summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/is.po290
1 files changed, 237 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index db38919f..8b7c4bab 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,24 +1,23 @@
# translation of drakwizard-is.po to Icelandic
# translation of drakwizard.po to Icelandic
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakwizard-is\n"
+"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-03 09:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-13 21:31GMT\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-18 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
-"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../Wiztemplate.pm:31
-#, fuzzy
msgid "configuration wizard"
msgstr "Stillingarálfur"
@@ -27,9 +26,8 @@ msgstr "Stillingarálfur"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:152 ../samba_wizard/Samba.pm:211
#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
#: ../web_wizard/Apache.pm:85
-#, fuzzy
msgid "Warning."
-msgstr "Aðvörun"
+msgstr "Aðvörun."
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
@@ -55,45 +53,51 @@ msgstr "Til hamingju"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "DNS Client Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "DNS Stillingaálfur"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:47
msgid "You must first run the DNS server wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Þú verður fyrst að keyra DNS miðlaraálfinn"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP address."
msgstr ""
+"Biðlari á þínu staðarneti er tengdur netinu með sínu eigin nafni og IP tölu."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
msgstr ""
+"Ýttu á \"Næsta\" til að byrja, eða \"Hætta við\" til að stöðva þennan álfin."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
"The server will use the information you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
msgstr ""
+"Miðlarinn mun nota upplýsingarnar sem þú slærð inn hér til að gera þig "
+"sýnilegan öðrum vélum á staðarnetinu."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr ""
+"Þessi álfur hjálpar þér við að bæta við nýjum biðlara í þitt staðarnet (DNS)."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
-msgstr ""
+msgstr "(Þú þarft ekki að slá inn lénið eftir nafnið)"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128
msgