows workstations."
-msgstr "Banner je možnosť ako tento server zviditeľniť na pracovnej stanici Windows."
+msgid ""
+"The banner is the way this server will be described in the Windows "
+"workstations."
+msgstr ""
+"Banner je možnosť ako tento server zviditeľniť na pracovnej stanici Windows."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:98
msgid "Banner:"
@@ -1886,8 +2199,7 @@ msgstr "Banner:"
msgid "The Server Banner is incorrect"
msgstr "Banner servera nie je správne"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:108
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:108 ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola prístupu"
@@ -1900,34 +2212,33 @@ msgid ""
"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n"
"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
msgstr ""
-"* Príklad 1: povoliť všetky IP z 150.203.*.*; okrem jednej\\n"
-"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
+"* Príklad 1: povoliť všetky IP z 150.203.*.*; okrem jednej\\nhosts allow = "
+"150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid ""
"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n"
"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
msgstr ""
-"* Príklad 2: povoliť hostiteľov so súhlasiacou sieťou/sieťovou maskou\\n"
-"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
+"* Príklad 2: povoliť hostiteľov so súhlasiacou sieťou/sieťovou maskou"
+"\\nhosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid ""
"* Example 3: allow a couple of hosts\n"
"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
msgstr ""
-"* Príklad 3: povoliť niekoľko hostiteľov\\n"
-"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
+"* Príklad 3: povoliť niekoľko hostiteľov\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid ""
-"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access from one particular host\n"
+"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
+"from one particular host\n"
"hosts allow = @foonet\n"
"hosts deny = pirate"
msgstr ""
-"* Príklad 4: povoliť len hostiteľov len z NIS skupiny \"foonet\", ale zakáž prístup z jedného z nich\\n"
-"hosts allow = @foonet\\n"
-"hosts deny = pirate"
+"* Príklad 4: povoliť len hostiteľov len z NIS skupiny \"foonet\", ale zakáž "
+"prístup z jedného z nich\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
@@ -1946,8 +2257,13 @@ msgid "Enabled Samba Services"
msgstr "Povoliť samba služby"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:132
-msgid "Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, and can also provide printer sharing for the printers connected to your server."
-msgstr "Samba môže poskytovať zdieľanú oblasť pre vaše Windows pracovné stanice a tiež môže poskytovať zdieľanie tlačiarní pripojených k tomuto serveru."
+msgid ""
+"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
+"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
+"server."
+msgstr ""
+"Samba môže poskytovať zdieľanú oblasť pre vaše Windows pracovné stanice a "
+"tiež môže poskytovať zdieľanie tlačiarní pripojených k tomuto serveru."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:140
msgid "Enable file sharing area"
@@ -1962,11 +2278,14 @@ msgid "Make home directories available for their owners"
msgstr "Sprístupniť domovské adresáre ich vlastníkom"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:147
-msgid "You have selected to allow user access their home directories via samba but you/they must use smbpasswd to set a password."
-msgstr "Nastavili ste prístup pre používateľov k ich domovským adresárom cez sambu, ale je potrebné aby si nastavili/ste im nastavili heslá."
+msgid ""
+"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
+"you/they must use smbpasswd to set a password."
+msgstr ""
+"Nastavili ste prístup pre používateľov k ich domovským adresárom cez sambu, "
+"ale je potrebné aby si nastavili/ste im nastavili heslá."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:159
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159
#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
msgid "Shared directory:"
msgstr "Zdieľaný adresár:"
@@ -1981,18 +2300,18 @@ msgstr "Práva súborov"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:169
msgid ""
-"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') like this :\n"
+"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
+"like this :\n"
"root, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
msgstr ""
-"Zoznam používateľov a skupín oddelený čiarkou (skupiny musia začínať znakom '@'), napríklad:\\n"
-"root, fred, @users, @wheel pre každý typ práv."
+"Zoznam používateľov a skupín oddelený čiarkou (skupiny musia začínať znakom "
+"'@'), napríklad:\\nroot, fred, @users, @wheel pre každý typ práv."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
msgid "read list:"
msgstr "zoznam pre čítanie:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177
msgid "root, fred, @users, @wheel"
msgstr "root, fred, @users, @wheel"
@@ -2014,7 +2333,9 @@ msgstr "Konfigurácia samby"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:207
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
-msgstr "Tento sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre Samba konfiguráciu."
+msgstr ""
+"Tento sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre Samba "
+"konfiguráciu."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:216
msgid "Server Banner:"
@@ -2057,8 +2378,12 @@ msgid "Save config without test"
msgstr "Uložiť konfiguráciu bez otestovania"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
-msgid "This wizard will help you to set the time of your server synchronized with an external time server."
-msgstr "Tento sprievodca vám pomôže nastaviť čas na vašom serveri, ktorý bude zosynchronizovaný s externým časovým serverom."
+msgid ""
+"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
+"an external time server."
+msgstr ""
+"Tento sprievodca vám pomôže nastaviť čas na vašom serveri, ktorý bude "
+"zosynchronizovaný s externým časovým serverom."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
@@ -2069,8 +2394,12 @@ msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr "stlačte Ďalej pre začatie, alebo Zrušiť pre ukončenie tohto sprievodcu"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
-msgid "(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly points to available time servers)"
-msgstr "(je odporučné použiť server pool.ntp.org dva krát, pretože táto adresa vyvolá náhodné presmerovanie na niektorý dostupný časový server)"
+msgid ""
+"(we recommend using the server pool.ntp.org twice as this server randomly "
+"points to available time servers)"
+msgstr ""
+"(je odporučné použiť server pool.ntp.org dva krát, pretože táto adresa "
+"vyvolá náhodné presmerovanie na niektorý dostupný časový server)"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid "Select a primary and secondary server from the list."
@@ -2080,18 +2409,15 @@ msgstr "Vyberte si primárny a sekundárny server zo zoznamu:"
msgid "Time Servers"
msgstr "Časové servre"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:93
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:130
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130
msgid "Primary Time Server:"
msgstr "Primárny časový server:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:94
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:131
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131
msgid "Secondary Time Server:"
msgstr "Sekundárny časový server:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
-#: ../time_wizard/Ntp.pm:114
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114
msgid "Choose a timezone"
msgstr "Zvoľte si časovú zónu"
@@ -2104,8 +2430,12 @@ msgid "Choose a city:"
msgstr "Zvoľte si mesto:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
-msgid "If the time server is not immediately available (network or other reason), there will be about a 30 second delay."
-msgstr "Ak nie je časový server okamžite dostupný (sieťové, alebo iné dôvody), môžete počkať zhruba 30 sekúnd."
+msgid ""
+"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
+"there will be about a 30 second delay."
+msgstr ""
+"Ak nie je časový server okamžite dostupný (sieťové, alebo iné dôvody), "
+"môžete počkať zhruba 30 sekúnd."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Press next to start the time servers test."
@@ -2136,8 +2466,12 @@ msgid "- other reasons..."
msgstr "- iné dôvody..."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:149
-msgid "- You can try again to contact time servers, or save configuration without actually setting time."
-msgstr "- Môžete znovu vyskúšať spojenie s časovým serverom alebo uložiť konfiguráciu bez aktuálneho nastaveného času."
+msgid ""
+"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
+"actually setting time."
+msgstr ""
+"- Môžete znovu vyskúšať spojenie s časovým serverom alebo uložiť "
+"konfiguráciu bez aktuálneho nastaveného času."
#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
msgid "Time server configuration saved"
@@ -2145,7 +2479,8 @@ msgstr "Konfigurácia času je uložená"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
-msgstr "Váš server môže odteraz fungovať ako časový server vo vašej lokálnej sieti."
+msgstr ""
+"Váš server môže odteraz fungovať ako časový server vo vašej lokálnej sieti."
#: ../web_wizard/Apache.pm:39
msgid "Web wizard"
@@ -2172,8 +2507,12 @@ msgid "Web Server"
msgstr "Web Server"
#: ../web_wizard/Apache.pm:77
-msgid "Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) and as a Web Server for the Internet."
-msgstr "Váš server môže plniť funkciu Web servera pre vašu internú sieť (intranet) alebo byť Web serverom pre Internet."
+msgid ""
+"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
+"and as a Web Server for the Internet."
+msgstr ""
+"Váš server môže plniť funkciu Web servera pre vašu internú sieť (intranet) "
+"alebo byť Web serverom pre Internet."
#: ../web_wizard/Apache.pm:79
msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
@@ -2184,8 +2523,14 @@ msgid "Enable the Web Server for the Internet"
msgstr "Povoliť web server pre Internet"
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
-msgid "* User module : allows users to have a directory in their home directories available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will be asked for the name of this directory afterward."
-msgstr "* Modul pre používateľov : umožňuje použiť jeden adresár v ich domovských adresároch, ktorý bude dostupný pomocou http servera ako http://www.server.sk/~používateľ, meno tohto adresára zadáte neskôr."
+msgid ""
+"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
+"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
+"be asked for the name of this directory afterward."
+msgstr ""
+"* Modul pre používateľov : umožňuje použiť jeden adresár v ich domovských "
+"adresároch, ktorý bude dostupný pomocou http servera ako http://www.server."
+"sk/~používateľ, meno tohto adresára zadáte neskôr."
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
msgid "Modules :"
@@ -2199,10 +2544,13 @@ msgstr ""
"Povoliť používať používateľom adresár v ich domovských adresároch\n"
"ktorý je viditeľný pomocou http server ako http://www.server.sk/~pouzivatel."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:100
-#: ../web_wizard/Apache.pm:103
-msgid "Type the name of the directory users should create in their homes (whitout ~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
-msgstr "Napíšte meno adresára, kde si používatelia môžu uložiť svoje dokumenty (bez ~/) a budú dostupné cez http://www.server.sk/~používateľ"
+#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
+msgid ""
+"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
+msgstr ""
+"Napíšte meno adresára, kde si používatelia môžu uložiť svoje dokumenty (bez "
+"~/) a budú dostupné cez http://www.server.sk/~používateľ"
#: ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid "user http sub-directory : ~/"
@@ -2210,7 +2558,8 @@ msgstr "používateľský http podadresár: ~/"
#: ../web_wizard/Apache.pm:108
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
-msgstr "Zadajte cestu k adresáru kde si želáte mať hlavný adresár s dokumentami."
+msgstr ""
+"Zadajte cestu k adresáru kde si želáte mať hlavný adresár s dokumentami."
#: ../web_wizard/Apache.pm:111
msgid "Document Root:"
@@ -2221,8 +2570,12 @@ msgid "Configuring the Web Server"
msgstr "Konfigurácia web servera"
#: ../web_wizard/Apache.pm:131
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web Server"
-msgstr "Sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre nakonfigurovanie vášho web servera."
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
+"Server"
+msgstr ""
+"Sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre nakonfigurovanie "
+"vášho web servera."
#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "Intranet web server:"
@@ -2252,3 +2605,60 @@ msgstr "Apache server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Nastavovanie vášho systému ako Apache server ..."
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr "Výborne, Mandrake inštalačný server je teraz pripravený."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
+#~ "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
+#~ "NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
+#~ "nisdomainname your_nis_domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je potrebné nastaviť vaše NIS doménové meno. Pre NIS server potrebujete "
+#~ "korektný názov NIS domény, nie localdomain alebo žiaden. Pridajte "
+#~ "NISDOMAIN=vaša_nis_doména do súboru /etc/sysconfig/network a "
+#~ "spustitepríkaz: nisdomainname vaša_nis_doména."
+
+#~ msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#~ msgstr "Démon ypbind pripojí NIS kliento do NIS domény"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
+#~ "(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavte prosím príkaz pre nastavenie doménového mena alebo ju nastavte "
+#~ "v /etc/sysconfig/network (NISDOMAIN=vašadoména)"
+
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Konfigurácia interného mail servera"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento sprievodca nastavuje pxe službu a umožňuje pridávať/odstraňovať/"
+#~ "upravovať spúšťacie obrazy."
+
+#~ msgid "Boot image to configure:"
+#~ msgstr "Spúšťací obraz na nastavenie:"
+
+#~ msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#~ msgstr "Metóda inštalácie: vyberte si nfs alebo http metódu pre inštaláciu."
+
+#~ msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#~ msgstr "Nastavenia pre pridanie PXE spúšťacieho obrazu"
+
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr "Je potrebné použiť špeciálny dhcpd.conf s PXE parametrom."
+
+#~ msgid "Please provide a bootable image..."
+#~ msgstr "Zadajte prosím spúšťací obraz..."
+
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Teraz bude odstránený váš PXE spúšťací obraz"
+
+#~ msgid "Will now add your PXE boot image"
+#~ msgstr "Teraz bude pridaný váš PXE spúšťací obraz"
+
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Sprievodca úspešne upravil obraz(y)."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 55cd024e..ec85b416 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 12:23+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Žalar <danizmax@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <prevajanje@mandrakeprinas.org>\n"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Napaka."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitke"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "Čarovnik vam bo pomagal dodati nov odjemalec v lokalni DNS."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(domena za imenom ni potrebna)"
@@ -123,8 +123,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -255,20 +254,20 @@ msgid ""
"service:"
msgstr "Čarovnik je zbral podatke, potrebne za nastavitev vaših DHCP servisov:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "onemogoči"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -284,18 +283,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil servise DHCP vašega strežnika."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "Omogočeno"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -304,7 +301,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -354,16 +351,21 @@ msgstr ""
"zahtevami, posredovane zunanjim DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Kaj želite narediti:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(domena za imenom ni potrebna)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -474,7 +476,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -527,6 +529,10 @@ msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil servise DNS vašega strežnika."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil servise DNS vašega strežnika."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -594,7 +600,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandrake Install server"
msgstr ""
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "Strežnik FTP"
@@ -629,7 +635,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Čarovnik za nastavitev strežnika FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "Čarovnik vam bo pomagal nastaviti strežnik FTP za vaše omrežje."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -657,7 +664,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Omogoči strežnik FTP za internet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -665,11 +672,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -701,6 +708,12 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Dovoli gostiteljska imena:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Opozorilo\\nUporabljate dhcp, strežnik ne bo deloval z vašimi nastavitvami."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -708,7 +721,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -722,51 +737,56 @@ msgstr "Nastavljam strežnik FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr "Čarovnik je zbral podatke, potrebne za nastavitev vašega strežnika FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Za potrditev in nastavitev vašega strežnika, kliknite Naprej ali Nazaj za "
"popravek nastavitev."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Strežnik FTP za intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Internetni strežnik FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil intranetni/internetni strežnik FTP"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -795,7 +815,7 @@ msgstr ""
"instalacije."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -803,13 +823,16 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
+"Pot do podatkov: navedite izvorni imenik, naj bo v bazi Mandrake-ove "
+"instalacije."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -827,7 +850,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Omogoči vse tiskalnike"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1209,162 +1235,170 @@ msgstr "Maska:"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil vaš NFS Strežnik"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "Čarovnik za odjemalca DNS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "Kaj želite narediti ?"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "Strežnik NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "Strežnik NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Domači imenik:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Zamaskirano ime domene:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil strežnik samba"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Nis imenik:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "Omrežna naprava"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "Zamaskirano ime domene:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
msgstr "Napaka, biti mora imenik"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil strežnik samba"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil strežnik samba"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Nastavljam strežnik DNS"
@@ -1392,8 +1426,8 @@ msgstr "Čarovnik za nastavitev internetne pošte"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Čarovnik vam bo pomagal nastaviti internetne poštne servise za vaše omrežje."
@@ -1511,13 +1545,13 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Nastavljam elektronsko pošto"
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil poštne servise vašega strežnika."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil poštne servise vašega strežnika."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil vaš PXE strežnik."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
@@ -1732,268 +1766,328 @@ msgstr "Čarovnik za Squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE čarovnik"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE čarovnik"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Nastavi PXE strežnik."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Instalacijska metoda:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "Strežnikov IP:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr "Instalacijski imenik:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr "Instalacijska metoda:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
#, fuzzy
msgid "Network client interface:"
msgstr "Omrežna naprava"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr "VGA opcija:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr "ACPI opcija:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "APIC opcija:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
#, fuzzy
msgid "Custom option:"
msgstr "APIC opcija:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
"To bo nastavilo vse potrebne začetne datoteke za nastavitev PXE strežnika."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr "Prosim, vpišite pravilno ime, vnos v PXE (ena beseda)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
+msgstr "Prosim izberite pravega"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
#, fuzzy
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
"To bo nastavilo vse potrebne začetne datoteke za nastavitev PXE strežnika."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Uporabniški imenik:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "Čarovnik je uspešno dodal odjemalec."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Čarovnik je uspešno dodal odjemalec."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Čarovnik je uspešno dodal odjemalec."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Čarovnik je uspešno dodal odjemalec."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "Čarovnik je uspešno dodal odjemalec."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil vaš PXE strežnik."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Nastavljam PXE strežnik na vašem sistemu..."
@@ -2484,6 +2578,18 @@ msgstr "Spletni strežnik za notranje omrežje (intranet):"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Nastavljam strežnik DNS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Nastavljam elektronsko pošto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Čarovnik je uspešno dodal odjemalec."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Čarovnik je uspešno dodal odjemalec."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Maska ni dobra!"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 2d17e792..0677e7f7 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drackwizard-sq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-29 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Gabim."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Urime"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
"Ky asistent do t ju ndihmoj n shtimin e nj klienti t ri n rrjetin tuaj "
"lokal DNS."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(ju nuk keni nevoj t futni pronn mbas emrit)"
@@ -129,8 +129,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Kujdes"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -271,20 +270,20 @@ msgstr ""
"Asistenti prmbledhs i parametrave vijues ka nevoj pr konfigurmin e "
"shrbimeve DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "jo-aktiv"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -301,18 +300,16 @@ msgstr ""
"Asistenti i ka konfiguruar me sukses shrbimet e DHCP n serverin tuaj."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "aktiv"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -321,7 +318,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -373,16 +370,21 @@ msgstr ""
"DNS t jashtm."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(ju nuk keni nevoj t futni pronn mbas emrit)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -496,7 +498,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -551,6 +553,10 @@ msgstr "Asistenti e ka shtuar nj klient me sukses."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Asistenti i ka konfigururuar me sukses shrbimet DNS n serverit tuaj."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -626,7 +632,7 @@ msgstr "Server i Lajmeve"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Emri i Serverit Mail:"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "Server NFS"
@@ -662,7 +668,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Asistent Konfugurues pr FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr ""
"Ky asistent do t ju ndihmoj n konfigurmin e nj Serveri FTP pr rrjetin "
"tuaj."
@@ -692,7 +699,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Aktivizim i Serverit FTP pr Internet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -700,11 +707,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -736,6 +743,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Ftues t autorizuar:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Kujdes\\nJu gjindeni n dhcp, serveri i caktuar sht e mundur q nuk do t "
+"funksionoj, me kt konfigurim."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -743,7 +757,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -757,53 +773,58 @@ msgstr "Konfigurimi i Serverit FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Asistenti i ka prmbledhur paramatrat vijues q i nevojiten n konfigurmin e "
"serverit tuaj FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Pr ti pranuar kto vlera, dhe konfiguruar n serverin tuaj, klikoni mbi "
"kopsn Tjetri ose prdoreni kopsn Mbrapa pr ti korigjuar ato."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Server FTP pr Rrjet Lokal (Intranet):"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Server FTP pr Internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Aistenti e ka konfiguruar me sukses Serverin FTP Intranet/Internet"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -830,7 +851,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -839,12 +860,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -862,7 +883,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Aktivzimi i t gjith stampuesve"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1255,166 +1279,174 @@ msgstr "Mask e Rrjetit :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin tuaj NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Server i Lajmeve"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "Klient IP:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Server i Lajmeve"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "Server NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "Server NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Home:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Emri i prons llogaritse:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin tuaj Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Repertori i prdoruesit:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "Mjeti i Rrjetit"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "Emri i prons llogaritse:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Repertor i Shprndar:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin tuaj Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin tuaj Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Konfigurimi i Serverit DNS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Server i Lajmeve"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Konfigurimi i Serverit DNS"
@@ -1444,8 +1476,8 @@ msgstr "Asistent Konfigurimi n Internet pr Mail"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Ky asistent do t ju ndihmoj n konfigurimin e shrbimeve t Letrave "
"Elektronike n rrjetin tuaj."
@@ -1563,16 +1595,16 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Konfigurimi i Mesazheve (Mail) n Internet"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"Asistenti i ka konfiguruar me sukses shrbimet e lajmruesit Internet pr "
"rrjetin tuaj."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin proxy."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
@@ -1790,275 +1822,327 @@ msgstr "Asistenti Squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Asistenti FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "Server NFS"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "Asistenti FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Server i Bazs s t Dhnave"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"Ky asistent do t ju ndihmoj n konfigurimin shrbimeve DNS t serverit "
-"tuaj, dhe do t furnizoj nj shrbim lokal DNS pr emrat e kompjuterve "
-"lokal, me rikthimin e krkesave tjera e jo vetm lokale, n drejtim t nj "
-"DNS t jashtm."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "instalimi dshtoi"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Emri i Serverit:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "Repertori i prdoruesit:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
#, fuzzy
msgid "Installation method:"
msgstr "instalimi dshtoi"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Repertori i prdoruesit:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "Asistenti e ka shtuar nj klient me sukses."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Asistenti e ka shtuar nj klient me sukses."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Asistenti e ka shtuar nj klient me sukses."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Asistenti e ka shtuar nj klient me sukses."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "Asistenti e ka shtuar nj klient me sukses."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Asistenti e ka konfiguruar me sukses serverin proxy."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2565,6 +2649,28 @@ msgstr "Server Web Intranet:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurimi i Serverit DNS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Konfigurimi i Mesazheve (Mail) n Internet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ky asistent do t ju ndihmoj n konfigurimin shrbimeve DNS t serverit "
+#~ "tuaj, dhe do t furnizoj nj shrbim lokal DNS pr emrat e kompjuterve "
+#~ "lokal, me rikthimin e krkesave tjera e jo vetm lokale, n drejtim t "
+#~ "nj DNS t jashtm."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Asistenti e ka shtuar nj klient me sukses."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Asistenti e ka shtuar nj klient me sukses."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Maskimi i adress nuk sht korrekt!"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8419d624..792176ea 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Грешка у чаробњаку."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Честитке"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "Овај чаробњак ће Вам помоћи да додате новог клијента локалном DNS-у."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(не морате да унесете domain након тог имена)"
@@ -125,8 +125,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -260,20 +259,20 @@ msgstr ""
"Чаробњак сакупља следеће параметре који су потребни да би се подесио Ваш "
"DHCP сервис:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "искључен"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -289,18 +288,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Чаробњак је успешно подесио DHCP сервисе Вашег сервера."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "укључен"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -309,7 +306,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -360,16 +357,21 @@ msgstr ""
"локалним захтевима који се шаљу ван DNS-а."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(не морате да унесете domain након тог имена)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -483,7 +485,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -538,6 +540,10 @@ msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Чаробњак је успешно подесио DNS сервисе за Ваш сервер."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -613,7 +619,7 @@ msgstr "News сервер"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Име сервера поште:"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "NFS сервер"
@@ -646,7 +652,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Чаробњак за подешавање FTP сервера"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "Овај чаробњак ће вам помоћи да подесите FTP сервер на Вашој мрежи."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -674,7 +681,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Укључи FTP сервер за интернет"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -682,11 +689,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -718,6 +725,12 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Дозволи домаћине:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Упозорење\\nВи сте у dhcp, сервер може да не ради уз оваква подешавања."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -725,7 +738,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -739,53 +754,58 @@ msgstr "Подешавање FTP сервера"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Чаробњак је сакупи следеће параметре који су потребни да би се подесио FTP "
"сервер"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Да би сте прихватили ове вредности, и подесили Ваш сервер, кликните на дугме "
"Даље или искористите дугме Назад да би сте их исправили."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Интранет FTP сервер:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Интернет FTP сервер:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш интернет/интранет FTP сервер"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -812,7 +832,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -821,12 +841,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -844,7 +864,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Омогући све штампаче"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1231,166 +1254,174 @@ msgstr "Мрежна маска:"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Чаробњак је успешно подесио Ваш NFS сервер"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "News сервер"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "Клијентски IP:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "News сервер"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "NFS сервер"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS сервер"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Кућни дир:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Прпрачунато Име домена"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "КОриснички директоријум:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "Мрежни уређај"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "Прпрачунато Име домена"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Дељени директоријум:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Овај чаробњак је успешно подесио Samba сервер."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Подешавање DNS сервера"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "News сервер"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Подешавање DNS сервера"
@@ -1420,8 +1451,8 @@ msgstr "Чаробњак за подешавање интернет поште"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Овај чаробњак ће Вам помоћи да подесите интернет поштанске сервисе на Вашој "
"мрежи."
@@ -1540,15 +1571,15 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Подешавање интернет поште"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"Овај чаробњак је успешно подесио сервис интернет поште на Вашем серверу."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш прокси сервер."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
@@ -1761,273 +1792,325 @@ msgstr "Squid чаробњак"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "FTP чаробњак"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "NFS сервер"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "FTP чаробњак"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Сервер бази података"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"Овај чаробњак ће Вам помоћи у подешавању DNS сервиса Вашег рачунара. Ова "
-"подешавања ће пружити локални DNS сервис за локална имена рачунара, са не-"
-"локалним захтевима који се шаљу ван DNS-а."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Име сервера:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "КОриснички директоријум:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "КОриснички директоријум:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Чаробњак је успешно подесио ваш прокси сервер."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2522,6 +2605,27 @@ msgstr "Интранет Web сервер:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Подешавање DNS сервера"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Подешавање интернет поште"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Овај чаробњак ће Вам помоћи у подешавању DNS сервиса Вашег рачунара. Ова "
+#~ "подешавања ће пружити локални DNS сервис за локална имена рачунара, са не-"
+#~ "локалним захтевима који се шаљу ван DNS-а."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Чаробњак је успешно додао клијента."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Прерушавање је лоше!"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index f6e2f458..3ca93872 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 22:08+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Greška u čarobnjaku."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitke"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da dodate novog klijenta lokalnom DNS-u."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(ne morate da unesete domain nakon tog imena)"
@@ -126,8 +126,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -262,20 +261,20 @@ msgstr ""
"Čarobnjak sakuplja sledeće parametre koji su potrebni da bi se podesio Vaš "
"DHCP servis:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "isključen"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -291,18 +290,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio DHCP servise Vašeg servera."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "uključen"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -311,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -362,16 +359,21 @@ msgstr ""
"lokalnim zahtevima koji se šalju van DNS-a."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(ne morate da unesete domain nakon tog imena)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -485,7 +487,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -540,6 +542,10 @@ msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio DNS servise za Vaš server."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -615,7 +621,7 @@ msgstr "News server"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Ime servera pošte:"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "NFS server"
@@ -648,7 +654,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Čarobnjak za podešavanje FTP servera"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "Ovaj čarobnjak će vam pomoći da podesite FTP server na Vašoj mreži."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -676,7 +683,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Uključi FTP server za internet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -684,11 +691,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -720,6 +727,12 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Dozvoli domaćine:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Upozorenje\\nVi ste u dhcp, server može da ne radi uz ovakva podešavanja."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -727,7 +740,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -741,53 +756,58 @@ msgstr "Podešavanje FTP servera"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Čarobnjak je sakupi sledeće parametre koji su potrebni da bi se podesio FTP "
"server"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Da bi ste prihvatili ove vrednosti, i podesili Vaš server, kliknite na dugme "
"Dalje ili iskoristite dugme Nazad da bi ste ih ispravili."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Intranet FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Internet FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš internet/intranet FTP server"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -814,7 +834,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -823,12 +843,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -846,7 +866,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Omogući sve štampače"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1233,166 +1256,174 @@ msgstr "Mrežna maska:"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio Vaš NFS server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "News server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "Klijentski IP:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "News server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "NFS server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Kućni dir:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Prpračunato Ime domena"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "KOrisnički direktorijum:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "Mrežni uređaj"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "Prpračunato Ime domena"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Deljeni direktorijum:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Ovaj čarobnjak je uspešno podesio Samba server."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Podešavanje DNS servera"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "News server"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Podešavanje DNS servera"
@@ -1422,8 +1453,8 @@ msgstr "Čarobnjak za podešavanje internet pošte"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Ovaj čarobnjak će Vam pomoći da podesite internet poštanske servise na Vašoj "
"mreži."
@@ -1542,15 +1573,15 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Podešavanje internet pošte"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"Ovaj čarobnjak je uspešno podesio servis internet pošte na Vašem serveru."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
@@ -1764,273 +1795,325 @@ msgstr "Squid čarobnjak"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "FTP čarobnjak"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "NFS server"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "FTP čarobnjak"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Server bazi podataka"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"Ovaj čarobnjak će Vam pomoći u podešavanju DNS servisa Vašeg računara. Ova "
-"podešavanja će pružiti lokalni DNS servis za lokalna imena računara, sa ne-"
-"lokalnim zahtevima koji se šalju van DNS-a."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Ime servera:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "KOrisnički direktorijum:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "KOrisnički direktorijum:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Čarobnjak je uspešno podesio vaš proksi server."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2528,6 +2611,27 @@ msgstr "Intranet Web server:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Podešavanje DNS servera"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Podešavanje internet pošte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj čarobnjak će Vam pomoći u podešavanju DNS servisa Vašeg računara. "
+#~ "Ova podešavanja će pružiti lokalni DNS servis za lokalna imena računara, "
+#~ "sa ne-lokalnim zahtevima koji se šalju van DNS-a."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Čarobnjak je uspešno dodao klijenta."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Prerušavanje je loše!"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 90949528..133abb20 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Fel."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerar"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"Den här guiden hjälper dig att lägga till en ny klient i din lokala DNS."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(du behöver inte ange domänen efter namnet)"
@@ -127,8 +127,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Du är i DHCP, servern kanske inte fungerar med din konfiguration."
@@ -258,20 +257,20 @@ msgstr ""
"Guiden samlade in följande parametrar som behövs för att konfigurera DHCP-"
"tjänsten:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "inaktiverad"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -287,18 +286,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera DHCP-tjänsterna på servern."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "aktiverad"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -307,7 +304,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -354,16 +351,21 @@ msgstr ""
"datornamn. Icke-lokala förfrågningar vidarebefordras till en DNS på utsidan."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Vad vill du göra:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(du behöver inte ange domänen efter namnet)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -473,7 +475,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -525,6 +527,10 @@ msgstr "Guiden lyckades med att lägga till klienten."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera DNS-tjänsterna på servern."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -591,7 +597,7 @@ msgstr "Diskussionsgruppserver"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Namn på e-postserver:"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "PXE-server"
@@ -625,7 +631,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurationsguide för FTP-server"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr ""
"Den här guiden hjälper dig att konfigurera en FTP-server för ditt nätverk."
@@ -654,7 +661,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Aktivera FTP-servern för Internet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -662,11 +669,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -698,6 +705,11 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Tillåt datorer:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr "Du är i DHCP, servern kanske inte fungerar med din konfiguration."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -705,7 +717,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -717,54 +731,60 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Konfigurerar FTP-servern"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Guiden samlade in följande parametrar som behövs\n"
"för att konfigurera FTP-servern"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"För att acceptera dessa värden och för att konfigurera servern, klicka på "
"Nästa eller använd Tillbaka för att korrigera dem."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "FTP-server för Intranät:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "FTP-server för Internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera FTP-servern för Intranät/Internet"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -791,7 +811,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -800,12 +820,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -823,7 +843,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Aktivera alla skrivare"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1210,162 +1233,170 @@ msgstr "Nätmask: "
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera NFS-servern."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Diskussionsgruppserver"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "NIS-klient"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Diskussionsgruppserver"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS-server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS-domän:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS-server:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Hem:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS-domännamn:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera Samba-servern."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS-katalog:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "Nätverksenhet"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "NIS-domännamn:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Utdelad katalog:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera Samba-servern."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera Samba-servern."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Konfigurerar DNS-servern"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Diskussionsgruppserver"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Konfigurerar DNS-servern"
@@ -1395,8 +1426,8 @@ msgstr "Konfigurationsguide för Internet-e-post"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Den här guiden hjälper dig att konfigurera tjänsterna för Internet-e-post "
"för ditt nätverk."
@@ -1515,16 +1546,16 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Konfigurerar e-post för Internet"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"Guiden lyckades med att konfigurera tjänsterna för Internet-e-post på "
"servern."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera proxyservern."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
@@ -1735,271 +1766,324 @@ msgstr "Proxy för Squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE-guide"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "NFS-server"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE-guide"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Databasserver"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"Den här guiden hjälper dig att konfigurera DNS-tjänsterna på servern. Den "
-"här konfigurationen tillhandahåller en lokal DNS-tjänst för lokala "
-"datornamn. Icke-lokala förfrågningar vidarebefordras till en DNS på utsidan."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Installationsmetod:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Servernamn:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "Användarkatalog:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr "Installationsmetod:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "TFTP directory:"
msgstr "TFTP-katalog:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "Guiden lyckades med att lägga till klienten."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Guiden lyckades med att lägga till klienten."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Guiden lyckades med att lägga till klienten."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Guiden lyckades med att lägga till klienten."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "Guiden lyckades med att lägga till klienten."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Guiden lyckades med att konfigurera proxyservern."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2485,6 +2569,28 @@ msgstr "Webbserver för Intranät:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Konfigurerar DNS-servern"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Konfigurerar e-post för Internet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den här guiden hjälper dig att konfigurera DNS-tjänsterna på servern. Den "
+#~ "här konfigurationen tillhandahåller en lokal DNS-tjänst för lokala "
+#~ "datornamn. Icke-lokala förfrågningar vidarebefordras till en DNS på "
+#~ "utsidan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Guiden lyckades med att lägga till klienten."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Guiden lyckades med att lägga till klienten."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Maskering är inte bra."
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index d8abdfe8..2c63d057 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:50+0800\n"
"Last-Translator: prabu<prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "மாயாவியில் பிழை நேர்ந்துள
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "வாழ்த்துக்கள்"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "இந்த மாயாவி புதிய வேண்டியை உங்கள் local DNS.க்கு சேர்க்க உதவும்"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(நீங்கள் கணினியின்/வேண்டியின் பெயரையடுத்து களத்தின் பெயரைத் தர வேண்டும்)"
@@ -126,8 +126,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்ைக"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -261,20 +260,20 @@ msgid ""
"service:"
msgstr "உங்கள் DHCP சேவைகளை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "முடமாக்கப்பட்டுள்ளது"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -290,18 +289,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் DHCP சேவைகளை வெற்றிகரமாக வடிவமைத்துவிட்டது"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -310,7 +307,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -361,16 +358,21 @@ msgstr ""
"பற்றிய DNS வினாக்களுக்கு வெளியிலுள்ள DNS சேவையகத்துக்குச் செல்லும்"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(நீங்கள் கணினியின்/வேண்டியின் பெயரையடுத்து களத்தின் பெயரைத் தர வேண்டும்)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -484,7 +486,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -539,6 +541,10 @@ msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "மாயாவி உங்கள் DNS சேவைகளை வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -614,7 +620,7 @@ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "NFS சேவையகம்"
@@ -650,7 +656,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "FTP சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் வலையமைப்பிற்கு FTP சேவையகத்ைத வடிவமைத்து தரும்"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -678,7 +685,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "FTP சேவையை இணையத்திற்காகச் செயல்படுத்து "
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -686,11 +693,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -722,6 +729,12 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "கணினிகளை அனுமதி"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"எச்சரிக்ைக,\\n நீங்கள் dhcp சேவையகத்தில் உள்ளீர்கள், சேவையகம் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடலாம்"
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -729,7 +742,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -743,52 +758,57 @@ msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படு
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr "உங்கள் FTP சேவையை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு சேவையகத்ைத வடிவமைக்க அடுத்தது என்ற "
"பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் "
"செல்லவும்"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "அக இணைய FTP சேவையகம்"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "FTP இணையச் சேவையகம் :"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "மாயாவி உங்கள் FTP இணையச் சேவையகத்ைத வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -815,7 +835,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -824,12 +844,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -847,7 +867,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "அைனத்து அச்சுப்ெபாறிகளையும் செயல்படுத்து"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1235,166 +1258,174 @@ msgstr "Netmask :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "வேண்டியின் IP:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "NFS சேவையகம்"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS சேவையகம்"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "இல்லம்:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "பயனர் அடைவு:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "வலையமைப்புச் சாதனம்"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
@@ -1424,8 +1455,8 @@ msgstr "இணைய மின்னஞ்சல் வடிவமைப்ப
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr "இந்த மாயாவி மின்னஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைக்க உதவும்"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
@@ -1538,16 +1569,17 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "இணைய மின்னஞ்சல் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"இந்த மாயாவி மின்னஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக "
"வடிவமைத்துவிட்டது"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr ""
+"இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
@@ -1752,274 +1784,326 @@ msgstr "சுகுயிட் மாயாவி"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "FTP மாயாவி"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "NFS சேவையகம்"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "FTP மாயாவி"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"இந்த மாயாவி உங்கள் சேவையகத்தில் DNS சேவைகளை வடிவமைக்கும். இது உங்கள் உள்ளமை "
-"வலையமைப்பகத்தில் உள்ள கணினிகளுக்கு DNS சேவைகளை வழங்கும். வெளியில் உள்ள வலையமைப்புகளைப் "
-"பற்றிய DNS வினாக்களுக்கு வெளியிலுள்ள DNS சேவையகத்துக்குச் செல்லும்"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "கணினியின் பெயர்:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "பயனர் அடைவு:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "பயனர் அடைவு:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr ""
"இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2502,6 +2586,27 @@ msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "இணைய மின்னஞ்சல் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "இந்த மாயாவி உங்கள் சேவையகத்தில் DNS சேவைகளை வடிவமைக்கும். இது உங்கள் உள்ளமை "
+#~ "வலையமைப்பகத்தில் உள்ள கணினிகளுக்கு DNS சேவைகளை வழங்கும். வெளியில் உள்ள "
+#~ "வலையமைப்புகளைப் பற்றிய DNS வினாக்களுக்கு வெளியிலுள்ள DNS சேவையகத்துக்குச் செல்லும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Masquerade சரியாக இல்ைல"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 17f7cd4f..09770321 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-23 02:35+0500\n"
"Last-Translator: Dilshod A. Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Tajik <kct_tj@yahoo.co.uk>\n"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "Хатогӣ."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Табрик мекунем"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "Барои мизоҷи навро ба DNS дохилкардан ин устод ба шумо ёри мерасонад."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "Баъд аз ном domain-ро дохил накунед"
@@ -127,8 +127,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Огоҳ"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Шумо дар dhcp мебошед, эҳтимол хидматрасон бо ин танзимдарорӣ кор намекунад."
@@ -259,20 +258,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Барои параметраи DHCPро ба тазим даровардан устод бояд инро кунадХадамот"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "хомўш"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -288,18 +287,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Манъаи DHCP серверо устод бомуввафақият б танзим двроварда шуд "
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "дар гиронида"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -308,7 +305,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -359,16 +356,21 @@ msgstr ""
"кампютератонбарои қабул кардани DNS-ни беруни"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "Баъд аз ном domain-ро дохил накунед"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -482,7 +484,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -537,6 +539,10 @@ msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Манъаи DNS серверо устод бомуввафақият ба танзим двроварда шуд."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -604,7 +610,7 @@ msgstr "Хидматрасони нав"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Хидматрасонро фиристодан"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr "хидматрасони Ftp"
@@ -641,7 +647,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Ба танзим даровардани устоди хидматрасони FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr ""
"Ин устод ба шумо ёри мерасонад ба танзим даровардани хидматрасони FTPро ба "
"шабакаатоню"
@@ -671,7 +678,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Хидматрасони FTPро ба Интернет тавоно сохтан."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -679,11 +686,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -715,6 +722,12 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Соҳибони иҷозатшуда:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Шумо дар dhcp мебошед, эҳтимол хидматрасон бо ин танзимдарорӣ кор намекунад."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -722,7 +735,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -734,56 +749,63 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Ба танзим даровардани хидматрасони FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Устод параметрҳои зеринро ҷамъ намуд, ки\n"
"барои ба танзимдарории Хидматрасони FTP зарур аст"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Барои қабули ин қиматҳо ва ба танзим даровардани хидамарасони худ ба дагмаи "
"Навбатӣ ангушт занед, ё ин ки дагмаи Back-ро барои ислоҳ намудани онҳо "
"истифода баред"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Хидматрасони FTP-ии Intranet"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Хидматрасони FTP-ии интернет"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr ""
"Манъаи Intranet/Интернети FTP серверо устод бомуввафақият ба танзим "
"дароварда шуд"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -810,7 +832,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -819,12 +841,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -842,7 +864,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Ҳамаи чопгарҳоро ба кор андозед"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1228,166 +1253,174 @@ msgstr "Netmask :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "устод бомуввафақатиян хидматрасони NFS ба танзим дароварда шуд"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Хидматрасони нав"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "Мизоҷи IP"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Хидматрасони нав"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "хидматрасони NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "хидматрасони NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Хона:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Номи пинҳонии азозил:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Феҳристи корванд"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "Дастгоҳи шабака"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "Номи пинҳонии азозил:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Феҳристи тақсим карда:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Устод Samba хидматрасони Шуморо муваффақатан танзим дод."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Ба танзим даровардани шабакаи DNS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Хидматрасони нав"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Ба танзим даровардани шабакаи DNS"
@@ -1417,8 +1450,8 @@ msgstr "ба танзим даровардани устоди хати инте
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Устод ба шумо ёри медиҳад ба танзим дарории хати интернет Манъаи "
"хидматрасоншабака"
@@ -1532,15 +1565,15 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Танзими Internet Пост"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"Манъаи пости Интернет серверо устод бомуввафақият ба танзим дароварда шуд"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Устод бомуваффақатона хидматрасони proxy Шуморо ба танзим даровард."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
@@ -1756,274 +1789,327 @@ msgstr "Устоди Squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Устоди FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "хидматрасони Ftp"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "Устоди FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Хидматрасони Samba"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"Ин устод ба шумо ёри мерасонад ба танзим даровардани DNS барои хадамоти "
-"шабака. Ин танзим дарори ба танзим даровардани шабакаи DNS барои номи "
-"кампютератонбарои қабул кардани DNS-ни беруни"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "коргузорӣ амалӣ нагардид"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Номи Хидматрасон:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "Феҳристи корванд"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
#, fuzzy
msgid "Installation method:"
msgstr "коргузорӣ амалӣ нагардид"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Феҳристи корванд"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Устод бомуваффақатона хидматрасони proxy Шуморо ба танзим даровард."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2525,6 +2611,27 @@ msgstr "Хидматрасони Apache web"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Ба танзим даровардани шабакаи DNS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Танзими Internet Пост"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ин устод ба шумо ёри мерасонад ба танзим даровардани DNS барои хадамоти "
+#~ "шабака. Ин танзим дарори ба танзим даровардани шабакаи DNS барои номи "
+#~ "кампютератонбарои қабул кардани DNS-ни беруни"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Устод боммувофикият мизоҷро дохил кард."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Ивазкунӣ нағз нест!"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ef2a53dd..49555aec 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 01:18+0200\n"
"Last-Translator: Cengizhan Kaptan <kaptan@kablonet.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Hata."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Tebrikler"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"Bu sihirbaz yerel DNS'nize yeni bir istemci eklemenizde size yardımcı olacak."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(isimden sonra alanı yazmanız gerekmez)"
@@ -126,8 +126,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "dhcp kullanıyorsunuz, sunucu bu yapılandırmanızla çalışmayabilir."
@@ -255,20 +254,20 @@ msgstr ""
"DHCP servislerinizi yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu "
"şekilde belirledi:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "Pasif"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -285,18 +284,16 @@ msgstr ""
"Sihirbaz, sunucunuz için DHCP servislerini başarılı bir şekilde yapılandırdı."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "Etkin"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -305,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Makine adınızı yeniden düzenlemeniz gerekiyor."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -356,16 +353,22 @@ msgstr ""
"sağlayacak."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(isimden sonra alanı yazmanız gerekmez)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Aşağıdaki listeden kaldırmak istediğiniz makine adını seçin."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+#, fuzzy
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Varolan dns yapılandırmasından bir makine adını kaldır."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -496,7 +499,8 @@ msgstr ""
"makine adı ekleme/kaldırma işlemi yapamıyorum."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "Tamam. Şimdi ikincil DNS yapılandırmanız gerçekleştiriliyor"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -546,6 +550,10 @@ msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr ""
"Sihirbaz, sunucunuzun DNS servislerini başarılı bir şekilde yapılandırdı."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Sisteminiz ana DNS Sunucusu olarak yapılandırılıyor ..."
@@ -607,7 +615,7 @@ msgstr "NIS sunucusu autofs"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Mandrake Kurulum sunucusu"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "PXE sunucusu"
@@ -642,7 +650,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "FTP Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr ""
"Bu sihirbaz ağınız için bir FTP Sunucusu yapılandırmanızda size yardımcı "
"olacaktır."
@@ -672,20 +681,24 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Internet için FTP Sunucusunu etkinleştir"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
+msgstr "Yönetici Email adresi: FTP yöneticisinin e-posta adresi."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+#, fuzzy
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
+"FXP'ye izin ver: diğer bir ftp aracılığıyla dosya transferine izin ver."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
+msgstr "Home kullanıcısına Chroot: Kullanıcıyı ev dizininde tut."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "FTP Proftpd server options"
@@ -715,6 +728,11 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr ""
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr "dhcp kullanıyorsunuz, sunucu bu yapılandırmanızla çalışmayabilir."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -722,7 +740,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -734,54 +754,61 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "FTP Sunucusu yapılandırılıyor"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Sihirbaz FTP Sunucunuzu yapılandırmak için gereken parametreleri şu şekilde "
"belirledi"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İleri tuşuna "
"tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Intranet FTP Sunucusu:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Internet FTP Sunucusu:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr "Yönetici e-postası"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr "root kullanıcısının giriş yapmasına izin ver"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Home kullanıcısına Chroot"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "FTP durdurma/başlatma işlemine izin ver"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr ""
"Sihirbaz, Intranet/Internet FTP Sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr "Bir MDK kurulum sunucusu yapılandırın (NFS ve http aracılığı ile)"
@@ -809,7 +836,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "Hedef dizin /var/install olamaz"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -819,12 +847,13 @@ msgstr "yani: /var/install/mdk-release olarak kullanın"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
#, fuzzy
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr "Hata, kaynak dizin Mandrake kurulum dizini olmalıdır"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "Hedef dizin kullanımda, lütfen başka bir dizin seçin."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -840,8 +869,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "HTTP kurulum sunucusunu etkinleştir:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
-msgstr "Tebrikler, Mandrake kurulum sunucusu artık hazır."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
+msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
@@ -1230,166 +1262,178 @@ msgstr "Ağ maskesi:"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
+"Alanadınızı yeniden düzenlemeniz gerekiyor. Bir DNS sunucusu için doğru bir "
+"alanadı belirtmeniz gerekir ve bu localdomain ya da none olmamalıdır. "
+"Ayarlamak için drakconnect'i çalıştırın."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Haber Sunucusu"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "İstemci IP'si:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Haber Sunucusu"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr "NFS Sunucusu"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS Alan:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS Sunucusu"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "Ev:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr "Maskelenen alan adı:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Sihirbaz, Samba sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Kullanıcı dizini:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "Ağ Aygıtı"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "Maskelenen alan adı:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Paylaşılmış Dizin:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Sihirbaz, Samba sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "Sihirbaz, Samba sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "DNS Sunucusu yapılandırılıyor"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Haber Sunucusu"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Sisteminiz ikincil DNS Sunucusu olarak yapılandırılıyor ..."
@@ -1415,9 +1459,10 @@ msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Internet Posta Yapılandırma Sihirbazı"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Bu sihirbaz ağınız için İnternet Posta hizmetlerini yapılandırmanızda veya "
"bir İnternet Posta sunucusu yapılandırmanızda size yardımcı olacaktır."
@@ -1533,16 +1578,16 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Internet Posta yapılandırılıyor"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"Sihirbaz, sunucunuz için Internet Posta servisini başarılı bir şekilde "
"yapılandırdı."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Sihirbaz, vekil sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
@@ -1755,276 +1800,333 @@ msgstr "Squid sihirbazı"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "FTP sihirbazı"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Alanadınızı yeniden düzenlemeniz gerekiyor. Bir DNS sunucusu için doğru bir "
+"alanadı belirtmeniz gerekir ve bu localdomain ya da none olmamalıdır. "
+"Ayarlamak için drakconnect'i çalıştırın."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "NFS Sunucusu"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "FTP sihirbazı"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Veritabanı Sunucusu"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-"Bu sihirbaz sunucunuz için DNS hizmetlerini yapılandırmanızda size yardımcı "
-"olacaktır. Bu yapılandırma, yerel olmayan istekler için dışardaki bir DNS'ye "
-"yönlendirme ile yerel bilgisayar isimleri için yerel bir DNS hizmeti "
-"sağlayacak."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr "Düzenlenecek Açılış imajı:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "kurulum başarısız"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr "Sunucu İsmi:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr "Kullanıcı dizini:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
#, fuzzy
msgid "Installation method:"
msgstr "kurulum başarısız"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "ACPI seçeneği: Geçişmiş Yapılandırma ve Güç Arabirimi"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "APIC seçeneği:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
#, fuzzy
msgid "Custom option:"
msgstr "APIC seçeneği:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
+msgstr "Lütfen doğru bir tanesini seçiniz"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Kullanıcı dizini:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "Sihirbaz, istemciyi başarılı bir şekilde ekledi."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Sihirbaz, istemciyi başarılı bir şekilde ekledi."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Sihirbaz, istemciyi başarılı bir şekilde ekledi."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Sihirbaz, istemciyi başarılı bir şekilde ekledi."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "Sihirbaz, istemciyi başarılı bir şekilde ekledi."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Sihirbaz, vekil sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2520,6 +2622,31 @@ msgstr "Apache web sunucusu:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Sisteminiz ikincil DNS Sunucusu olarak yapılandırılıyor ..."
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr "Tebrikler, Mandrake kurulum sunucusu artık hazır."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Internet Posta yapılandırılıyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu sihirbaz sunucunuz için DNS hizmetlerini yapılandırmanızda size "
+#~ "yardımcı olacaktır. Bu yapılandırma, yerel olmayan istekler için "
+#~ "dışardaki bir DNS'ye yönlendirme ile yerel bilgisayar isimleri için yerel "
+#~ "bir DNS hizmeti sağlayacak."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Sihirbaz, istemciyi başarılı bir şekilde ekledi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Sihirbaz, istemciyi başarılı bir şekilde ekledi."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Masquerade'de sorun var!"
@@ -2548,16 +2675,6 @@ msgstr "Sisteminiz ikincil DNS Sunucusu olarak yapılandırılıyor ..."
#~ "FTP Sunucunuzu etkinleştirmek istemiyorsanız hiçbir kutuya işaret "
#~ "koymayın."
-#~ msgid "Admin Email: email address of FTP maintainer."
-#~ msgstr "Yönetici Email adresi: FTP yöneticisinin e-posta adresi."
-
-#~ msgid "Allow FXP: allow file transfert via other ftp."
-#~ msgstr ""
-#~ "FXP'ye izin ver: diğer bir ftp aracılığıyla dosya transferine izin ver."
-
-#~ msgid "Chroot Home user: Block user in their home directory."
-#~ msgstr "Home kullanıcısına Chroot: Kullanıcıyı ev dizininde tut."
-
#~ msgid "Ftp Proftpd server options"
#~ msgstr "ftp Proftpd sunucu seçenekleri"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2a6accbf..5e0f7590 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-09 09:04+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Ѥ"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr " ͦ ̦ DNS."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "( Ҧ Ц )"
@@ -125,8 +125,7 @@ msgid "Warning"
msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
@@ -264,20 +263,20 @@ msgstr ""
"ͦ ڦ Φ , ˦ ҦΦ, DHCP "
"צ:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -293,18 +292,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "ͦ Ц צ DHCP Ҧ."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "צ"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -313,7 +310,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -363,16 +360,21 @@ msgstr ""
"Φ צĦ Φ DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr ""
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "( Ҧ Ц )"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -486,7 +488,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -541,6 +543,10 @@ msgstr "ͦ Ц ̦."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "ͦ Ц צ DNS Ҧ."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -616,7 +622,7 @@ msgstr " "
msgid "Mandrake Install server"
msgstr " :"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
#, fuzzy
msgid "PXE server"
msgstr " NFS"
@@ -652,7 +658,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "ͦ FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr " ͦ FTP- ϧ ֦."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -680,7 +687,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr " FTP- "
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -688,11 +695,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -724,6 +731,13 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr " :"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"\\n dhcp, "
+"Ʀæ."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -731,7 +745,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -745,53 +761,58 @@ msgstr " FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"ͦ ڦ Φ Φ, ˦ ҦΦ FTP- "
""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
" æ , Φ \"̦\" "
"Φ \"\", ͦ ."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr " FTP-: "
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr " FTP-:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "ͦ Ц / FTP-"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -818,7 +839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -827,12 +848,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -850,7 +871,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "צ Ӧ "
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1238,166 +1262,174 @@ msgstr ":"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "ͦ Ц NFS-"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
#, fuzzy
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr " "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "NIS Client"
msgstr "IP- ̦:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
#, fuzzy
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr " "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
#, fuzzy
msgid "NIS Server:"
msgstr " NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
#, fuzzy
msgid "NIS server:"
msgstr " NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
#, fuzzy
msgid "Home NIS:"
msgstr "ͦ:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
#, fuzzy
msgid "NIS domainname:"
msgstr " "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "ͦ Ц Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr " :"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr " Ҧ"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr " "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Ц :"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "ͦ Ц Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "ͦ Ц Samba."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr " DNS-"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
#, fuzzy
msgid "NIS with autofs map"
msgstr " "
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr " DNS-"
@@ -1427,8 +1459,8 @@ msgstr "ͦ -"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"ͦ צ - ϧ ֦."
@@ -1545,13 +1577,13 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr " -"
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgstr "ͦ Ц - Ҧ."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "ͦ Ц - Ҧ."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "ͦ Ц Ӧ-."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
@@ -1766,274 +1798,327 @@ msgstr "ͦ Squit"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "ͦ FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr " NFS"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "ͦ FTP"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr " "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-" ͦ Ʀ צ DNS Ҧ. "
-"Ʀæ צ DNS 'Ҧ, "
-"Φ צĦ Φ DNS."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr " "
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
#, fuzzy
msgid "Server IP:"
msgstr " :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
#, fuzzy
msgid "Install directory:"
msgstr " :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
#, fuzzy
msgid "Installation method:"
msgstr " "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
msgstr " :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr "ͦ Ц ̦."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "ͦ Ц ̦."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "ͦ Ц ̦."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "ͦ Ц ̦."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
#, fuzzy
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
msgstr "ͦ Ц ̦."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "ͦ Ц Ӧ-."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2524,6 +2609,27 @@ msgstr " -:"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr " DNS-"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr " -"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ " ͦ Ʀ צ DNS Ҧ. "
+#~ "Ʀæ צ DNS 'Ҧ, "
+#~ " Φ צĦ Φ DNS."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "ͦ Ц ̦."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "ͦ Ц ̦."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "ͦæ !"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 5df6de9d..96c8a258 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 00:06+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Хато."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Табриклаймиз"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"Бу ёрдамчи янги клиентни локал DNS серверингизга қўшишда сизга ёрдам беради."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr ""
@@ -120,8 +120,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Диққат"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Сиз DHCP'дан фойдаланаяпсиз, сервер бу мосламалар билан ишламаши мумкин."
@@ -247,20 +246,20 @@ msgid ""
"service:"
msgstr "DHCP хизматини мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "ўчирилган"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -276,17 +275,15 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Ёрдамчи серверингизнинг DHCP хизматларини муваффақиятли мослади."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "Муваффақиятсиз тугади"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -295,7 +292,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -337,16 +334,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Сиз нима қилмоқчисиз:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Олиб ташлаш учун қуйидаги рўйхатдан хостни танланг."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -453,7 +454,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -503,6 +504,10 @@ msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли DNS'дан о
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Ёрдамчи серверингизнинг DNS хизматини муваффақиятли мослади."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Система асосий DNS сервер сифатида мосланмоқда..."
@@ -563,7 +568,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Mandrake ўрнатиш сервери"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "PXE сервери"
@@ -597,7 +602,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "FTP серверини мослаш учун ёрдамчи"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "Бу ёрдамчи тармоғингиз учун FTP серверини мослашда сизга ёрдам беради."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -625,7 +631,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Интернет учун FTP серверини ёқиш"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -633,11 +639,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -668,6 +674,12 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr ""
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Сиз DHCP'дан фойдаланаяпсиз, сервер бу мосламалар билан ишламаши мумкин."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -675,7 +687,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
# M:
@@ -688,54 +702,61 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "FTP серверини мослаяпман"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"FTP серверингизни мослаш учун ёрдамчи\n"
"қуйидаги параметрларни аниқлади"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Кейингиси\" "
"тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан фойдаланинг"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Интранет учун FTP сервер:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Интернет учун FTP сервер:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr ""
"Ёрдамчи Интранет/Интернет учун FTP серверингизни муваффақиятли мослади."
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -761,7 +782,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -770,12 +791,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -791,8 +812,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "HTTP орқали ўрнатиш серверни ёқиш:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
-msgstr "Табриклаймиз! Mandrake ўрнатиш сервери ишга таёр."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
+msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
@@ -1154,155 +1178,160 @@ msgstr "Тармоқ маскаси:"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Ёрдамчи NFS серверингизни муваффақиятли мослади."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr ""
# M:
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "NIS клиенти"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "Сиз нима қилмоқчисиз?"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS сервери:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS сервери:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS директория:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "Тармоқ файли:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+msgid "Error should be a directory."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Ёрдамчи компютерингизни NIS клиент сифатида муваффақиятли мослади."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Система иккиламчи DNS сервер сифатида мосланмоқда..."
@@ -1328,10 +1357,13 @@ msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Интернет хат-хабар серверини мослаш учун ёрдамчи"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
+"Бу ёрдамчи тармоғингиз учун Интернет янгиликлар серверини мослашда сизга "
+"ёрдам беради."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
msgid "Outgoing Mail Address"
@@ -1436,14 +1468,15 @@ msgid "myorigin"
msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#, fuzzy
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
+"Ёрдамчи серверингизнинг Интернет хат-хабар хизматини муваффақиятли мослади."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr ""
-"Ёрдамчи серверингизнинг Интернет хат-хабар хизматини муваффақиятли мослади."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Ёрдамчи Самба серверингизни муваффақиятли мослади."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
@@ -1634,261 +1667,318 @@ msgstr "Squid прокси"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE ёрдамчи"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "PXE серверини ўрнатиш"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE ёрдамчи"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "PXE серверини ўрнатиш."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "Сервернинг IP рақами:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
-msgid "TFTP directory:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
-msgid "Boot image path:"
+msgid "TFTP directory:"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
-msgid "PXE 'default' file:"
+msgid "Boot image path:"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+msgid "PXE 'default' file:"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
msgstr ""
# M:
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
+msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди."
# M:
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr ""
# M:
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2330,6 +2420,9 @@ msgstr "Apache сервери"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Система Apache сервер сифатида мосланмоқда..."
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr "Табриклаймиз! Mandrake ўрнатиш сервери ишга таёр."
+
# M:
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "NIS клиенти"
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index 0954f8b3..dcd0fd31 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 00:06+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Xato."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Tabriklaymiz"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Bu yordamchi yangi klientni lokal DNS serveringizga qo'shishda sizga yordam "
"beradi."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr ""
@@ -121,8 +121,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Diqqat"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Siz DHCP'dan foydalanayapsiz, server bu moslamalar bilan ishlamashi mumkin."
@@ -252,20 +251,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"DHCP xizmatini moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "o'chirilgan"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -281,17 +280,15 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Yordamchi serveringizning DHCP xizmatlarini muvaffaqiyatli mosladi."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "Muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -300,7 +297,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -342,16 +339,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Siz nima qilmoqchisiz:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Olib tashlash uchun quyidagi ro'yxatdan xostni tanlang."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -458,7 +459,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -508,6 +509,10 @@ msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli DNS'dan olib tashladi."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Yordamchi serveringizning DNS xizmatini muvaffaqiyatli mosladi."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Sistema asosiy DNS server sifatida moslanmoqda..."
@@ -568,7 +573,7 @@ msgstr ""
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Mandrake o'rnatish serveri"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "PXE serveri"
@@ -603,7 +608,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "FTP serverini moslash uchun yordamchi"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr ""
"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun FTP serverini moslashda sizga yordam beradi."
@@ -632,7 +638,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Internet uchun FTP serverini yoqish"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -640,11 +646,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -675,6 +681,12 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr ""
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Siz DHCP'dan foydalanayapsiz, server bu moslamalar bilan ishlamashi mumkin."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -682,7 +694,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
# M:
@@ -695,54 +709,61 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "FTP serverini moslayapman"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"FTP serveringizni moslash uchun yordamchi\n"
"quyidagi parametrlarni aniqladi"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Keyingisi\" "
"tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan foydalaning"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Intranet uchun FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Internet uchun FTP server:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr ""
"Yordamchi Intranet/Internet uchun FTP serveringizni muvaffaqiyatli mosladi."
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -768,7 +789,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -777,12 +798,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -798,8 +819,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "HTTP orqali o'rnatish serverni yoqish:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
-msgstr "Tabriklaymiz! Mandrake o'rnatish serveri ishga tayor."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
+msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
@@ -1164,155 +1188,160 @@ msgstr "Tarmoq maskasi:"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Yordamchi NFS serveringizni muvaffaqiyatli mosladi."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr ""
# M:
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "NIS klienti"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "Siz nima qilmoqchisiz?"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS serveri:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS serveri:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS direktoriya:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "Tarmoq fayli:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+msgid "Error should be a directory."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Yordamchi kompyuteringizni NIS klient sifatida muvaffaqiyatli mosladi."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Sistema ikkilamchi DNS server sifatida moslanmoqda..."
@@ -1338,10 +1367,13 @@ msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Internet xat-xabar serverini moslash uchun yordamchi"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
+"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun Internet yangiliklar serverini moslashda "
+"sizga yordam beradi."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
msgid "Outgoing Mail Address"
@@ -1446,16 +1478,17 @@ msgid "myorigin"
msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr ""
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"Yordamchi serveringizning Internet xat-xabar xizmatini muvaffaqiyatli "
"mosladi."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Yordamchi Samba serveringizni muvaffaqiyatli mosladi."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
@@ -1646,261 +1679,318 @@ msgstr "Squid proksi"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE yordamchi"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "PXE serverini o'rnatish"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE yordamchi"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "PXE serverini o'rnatish."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "Serverning IP raqami:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
-msgid "TFTP directory:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
-msgid "Boot image path:"
+msgid "TFTP directory:"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
-msgid "PXE 'default' file:"
+msgid "Boot image path:"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+msgid "PXE 'default' file:"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
msgstr ""
# M:
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
+msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi."
# M:
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr ""
# M:
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -2346,6 +2436,9 @@ msgstr "Apache serveri"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Sistema Apache server sifatida moslanmoqda..."
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr "Tabriklaymiz! Mandrake o'rnatish serveri ishga tayor."
+
# M:
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "NIS klienti"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 099fd1e9..8051d853 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-04 12:31+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Lỗi."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Chúc mừng"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"Đồ thuật này sẽ giúp bạn bổ sung máy khách mới trong DNS cục bộ của bạn."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(bạn không cần nhập miền sau tên)"
@@ -125,8 +125,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Bạn đang trong DHCP, máy chủ có thể không hoạt động với cấu hình của bạn."
@@ -258,20 +257,20 @@ msgstr ""
"Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây được cần để cấu hình dịch vụ DHCP "
"của bạn:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "Tắt"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -287,18 +286,16 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Đồ thuật đã cấu hình thành công các dịch vụ DHCP cho máy chủ của bạn."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "bật"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
@@ -307,7 +304,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Bạn cần hiệu chỉnh lại hostname của bạn."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -357,16 +354,22 @@ msgstr ""
"ngoài được chuyển tiếp đến một DNS bên ngoài."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Cái bạn muốn làm là:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(bạn không cần nhập miền sau tên)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Chọn host mà bạn muốn bỏ khỏi danh sách sau đây."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+#, fuzzy
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Bỏ host khỏi cấu hình DNS hiện thời."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -486,7 +489,8 @@ msgstr ""
"thể thêm/bỏ host."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "OK, bây giờ hãy cấu hình DNS phụ của bạn"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -534,6 +538,10 @@ msgstr "Đồ thuật hoàn thành việc bỏ host khỏi DNS của bạn."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình dịch vụ DNS cho máy chủ của bạn."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ DNS chính..."
@@ -594,7 +602,7 @@ msgstr "NIS server autofs map"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Máy chủ cài đặt Mandrake"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "Máy chủ PXE"
@@ -628,7 +636,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Máy Chủ FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "Đồ thuật này giúp cấu hình Máy Chủ FTP cho mạng của bạn."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -656,7 +665,8 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Bật chạy Máy Chủ FTP cho Internet"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+#, fuzzy
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Admin Email: địa chỉ email của người quản trị FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -666,11 +676,13 @@ msgstr ""
"chủ FTP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+#, fuzzy
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "Cho phép FXP: cho phép truyền qua FTP khác."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+#, fuzzy
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr "Chroot Home user: người dùng sẽ chỉ thấy được thư mục của họ."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -701,6 +713,12 @@ msgstr "Cho phép tiếp tục FTP:"
msgid "Allow FXP:"
msgstr "Cho phép FXP:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Bạn đang trong DHCP, máy chủ có thể không hoạt động với cấu hình của bạn."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -710,7 +728,10 @@ msgstr ""
"không."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr "Không thấy bash trong danh sách shell. Hãy chỉnh lại."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -722,53 +743,60 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "Cấu hình máy chủ FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
"Đồ thuật đã thu thập các tham số sau đây cần để\n"
"cấu hình Máy Chủ FTP của bạn"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Để chấp nhận các giá trị này và cấu hình máy chủ của bạn, hãy nhấn nút Tiếp "
"Theo (Next) hoặc dùng nút Trở Lại (Back) để hiệu chỉnh chúng"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Máy chủ FTP Intranet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Máy chủ FTP Internet:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr "Admin email"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr "Cho phép đăng nhập root"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot Home user"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "Cho phép tiếp tục FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr "Cho phép FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ FTP cho Intranet/Internet"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr ""
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt MDK (qua NFS và http)"
@@ -795,7 +823,8 @@ msgstr ""
"Đường dẫn dữ liệu: chỉ định thư mục nguồn, sẽ là nơi đặt cài đặt Mandrake."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "Thư mục đích không thể là '/var/install/'"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -803,13 +832,15 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "ví dụ, dùng /var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr "Lỗi, thư mục nguồn nên là thư mục có đầy đủ mọi thứ để cài đặt MDK."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "Thư mục đích đang được dùng, hãy chọn thư mục khác."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -825,8 +856,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Bật chạy máy chủ cài đặt HTTP:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
-msgstr "Chúc mừng ! Máy chủ cài đặt Mandrake đã sẵn sàng."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
+msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
@@ -1205,148 +1239,163 @@ msgstr "Netmask :"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ NFS của bạn"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
+"Bạn cần hiệu chỉnh lại domainname của bạn. Với máy chủ DNS, bạn cần có "
+"domainname đúng, không tương đương với localdomain hay không có gì. Hãy chạy "
+"drakconnect để hiệu chỉnh nó."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Máy chủ NIS với autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "Máy khách NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-"Máy khách có thể tự động gắn kết (mount) thư mục home của họ khi họ đăng "
-"nhập mạng máy tính máy khách NIS."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Máy chủ NIS với autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
#, fuzzy
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "Lập máy chủ Nis với autofs map, tập tin auto.home và auto.master."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+"Máy khách có thể tự động gắn kết (mount) thư mục home của họ khi họ đăng "
+"nhập mạng máy tính máy khách NIS."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "Bạn muốn làm gì ?"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Cấu hình máy tính thành máy khách NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "Bạn phải cung cấp nisdomain và nisserver"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "Máy chủ NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS Domain:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
"Home NIS: thư mục home cho người dùng trên máy chủ NIS. Thư mục này sẽ được "
"xuất ra qua máy chủ NFS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr "NIS domain: NIS domain cho máy chủ NIS của bạn."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Máy chủ NIS: tên máy của bạn."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "Máy chủ NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr "Home NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS domainname:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "Sẽ lập máy chủ NIS với autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#, fuzzy
msgid "NIS directory:"
msgstr "Thư mục NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "Tập tin mạng:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
#, fuzzy
msgid "NFS exports:"
msgstr "Nfs exports:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr "Auto master:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr "Auto home:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr "NIS domainname: tên của NIS domainname."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr "Máy chủ NIS: hostname của nisserver."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
msgstr "Lỗi, nên là thư mục"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-"Hãy hiệu chỉnh bằng lệnh domainname hoặc trong tập tin /etc/sysconfig/"
-"network (NISDOMAIN=yournisdomain)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình máy tính của bạn thành máy khách NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
@@ -1354,15 +1403,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Đồ thuật hoàn thành cấu hình máy tính của bạn làm một NIS với autofs map."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Cấu hình máy tính của bạn làm một máy chủ NIS với autofs map..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "NIS với autofs map"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Đang cấu hình hệ thống thành máy khách NIS..."
@@ -1388,9 +1437,10 @@ msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Internet Mail"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Đồ thuật này giúp cấu hình các dịch vụ Internet Mail cho mạng của bạn. Hoặc "
"cấu hình máy chủ Internet Mail."
@@ -1508,15 +1558,15 @@ msgstr "myorigin"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
#, fuzzy
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Cấu hình Internet Mail"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
msgstr ""
"Đồ thuật hoàn thành cấu hình dịch vụ Internet Mail cho máy chủ của bạn."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình máy chủ PXE của bạn."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
msgstr ""
@@ -1722,273 +1772,350 @@ msgstr "Squid proxy"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Đồ thuật PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Bạn cần hiệu chỉnh lại domainname của bạn. Với máy chủ DNS, bạn cần có "
+"domainname đúng, không tương đương với localdomain hay không có gì. Hãy chạy "
+"drakconnect để hiệu chỉnh nó."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "Lập máy chủ PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "Thêm ảnh khởi động vào PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Bỏ ảnh khởi động khỏi PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Thay đổi ảnh khởi động trong PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "Thêm ảnh khởi động vào PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "Đồ thuật PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Lập máy chủ PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
-msgstr ""
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-"Đồ thuật này cung cấp dịch vụ PXE và cho phép thêm/bỏ/thay đổi các ảnh khởi "
-"động."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
msgid "Add a boot image"
msgstr "Thêm ảnh khởi động"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr "Tên PXE: tên trong PXE menu (một từ/số, và không có dấu cách)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr "Đường dẫn của ảnh: đường dẫn đầy đủ (cần ảnh khởi động mạng)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
#, fuzzy
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr "Thêm ảnh khởi động"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
+msgstr "Tên PXE: tên trong PXE menu (một từ/số, và không có dấu cách)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "Đường dẫn của ảnh: đường dẫn đầy đủ (cần ảnh khởi động mạng)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr "Chọn ảnh khởi động PXE mà bạn muốn bỏ khỏi máy chủ PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Bỏ ảnh khởi động"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Ảnh khởi động sẽ bỏ:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "Thêm tùy chọn cho ảnh khởi động:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr "Hãy chọn ảnh khởi động PXE để thay đổi"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
-msgstr "Ảnh khởi động sẽ cấu hình:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
+msgstr "Ảnh khởi động sẽ thay đổi:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "Thêm tùy chọn cho ảnh khởi động:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
msgstr ""
"Thư mục cài đặt: đường dẫn đầy đủ tới thư mục của máy chủ cài đặt Mandrake"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr "Phương thức cài đặt: chọn nfs/http để cài đặt qua via nfs/http."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
-msgstr "Tùy chọn sẽ thêm vào đĩa khởi động PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Phương thức cài đặt:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"IP máy chủ: địa chỉ IP có chứa thư mục cài đặt. Bạn có thể tạo ra bằng đồ "
"thuật máy chủ cài đặt Mandrake."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr "Ảnh khởi động sẽ thay đổi:"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "IP máy chủ:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr "Thư mục cài đặt:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr "Phương thức cài đặt:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "Tùy chọn ACPI: Advanced Configuration and Power Interface"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr "Giao diện máy chủ mạng: qua đó để cài đặt máy khách."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Ramsize: đặt đúng ramsize lên đĩa khởi động."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
#, fuzzy
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "Tùy chọn VGA: nếu bạn gặp trục trặc với VGA, hãy hiệu chỉnh. "
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr "Giao diện máy khách mạng:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr "Ramsize:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr "Tùy chọn VGA:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr "Tùy chọn ACPI:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "Tùy chọn APIC:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
#, fuzzy
msgid "Custom option:"
msgstr "Tùy chọn APIC:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
"Nó sẽ cấu hình mọi tập tin cấu hình mặc định cần thiết để lập máy chủ PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
-msgstr "Cần dùng một dhcpd.conf riêng biệt với tham số của PXE."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
-msgstr "Hãy cung cấp ảnh khởi động..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Hãy chọn ảnh từ một thư mục khác với %s."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr "Hãy cung cấp một tên chính xác trong mục PXE (một từ)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"Để thêm/bỏ/thay đổi ảnh khởi động PXE, bạn cần chạy 'Lập máy chủ PXE' trước."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
msgstr "Hãy cung cấp tên khác cho menu PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+#, fuzzy
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr "Tên tương tự đã được dùng trong mục menu PXE rồi"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
#, fuzzy
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
+msgstr "Tên tương tự đã được dùng trong mục menu PXE rồi"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr "Bây giờ sẽ chuẩn bị mọi tập tin mặc định để lập máy chủ PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Thư mục TFTP:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr "Đường dẫn ảnh khởi động:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "Tập tin PXE 'mặc định' :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "Tập tin PXE 'trợ giúp' :"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
#, fuzzy
-msgid "Will now modify boot options in image"
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "Bây giờ sẽ thay đổi các tùy chọn khởi động trong ảnh"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
#, fuzzy
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "Bây giờ sẽ bỏ ảnh khởi động PXE của bạn"
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "Đồ thuật gỡ bỏ thành công ảnh khởi động PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "Mục PXE sẽ bỏ:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
#, fuzzy
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr "Bây giờ sẽ thêm ảnh khởi động PXE của bạn"
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Đồ thuật bổ sung thành công ảnh khởi động PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Đồ thuật bổ sung thành công ảnh khởi động PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Đồ thuật gỡ bỏ thành công ảnh khởi động PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "Đồ thuật thay đổi thành công (các) ảnh."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "Đồ thuật gỡ bỏ thành công ảnh khởi động PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình máy chủ PXE của bạn."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Đang cấu hình máy chủ PXE ...."
@@ -2469,6 +2596,53 @@ msgstr "Máy chủ web Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ DNS phụ..."
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr "Chúc mừng ! Máy chủ cài đặt Mandrake đã sẵn sàng."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
+#~ "(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hãy hiệu chỉnh bằng lệnh domainname hoặc trong tập tin /etc/sysconfig/"
+#~ "network (NISDOMAIN=yournisdomain)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Cấu hình Internet Mail"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Đồ thuật này cung cấp dịch vụ PXE và cho phép thêm/bỏ/thay đổi các ảnh "
+#~ "khởi động."
+
+#~ msgid "Boot image to configure:"
+#~ msgstr "Ảnh khởi động sẽ cấu hình:"
+
+#~ msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#~ msgstr "Phương thức cài đặt: chọn nfs/http để cài đặt qua via nfs/http."
+
+#~ msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#~ msgstr "Tùy chọn sẽ thêm vào đĩa khởi động PXE"
+
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr "Cần dùng một dhcpd.conf riêng biệt với tham số của PXE."
+
+#~ msgid "Please provide a bootable image..."
+#~ msgstr "Hãy cung cấp ảnh khởi động..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Bây giờ sẽ bỏ ảnh khởi động PXE của bạn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will now add your PXE boot image"
+#~ msgstr "Bây giờ sẽ thêm ảnh khởi động PXE của bạn"
+
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Đồ thuật thay đổi thành công (các) ảnh."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Masquerade không tốt!"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 47aaff91..52c53167 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-30 16:04+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Aroke."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "Complumints"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
"Ci macrea chal vos aidrè a radjouter on novea cliyint dins vosse DNS locå."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(vos n' divoz nén taper li dominne après li no)"
@@ -128,8 +128,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Vos eployîz l' dhcp, li sierveu pout n' nén ovrer avou vost apontiaedje."
@@ -265,20 +264,20 @@ msgstr ""
"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî "
"vosse siervice DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "dismetou"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -295,17 +294,15 @@ msgstr ""
"Li macrea a-st apontyî comifåt les siervices DHCP sol sierveu da vosse."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "Berwete"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Renondez l' macrea, et s' sayîz d' candjî kékes parametes."
@@ -314,7 +311,7 @@ msgstr "Renondez l' macrea, et s' sayîz d' candjî kékes parametes."
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Vos dvoz coridjî vosse no d' lodjoe."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -365,17 +362,21 @@ msgstr ""
"redjiblêyes viè on sierveu DNS å dfoû."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Cwè voloz vs fé:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(Vos n' divoz nén taper li dominne après li no)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Tchoezixhoz l' lodjoe a oister foû del djivêye chal pa dzo."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
-msgstr "Oister on lodjoe foû d' l' apontiaedje do moumint od DNS."
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
+msgstr "Oister on lodjoe foû d' l' apontiaedje do moumint do DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Remove host:"
@@ -495,8 +496,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
+msgstr "I va; asteure dji fwait l' apontiaedje di vosse LDAP"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
msgid "with this configuration:"
@@ -543,6 +545,10 @@ msgstr "Li macrea a oisté comifåt l' lodjoe di vosse DNS."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt les siervices DNS sol sierveu da vosse."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Renondez l' macrea, et s' sayîz d' candjî kékes parametes."
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu DNS mwaisse..."
@@ -603,7 +609,7 @@ msgstr "Mape autofs pol sierveu NIS"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Sierveu d' astalaedje di Mandrake"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "Sierveu PXE"
@@ -637,9 +643,9 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Macrea d' apontiaedje do sierveu FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr ""
-"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî li sierveu FTP pol rantoele da vosse."
+"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî on sierveu FTP pol rantoele da vosse."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
msgid "FTP Server"
@@ -666,7 +672,7 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "Mete en alaedje li sierveu FTP sol daegntoele"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -674,11 +680,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -709,6 +715,11 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr ""
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Vos eployîz l' DHCP, li sierveu pout n' nén ovrer avou vost apontiaedje."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -716,7 +727,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -729,54 +742,59 @@ msgstr "Apontiaedje do sierveu FTP"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr ""
-"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants,\n"
-"k' end a mezåjhe po-z apontyî vosse sierveu FTP"
+"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî "
+"vosse sierveu FTP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"Po-z accepter ces valixhances la, ey apontyî vosse sierveu, clitchîz so "
"«Shuvant» oudonbén sol boton «En erî» po lzès coridjî."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Sierveu FTP sol rantoele locåle:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Sierveu FTP sol daegntoele:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr "Emile do manaedjeu"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr "Permete l' elodjaedje di root"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr ""
"Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu FTP pol rantoele locåle eyet "
"pol daegntoele"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "Renondez l' macrea, et s' sayîz d' candjî kékes parametes."
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -802,7 +820,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -811,12 +829,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -832,8 +850,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "Mete en alaedje li sierveu d' astalaedje pa HTTP:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
-msgstr "Proficiate, li sierveu d' astalaedje di Mandrake est presse."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
+msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
@@ -1195,142 +1216,152 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu NFS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
+"Vos dvoz coridjî vosse no d' dominne NIS. Po on sierveu NIS vos dvoz aveur "
+"on no d' dominne corek, nén «localdomain» nerén on dominne vude."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "Sierveu NIS avou mapaedje autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "Cliyint NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-"Li cliyint pout monter otomaticmint si ridant måjhon tot s' elodjant so ene "
-"copoiutrece k' est cliyint NIS sol rantoele."
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "Sierveu NIS avou mapaedje autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+"Li cliyint pout monter otomaticmint si ridant måjhon tot s' elodjant so ene "
+"copiutrece k' est cliyint NIS sol rantoele."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "Cwè voloz vs fé?"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come cliyint NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "Sierveu NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Dominne NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
-msgstr "Dominne NIS: li dominnes NIS po vosse sierveu NIS."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgstr ""
+"Dominne NIS: li dominne NIS a-z eployî (normålmin li minme ki vosse dominne "
+"DNS)."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "Sierveu NIS: li no d' vosse copiutrece."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "Sierveu NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr "Måjhon NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "No do dominne NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr "Vosse sierveu NIS serè-st apontyî avou l' mapaedje autofs"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "Li macrea aponteyrè vosse sierveu NIS avou l' mapaedje autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "NIS directory:"
msgstr "Ridant NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "Fitchî rantoele:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr "Ebagaedjes NFS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr "Måjhon otomatike:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "Dominne NIS: no do dominne NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
+msgstr "Sierveu NIS: li no del copiutrece k' est sierveu NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
+msgstr "Åk n' a nén stî avou l' ridant måjhon"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr ""
"Li macrea a-st apontyî comifåt vosse copiutrece po-z esse on cliyint NIS."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
@@ -1338,15 +1369,15 @@ msgstr ""
"Li macrea a-st apontyî comifåt vosse copiutrece po-z esse on sierveu NIS "
"eployant l' mapaedje autofs."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu NIS avou mapaedje autofs..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "Sierveu NIS avou mapaedje autofs"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come cliyint NIS..."
@@ -1373,8 +1404,8 @@ msgstr "Macrea d' apontiaedje di l' emilaedje"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî les sierves d' emilaedje pol rantoele "
"da vosse, oudonbén apontyî on sierveu d' emilaedje sol daegntoele."
@@ -1487,14 +1518,15 @@ msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "Apontiaedje do sierveu d' emilaedje divintrin"
+#, fuzzy
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgstr ""
+"Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu d' emilaedje sol daegntoele."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
msgstr ""
-"Li macrea a-st apontyî comifåt li siervice d' emilaedje pol sierveu da vosse."
+"Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu d' emilaedje sol daegntoele."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
@@ -1701,281 +1733,359 @@ msgstr "Procsi Squid"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "Macrea PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Vos dvoz coridjî vosse no d' dominne, ça n' doet nén esse «localdomain» "
+"nerén on dominne vude. Enondez drakconnect po l' candjî."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "Defini sierveu PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "Radjouter ene imådje d' enondaedje e PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "Oister ene imådje d' enondaedje e PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Candjî ene imådje d' enondaedje e PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "Radjouter ene imådje all.rdz e PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "Macrea PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "Defini on sierveu PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
-msgstr ""
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî li siervice PXE. Cist apontiaedje chal "
-"fornirè des siervice PXE, eyet li possibilité di radjouter/oister/candjî des "
-"imådjes d' enondaedje."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
msgid "Add a boot image"
msgstr "Radjouter ene imådje d' enondaedje"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr "No do PXE: li no el menu PXE (on mot/limero, pont d' blancs)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
"Tchimin po l' imådje: tchimin en etir disk' a l' imådje (imådje "
"d' enondaedje rantoele)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr "Radjouter ene imådje d' enondaedje"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
+msgstr "No do PXE: li no el menu PXE (on mot/limero, pont d' blancs)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "Tchimin po all.rdz: tchimin en etir disk' a l' imådje all.rdz"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
"Tchoezixhoz l' imådje d' enondaedje PXE ki vos vloz oister foû do sierveu "
"PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Remove a boot image"
msgstr "Oister ene imådje d' enondaedje"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "Imådje d' enondaedje a oister:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "Radjouter ene tchuze a l' imådje d' enondaedje:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr "Tchoezixhoz l' imådje d' enondaedje PXE a candjî"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
-msgstr "Imådje d' enondaedje a-z apontyî:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
+msgstr "Imådje d' enondaedje a candjî:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "Radjouter ene tchuze a l' imådje d' enondaedje:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
msgstr ""
"Ridant d' astalaedje: tchimin en etir disk' å ridant do sierveu "
"d' astalaedje MDK"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr "Metôde d' astalaedje: tchoezixhoz nfs/http po-z astaler viè nfs/http."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
-msgstr "Tchuzes a radjouter al plakete d' enondaedje PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "Metôde d' astalaedje:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"IP do sierveu: adresse IP do sierveu k' a l' ridant d' astalaedje. Vos ndè "
"ploz askepyî onk avou l' macrea do sierveu d' astalaedje MDK."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr "Imådje d' enondaedje a candjî:"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "Adresse IP do sierveu:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr "Ridant d' astalaedje:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr "Metôde d' astalaedje:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
"Tchuze ACPI: Eterface d' apontiaedje avancî eyet manaedjmint d' enerdjeye"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
"Eterface cliyint rantoele: åd triviè di kéne eterface rantoele li cliyint "
"doet i esse astalé."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
"Memwere: coridjî li grandeu del memwere (ramsize) sol plakete d' enondaedje."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
"Môde VGA: si vos avoz des rujhes avou l' môde VGA, vos l' poloz candjî chal."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr "Eterface cliyint rantoele:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr "Memwere:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr "Môde VGA:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr "Tchuze ACPI:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "Tchuze APIC:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr "Tchuze da vosse:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
"Çouchail aponteyrè totes les prémetous fitchîs d' apontiaedje k' i fåt "
"polsierveu PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-"I gn a mezåjhe d' eployî on dhcpd.conf sipeciå avou l' paramete po PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
-msgstr "Dinez ene enondåve imådje s' i vs plait..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr "Dj' a mezåjhe d' ene imådje. Radjoutez è ene s' i vs plait."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Tchoezixhoz ene imådje d' on ridant diferindi %s s' i vs plait."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr "Dinez on no corek dins l' intrêye PXE (on seu mot)."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"Po radjouter/oister/candjî l' imådje PXE, vos dvoz d' aprume enonder «Defini "
"sierveu PXE»."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
msgstr "Dinez èn ôte no d' menu PXE s' i vs plait"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+#, fuzzy
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
+msgstr "On no rshonnant est ddja en alaedje come intrêye di menu PXE"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr "On no rshonnant est ddja en alaedje come intrêye di menu PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
"Asteure, dji va preparer tos les prémetous fitchîs k' end a mezåjhe pol "
"sierveu PXE"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "TFTP directory:"
msgstr "Ridant TFTP:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr "Tchimin po l' imådje d' enondaedje:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "Prémetou fitchî PXE «default»:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "Fitchî d' aidance PXE «help»:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "Asteure, dji va candjî les tchuzes d' enondaedje di l' imådje"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "Asteure, dji va oister voste imådje d' enondaedje PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "Li macrea a oisté comifåt l' imådje d' enondaedje PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "Intrêye PXE a oister:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr "Asteure, dji va radjouter voste imådje d' enondaedje PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "Li macrea a radjouté comifåt ene imådje d' enondaedje PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "Li macrea a radjouté comifåt ene imådje d' enondaedje PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Li macrea a oisté comifåt l' imådje d' enondaedje PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "Li macrea a candjî comifåt li(les) imådje(s)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "Li macrea a oisté comifåt l' imådje d' enondaedje PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu PXE."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "Apontiaedje do sierveu PXE so vosse sistinme..."
@@ -2442,6 +2552,46 @@ msgstr "Sierveu waibe apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu waibe Apache..."
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr "Proficiate, li sierveu d' astalaedje di Mandrake est presse."
+
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "Apontiaedje do sierveu d' emilaedje divintrin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî li siervice PXE. Cist apontiaedje "
+#~ "chal fornirè des siervice PXE, eyet li possibilité di radjouter/oister/"
+#~ "candjî des imådjes d' enondaedje."
+
+#~ msgid "Boot image to configure:"
+#~ msgstr "Imådje d' enondaedje a-z apontyî:"
+
+#~ msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#~ msgstr ""
+#~ "Metôde d' astalaedje: tchoezixhoz nfs/http po-z astaler viè nfs/http."
+
+#~ msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#~ msgstr "Tchuzes a radjouter al plakete d' enondaedje PXE"
+
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr ""
+#~ "I gn a mezåjhe d' eployî on dhcpd.conf sipeciå avou l' paramete po PXE."
+
+#~ msgid "Please provide a bootable image..."
+#~ msgstr "Dinez ene enondåve imådje s' i vs plait..."
+
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "Asteure, dji va oister voste imådje d' enondaedje PXE"
+
+#~ msgid "Will now add your PXE boot image"
+#~ msgstr "Asteure, dji va radjouter voste imådje d' enondaedje PXE"
+
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "Li macrea a candjî comifåt li(les) imådje(s)."
+
#~ msgid "Nis Client"
#~ msgstr "Cliyint NIS"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0285d1ae..646232cd 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-18 23:02+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandrake i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "出错。"
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr "恭喜"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "此向导将帮助您把一个新的客户机添加到您的本地 DNS。"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(在名字后面不必输入域名)"
@@ -121,8 +121,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "您在使用 dhcp,服务器可能无法按照您的配置工作。"
@@ -244,20 +243,20 @@ msgid ""
"service:"
msgstr "为了配置 DHCP 服务,向导收集了下列需要的参数:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "已禁用"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -273,17 +272,15 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "向导成功地为您的服务器配置了 DHCP 服务。"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr "失败"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "重新调用配置向导,然后试着更新一些参数。"
@@ -292,7 +289,7 @@ msgstr "重新调用配置向导,然后试着更新一些参数。"
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "您需要重新调整您的主机名。"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -339,16 +336,22 @@ msgstr ""
"的计算机名字,非本地的请求将被转发给外部的 DNS。"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "您想要执行何种操作:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(在名字后面不必输入域名)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "请在下面的列表中选择您想要删除的主机。"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+#, fuzzy
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "在现有的 DNS 配置中删除主机。"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -464,7 +467,8 @@ msgstr ""
"除主机。"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "好的,现在正在创建您的从 DNS 服务器配置"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -512,6 +516,11 @@ msgstr "向导成功地从您的 DNS 中删除了主机。"
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "向导已成功地为您的服务器配置了 DNS 服务。"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#, fuzzy
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "重新调用配置向导,然后试着更新一些参数。"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "正在将您的系统配置为主 DNS 服务器..."
@@ -572,7 +581,7 @@ msgstr "NIS 服务器 Autofs 映射"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Mandrake 安装服务器"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "PXE 服务器"
@@ -606,7 +615,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "FTP 服务器配置向导"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "此向导将帮助您在网络中配置 FTP 服务器。"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -634,7 +644,8 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "启用 Internet 的 FTP 服务器"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+#, fuzzy
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr "管理员电子邮件:FTP 维护者的电子邮件地址。"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -642,11 +653,13 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr "允许 FTP 续传:允许在 FTP 服务器上使用上传和下载的断点续传功能。"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+#, fuzzy
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr "允许 FXP:允许通过其他 FTP 进行文件传输。"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+#, fuzzy
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr "Chroot Home 用户:限制用户只能看见他们的主目录。"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -677,6 +690,11 @@ msgstr "允许 FTP 续传:"
msgid "Allow FXP:"
msgstr "允许 FXP:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr "您在使用 dhcp,服务器可能无法按照您的配置工作。"
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -684,7 +702,10 @@ msgid ""
msgstr "请选择是允许从内部主机还是从外部主机连接到 FTP 服务器。"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr "在 shell 列表中找不到 bash。请纠正。"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -696,51 +717,59 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "配置 FTP 服务器"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr "为了配置 FTP 服务器,向导收集了下列需要的参数"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr ""
"要接受这些值,并配置您的服务器,请单击“下一步”按钮或使用“上一步”按钮来修改它"
"们"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "Intranet FTP 服务器:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Internet FTP 服务器:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr "管理员电子邮件"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr "允许 root 登录"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr "Chroot Home 用户"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr "允许 FTP 续传"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr "允许 FXP"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "向导成功地配置了您的 Intranet/Internet FTP 服务器"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+#, fuzzy
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "重新调用配置向导,然后试着更新一些参数。"
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr "配置 Mandrake 安装服务器(通过 NFS 和 HTTP)"
@@ -766,7 +795,8 @@ msgid ""
msgstr "数据的路径:指定您的源目录,它应该是 Mandrake 安装的基础。"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+#, fuzzy
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr "目的文件夹不能是“/var/install/”"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -774,13 +804,15 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
msgstr "例如,使用:/var/install/mdk-release"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr "错误,源目录必须是一个拥有完整的 Mandrake 安装文件的目录。"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+#, fuzzy
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr "目的目录已经被使用,请选择其他的目录。"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -796,8 +828,11 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "启用 HTTP 安装服务器:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
-msgstr "恭喜,Mandrake 安装服务器已经准备好了。"
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
+msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
msgid "Copying data to destination directory, can take a while...."
@@ -1168,159 +1203,171 @@ msgstr "子网掩码:"
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "向导成功地配置了您的 NFS 服务器"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
-"您需要重新调整您的 NIS 域名。对于 NIS 服务器,您需要正确的 NIS 域名,而不能是"
-"localdomain 或不设置。在 /etc/sysconfig/network 文件中添加 "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain 项,再应用 a: nisdomainname your_nis_domain。"
+"您需要重新调整您的主机名。对于 DNS 服务器,您需要正确的域名,而不能是"
+"localdomain 或不设置。请使用 DrakConnect 进行调整。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr "带 Autofs 映射的 NIS 服务器"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "NIS 客户端"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr "客户端能够能够在它们登录到 NIS 客户端网络时自动挂载它们的 home 目录。"
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr "带 Autofs 映射的 NIS 服务器"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr "设置带 Autofs 映射、auto.home 和 auto.master 文件的 NIS 服务器。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr "客户端能够能够在它们登录到 NIS 客户端网络时自动挂载它们的 home 目录。"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr "您想要执行何种操作?"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr "将计算机配置为 NIS 客户"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+#, fuzzy
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr "您必须输入 NIS 域名和 NIS 服务器"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "NFS 服务器:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS 域名:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
"Home NIS:NIS 服务器中用户的 home 目录。这个文件夹将用作 NIS 服务器的输出。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+#, fuzzy
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr "NIS 域名:您 NIS 服务器的 NIS 域名。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS 服务器:您计算机的名称。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "NFS 服务器:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr "主 NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS 域名:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
msgstr "将要设置您的带 Autofs 映射的 NIS 服务器"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS 目录:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "网络文件:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr "NFS 导出:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr "自动主服务器:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr "自动主目录:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
msgstr "NIS 域名:NIS 域上的名字。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
msgstr "NIS 服务器:NIS 服务器的主机名。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
-msgstr "ypbind 守护程序会将 NIS 客户绑定到 NIS 域"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
+msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+#, fuzzy
+msgid "Error should be a directory."
msgstr "错误,需要是一个文件夹"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr "错误,NIS 域名必须正确(不能为空或者本机域名)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-"请使用域名命令调整或者编辑该文件 /etc/sysconfig/network"
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "向导成功地将您的计算机配置为 NIS 客户。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "向导成功地将您的计算机配置为带 autofs 映射的 NIS 服务器。"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "将您的系统配置为带 autofs 映射的 NIS 服务器..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr "带 autofs 映射的 NIS"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "正在将您的系统配置为 NIS 客户..."
@@ -1345,9 +1392,10 @@ msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Internet 邮件配置向导"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
"此向导将帮助您在您的网络上配置 Internet 电子邮件服务,或者配置 Internet 邮件"
"服务器。"
@@ -1454,13 +1502,14 @@ msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "配置内部邮件服务器"
+#, fuzzy
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgstr "向导成功地为您的服务器配置了 Internet 邮件服务。"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "向导成功地为您的服务器配置了 Internet 邮件服务。"
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "向导成功地配置了您的 PXE 服务器。"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
@@ -1653,264 +1702,348 @@ msgstr "Squid 代理服务器"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE 向导"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"您需要重新调整您的主机名。对于 DNS 服务器,您需要正确的域名,而不能是"
+"localdomain 或不设置。请使用 DrakConnect 进行调整。"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "设置 PXE 服务器"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr "在 PXE 中添加启动映像"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr "在 PXE 中删除启动映像"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "修改 PXE 中的启动映像"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr "在 PXE 中添加 all.fdz 映像"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE 向导"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "设置 PXE 服务器。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
"本向导将帮助您配置 PXE 服务器。PXE(Pre-boot Execution Environment,预启动执行"
"环境)是一个由 Intel 设计的协议,它使得计算机能通过网络启动。对于新一代网卡,"
"PXE 保存在其 ROM 中。当计算机启动时,BIOS 装载 PXE ROM 到内存中,并且执行。一"
"个菜单将会显示出来,允许计算机从网络中启动操作系统。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
-msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
-msgstr "此向导将提供一个 PXE 服务,以及添加/删除/修改启动映像的能力。"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
msgid "Add a boot image"
msgstr "添加启动映像"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr "PXE 名称:PXE 菜单中的名称(一个单词或数字,无空格)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr "映像的路径:映像的完整路径(需要网络启动映像)"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Add all.rdz boot image"
+msgstr "添加启动映像"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
+msgstr "PXE 名称:PXE 菜单中的名称(一个单词或数字,无空格)"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#, fuzzy
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "all.rdz 的路径:all.rdz 映像的完整路径"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr "选择您想要从 PXE 服务器上删除的 PXE 启动映像。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Remove a boot image"
msgstr "删除引导映像"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
msgid "Boot image to remove:"
msgstr "要删除的引导映像:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid "Add options to boot image"
msgstr "将选项添加到引导映像:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr "请选择要修改的 PXE 引导映像"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
-msgstr "要配置的引导映像:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+msgid "Boot image to modify:"
+msgstr "要修改的启动映像:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
-msgstr "安装文件夹:完整的 MDK 安装服务器文件夹路径"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr "将选项添加到引导映像:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
-msgstr "安装方式:若用 nfs/http 方式安装,选择 nfs/http。"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr "安装文件夹:完整的 MDK 安装服务器文件夹路径"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
-msgstr "添加 PXE 启动映像的选项"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr "安装方式:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+#, fuzzy
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
"can create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
"服务器 IP:包含安装文件夹的服务器的 IP 地址。您能够通过 MDK 安装服务器向导来"
"创建。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
-msgid "Boot image to modify:"
-msgstr "要修改的启动映像:"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "服务器 IP:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr "安装目录:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr "安装方式:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "ACPI 选项:高级配置和电源接口"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
msgid ""
-"Network client interface: through which interface client should be installed."
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr "网卡:通过哪块网卡安装。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "内存大小:在启动盘上调整内存大小。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr "VGA 选项:如果您遇到了一些 VGA 上的问题,请调整。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr "网卡:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr "内存大小:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr "VGA 选项:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr "ACPI 选项:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr "APIC 选项:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr "自定义选项:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr "这将会配置所有的默认配置文件,已设置 PXE 服务器。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
-msgstr "我们需要使用带 PXE 参数的特殊 dhcpd.conf。"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
-msgstr "请提供可引导的映像..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr "需要映像。请先添加。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "请从不同于 %s 文件夹的文件夹中选择一个映像文件。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr "请在 PXE 入口中提供一个正确的名字(一个单词)。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr "要添加、删除或修改 PXE 启动映像,您需要先运行“设置 PXE 服务器”。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "Please provide another one."
msgstr "请提供另外的 PXE 菜单名"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+#, fuzzy
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
+msgstr "相似的名字已经在 PXE 菜单入口中用过了"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+#, fuzzy
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr "相似的名字已经在 PXE 菜单入口中用过了"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr "现在将要准备所有的默认文件,以设置 PXE 服务器"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "TFTP directory:"
msgstr "TFTP 目录:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr "启动映像路径:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr "PXE“默认”文件:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr "PXE“帮助”文件:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr "现在即将修改映像中的引导选项"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "现在即将删除您的 PXE 引导映像"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "向导成功地删除了 PXE 引导映像。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "要删除的 PXE 项:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr "现在将添加您的 PXE 引导映像"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "向导成功地添加了 PXE 引导映像。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "向导成功地添加了 PXE 引导映像。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "向导成功地删除了 PXE 引导映像。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "向导成功地修改了映像。"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "向导成功地删除了 PXE 引导映像。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "向导成功地配置了您的 PXE 服务器。"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr "正在您的系统中配置 PXE 服务器..."
@@ -2373,5 +2506,60 @@ msgstr "Apache 服务器"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "正在将您的系统配置为 Apache 服务器..."
+#~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+#~ msgstr "恭喜,Mandrake 安装服务器已经准备好了。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
+#~ "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
+#~ "NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
+#~ "nisdomainname your_nis_domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "您需要重新调整您的 NIS 域名。对于 NIS 服务器,您需要正确的 NIS 域名,而不"
+#~ "能是localdomain 或不设置。在 /etc/sysconfig/network 文件中添加 "
+#~ "NISDOMAIN=your_nis_domain 项,再应用 a: nisdomainname your_nis_domain。"
+
+#~ msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#~ msgstr "ypbind 守护程序会将 NIS 客户绑定到 NIS 域"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
+#~ "(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#~ msgstr ""
+#~ "请使用域名命令调整或者编辑该文件 /etc/sysconfig/network"
+#~ "(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "配置内部邮件服务器"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr "此向导将提供一个 PXE 服务,以及添加/删除/修改启动映像的能力。"
+
+#~ msgid "Boot image to configure:"
+#~ msgstr "要配置的引导映像:"
+
+#~ msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#~ msgstr "安装方式:若用 nfs/http 方式安装,选择 nfs/http。"
+
+#~ msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#~ msgstr "添加 PXE 启动映像的选项"
+
+#~ msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#~ msgstr "我们需要使用带 PXE 参数的特殊 dhcpd.conf。"
+
+#~ msgid "Please provide a bootable image..."
+#~ msgstr "请提供可引导的映像..."
+
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "现在即将删除您的 PXE 引导映像"
+
+#~ msgid "Will now add your PXE boot image"
+#~ msgstr "现在将添加您的 PXE 引导映像"
+
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "向导成功地修改了映像。"
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "伪装有问题!"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 83b3e68f..48c7e631 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 22:10+0800\n"
"Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "~."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244
#: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172
#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:140 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:147
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:294 ../pxe_wizard/Pxe.pm:306 ../pxe_wizard/Pxe.pm:318
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:323 ../samba_wizard/Samba.pm:227
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:227
#: ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Congratulations"
msgstr ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "F|UzhW[@ӷsȤݦbza DNS ."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(zݭnbWrJ)"
@@ -117,8 +117,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "ĵi"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:89
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "zb dncp , AiणPz]wB@."
@@ -238,20 +237,20 @@ msgid ""
"service:"
msgstr "FHUݭn]wz DHCP AȪѼ:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "disabled"
msgstr "w"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 ../samba_wizard/Samba.pm:210
#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
#: ../web_wizard/Apache.pm:133 ../web_wizard/Apache.pm:134
@@ -267,17 +266,15 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "oF\zA]w DHCP A."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:154 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:330
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232 ../web_wizard/Apache.pm:152
msgid "Failed"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:156 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:178
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233 ../web_wizard/Apache.pm:153
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "so drakwizard, BէܬYǰѼ."
@@ -286,7 +283,7 @@ msgstr "so drakwizard, BէܬYǰѼ."
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "znsվzDW."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../pxe_wizard/Pxe.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust "
@@ -316,7 +313,8 @@ msgstr "D DNS"
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
"with an internet host name."
-msgstr " DNS (Domain Name Server)O@Ӿ IP }@ӺںDW٪A."
+msgstr ""
+" DNS (Domain Name Server)O@Ӿ IP }@ӺںDW٪A."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
msgid "DNS Master configuration wizard"
@@ -332,16 +330,22 @@ msgstr ""
"aݹqW, öǰeDaݩʭnD~ DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:128
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:129
msgid "What do you want to do:"
msgstr "zQn:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
+msgstr "(zݭnbWrJ)"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "ЩUCM椤ܱzQnD."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+#, fuzzy
+msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "sb dns պA]w@ӥD."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
@@ -412,7 +416,8 @@ msgid "Default domain name to search:"
msgstr "w]W٥HjM:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:168
-msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgid ""
+"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr "zH̦Ө, oO@ӦĪ IP }... ЫU@B~"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:173
@@ -449,10 +454,12 @@ msgstr "GS DNS AѺFQ]w. а DNS F: Dn DNS A."
msgid ""
"It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So I "
"can't add/remove host."
-msgstr "GzäO@ӥDn DNS A, OuO@Ӧ. ҷNڤW[/D."
+msgstr ""
+"GzäO@ӥDn DNS A, OuO@Ӧ. ҷNڤW[/D."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
-msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "OK {bغcz DNS պA]w"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145
@@ -476,7 +483,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "XoѧOȤݱN|z DNS Q"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:233
-msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration"
+msgid ""
+"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr " DNS ANnQ]wUCպA"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
@@ -499,6 +507,11 @@ msgstr "F\az DNS D."
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "F\a]wzA DNS A."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#, fuzzy
+msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "so drakwizard, BէܬYǰѼ."
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm:691
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "b]wztΦDn DNS A ..."
@@ -559,7 +572,7 @@ msgstr "NIS A autofs a"
msgid "Mandrake Install server"
msgstr "Mandrake w˦A"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../drakwizard.pl:53 ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "PXE server"
msgstr "PXE A"
@@ -593,7 +606,8 @@ msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "FTP A]wF"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#, fuzzy
+msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network."
msgstr "oF|Uz]wz FTP A."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
@@ -619,7 +633,8 @@ msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "ҥ FTP Aں"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Admin Email: email address of FTP administrator."
+#, fuzzy
+msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator."
msgstr "Admin Email: FTP ޲z email a}."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -627,11 +642,11 @@ msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Allow FXP: allow file transfer via other FTP."
+msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
-msgid "Chroot Home user: the users will only see their home directory."
+msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
@@ -662,6 +677,11 @@ msgstr ""
msgid "Allow FXP:"
msgstr ""
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
+msgstr "zb dncp , AiणPz]wB@."
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid ""
"Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or "
@@ -669,7 +689,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-msgid "I can't find bash in list of shells. Please correct."
+msgid ""
+"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please "
+"correct."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
@@ -681,49 +703,57 @@ msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "b]w FTP A"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters\n"
-"needed to configure your FTP Server"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
+"Server"
msgstr "FHUݭn]wz FTP AѼ"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:127
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them"
msgstr "U@BoǼƭȩM]wzA, ΨϥΤW@B@X."
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr " FTP A:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "ں FTP A:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:139
msgid "Permit root Login"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "Chroot Home user"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141
msgid "Allow FTP resume"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:142
msgid "Allow FXP"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "F\]wz/ں FTP A"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
+#, fuzzy
+msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
+msgstr "so drakwizard, BէܬYǰѼ."
+
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
msgstr ""
@@ -749,7 +779,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
-msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
@@ -758,12 +788,12 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
msgid ""
-"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
-"directory."
+"Error, the source directory must be a directory with full Mandrake "
+"installation directory."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
-msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgid "The Destination directory already in use, please choose another one."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
@@ -779,7 +809,10 @@ msgid "Enable HTTP install server:"
msgstr "ҥ HTTP w˦A:"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
-msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgid ""
+"Congratulations, Mandrake Install server is now ready. You can now configure "
+"a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to "
+"install Mandrake through network."
msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143
@@ -1051,7 +1084,8 @@ msgid "Polling Interval:"
msgstr "߶Z:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:96
-msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "F\]wzAںsDA."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
@@ -1141,153 +1175,164 @@ msgstr ""
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "F\]wz NFS A"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:63
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a "
-"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none. Add "
-"NISDOMAIN=your_nis_domain in /etc/sysconfig/network file, and do a: "
-"nisdomainname your_nis_domain."
+"correct NIS domainname, not equal to localdomain or none."
msgstr ""
+"znsվzW. @ DNS AӨ, zݭn@ӥT W"
+", P󥻦aݺΨS. o drakconnect ӽվ㥦."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71
msgid "NIS Server with autofs map"
msgstr " autofs aϪ NIS A"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "NIS Client"
msgstr "NIS Ȥ"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
-msgid ""
-"Client can automatically mount their home directory when they log on a NIS "
-"client computer network."
-msgstr ""
-
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server with autofs map"
msgstr " autofs aϪ NIS A"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:84
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77
+msgid ""
+"User automatically mount their home directory from server, when they log on "
+"a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
msgid "What do you want to do ?"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89
-msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90
+msgid "You just have to put nisdomain and nisserver."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS A:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS :"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid ""
+"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also "
+"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount "
+"their home directory on a NIS client computer."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid ""
-"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
-"export through NFS server."
+"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will "
+"be export through NFS server."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
-msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:97
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr "NIS A: zqW."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:99 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:124
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
msgid "NIS server:"
msgstr "NIS A:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
msgid "Home NIS:"
msgstr "a NIS:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:126
msgid "NIS domainname:"
msgstr "NIS W:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
-msgid "Will set your NIS server with autofs map"
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
+msgstr "F\a]wz@Ӧ autofs aϪ NIS A."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:112
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
msgid "NIS directory:"
msgstr "NIS ؿ:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
msgid "Network File:"
msgstr "ɮ:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
msgid "NFS exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS domainname: name of NIS domain."
+msgstr "NIS W:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
-msgstr ""
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "NIS server: hostname of the NIS server."
+msgstr "NIS A: zqW."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122
-msgid "The ypbind daemon binds NIS client to a NIS domain"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123
+msgid ""
+"The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS "
+"binding informationdaem."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:131
-msgid "Error should be a directory"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132
+msgid "Error should be a directory."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
-msgid ""
-"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
-"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
+msgid "Please adjust it."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
msgstr "F\a]wz@ NIS Ȥ."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:149
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
msgstr "F\a]wz@Ӧ autofs aϪ NIS A."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
msgstr "b]wztΦ@Ӧ Autofs aϪ NIS A..."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:309
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "NIS with autofs map"
msgstr " Autofs aϪ NIS A"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:338
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "Configuring your system as NIS Client ..."
msgstr "b]wztΦ NIS Ȥ ..."
@@ -1312,12 +1357,13 @@ msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "ںql]wF"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
-"network, or configure an Internet Mail server."
+"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
+"network, or configure an External Mail server."
msgstr ""
-"oFN|Uz]wzںqllA "
-", κںqllA."
+"oFN|Uz]wzںqllA , κںqllA"
+"."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
msgid "Outgoing Mail Address"
@@ -1421,12 +1467,14 @@ msgid "myorigin"
msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
-msgid "Configuring the Internal Mail Server"
-msgstr "b]wںqllA"
+#, fuzzy
+msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+msgstr "F\]wzAںqlA."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr "F\]wzAںqlA."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+msgstr "F\a]wz PXE A."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
@@ -1489,7 +1537,8 @@ msgid "Proxy port:"
msgstr "NzqT:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
-msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr "pGzQOoӼƭȽЫU@B, ΤW@Bz."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
@@ -1505,7 +1554,8 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "zܤ@Ӥj1024Τ֩65535qT"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
-msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr "ϽLwRO@ӥiΧ@wRϽLWϽLŶ`B."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
@@ -1550,7 +1600,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
"\".domain.net\""
-msgstr "ϥμƦrΦp \"192.168.1.0/255.255.255.0\" ΤrΦp \".domain.net\""
+msgstr ""
+"ϥμƦrΦp \"192.168.1.0/255.255.255.0\" ΤrΦp \".domain.net\""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
msgid ""
@@ -1589,7 +1640,8 @@ msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "]wNzA"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr "FHUݭn]wzNzAѼ:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
@@ -1616,256 +1668,320 @@ msgstr "Squid NzA"
msgid "PXE Wizard"
msgstr "PXE F"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:84 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname, not equal to localdomain or none. "
+"Please launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"znsվzW. @ DNS AӨ, zݭn@ӥT W"
+", P󥻦aݺΨS. o drakconnect ӽվ㥦."
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid "Set PXE server"
msgstr "]w PXE A"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:88
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
msgid "Add all.rdz image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "PXE wizard"
msgstr "PXE F"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid "Set a PXE server."
msgstr "]w PXE A."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
-"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
-"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
-"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
-"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
-"an operating system loaded through the network."
+"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
+"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
+"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
+"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
+"allowing the computer to boot an operating system loaded through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
msgid ""
-"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
-"boot images."
-msgstr "oӺFN|Ѥ@ pxe A, P sW//ק}v O."
+"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
+"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Add a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
+"number, with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134 ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
+msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:134
-msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:144
-msgid "Path to all.rdz: full path to all.rdz image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Add all.rdz boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to "
+"boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with "
+"all drivers needed (in our case all.rdz)."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155
-msgid "Remove a boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
+"with no space)"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:157
-msgid "Boot image to remove:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Add option to boot image:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:162
-msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "Remove a boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-msgid "Boot image to configure:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
+msgid "The PXE boot image, and the related entry in PXE menu will be deleted."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:158
+msgid "Boot image to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid "Add options to boot image"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Options to add to PXE boot disk"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
+msgid ""
+"In some case, you want to add some option to PXE boot image. This wizard "
+"provides an easy way to custom boot image with common parameters."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163
msgid ""
-"Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-"can create one with MDK install server wizard."
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:165 ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Add option to PXE boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:171
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server, which contain installation directory. You "
+"can create one with MDK install server wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
msgid "Server IP:"
msgstr "A IP:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:252
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
msgid "Install directory:"
msgstr "w˥ؿ:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:253
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Installation method:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Network client interface: through which interface client should be installed."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid ""
+"Network client interface: which interface client should used to be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
msgid "Network client interface:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:183 ../pxe_wizard/Pxe.pm:255
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
msgid "Ramsize:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:184 ../pxe_wizard/Pxe.pm:256
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
msgid "VGA option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:185 ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
msgid "ACPI option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:186 ../pxe_wizard/Pxe.pm:258
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "APIC option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187 ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:188 ../pxe_wizard/Pxe.pm:260
msgid "Custom option:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
-"server."
+"Now the wizard will configure all needed default configurations files to "
+"allow computers to boot through the network."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
-msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid ""
+"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
+"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
+"do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196 ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
-msgid "Please provide a bootable image..."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid ""
+"Please provide a bootable image. To boot through network, network computer "
+"need a boot image."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
msgid "Need an image. Please add one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
+msgid ""
+"Please provide an all.rdz image, wich contain all drivers. You can find one "
+"in first CD of Mandrakesoft product, in /isolinux/alt0/ directory."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:225
+msgid ""
+"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
-msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Please provide another PXE Menu name"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
+msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
-msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
-msgid "Will now prepare all default files to set the PXE server"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
+msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:239
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
msgid "TFTP directory:"
msgstr "TFTP ؿ:"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:240
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
msgid "Boot image path:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:241
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
msgid "PXE 'default' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:242
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
msgid "PXE 'help' file:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:248
-msgid "Will now modify boot options in image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:249
+msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:265
-msgid "Will now remove your PXE boot image"
-msgstr "{bNz PXE }v"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
+msgstr "F\a PXE }v."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:267
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:268
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:273 ../pxe_wizard/Pxe.pm:283
-msgid "Will now add your PXE boot image"
-msgstr ""
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
+#, fuzzy
+msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+msgstr "F\a[J@ PXE }v."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
-msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
msgstr "F\a[J@ PXE }v."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "F\a PXE }v."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-msgid "The wizard successfully modify image(s)."
-msgstr "F\av."
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+msgstr "F\a PXE }v."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr "F\a]wz PXE A."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:623
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:624
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
@@ -1895,7 +2011,8 @@ msgstr ""
"u@."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
-msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr "oF|Uz]wzA Samba A."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
@@ -2306,6 +2423,20 @@ msgstr "Apache A"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "b]wztΦ Apache A ..."
+#~ msgid "Configuring the Internal Mail Server"
+#~ msgstr "b]wںqllA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+#~ "boot images."
+#~ msgstr "oӺFN|Ѥ@ pxe A, P sW//ק}v O."
+
+#~ msgid "Will now remove your PXE boot image"
+#~ msgstr "{bNz PXE }v"
+
+#~ msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+#~ msgstr "F\av."
+
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "ˬOn!"
@@ -2948,4 +3079,3 @@ msgstr "b]wztΦ Apache A ..."
#~ msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet"
#~ msgstr "ҰʤpMpA"
-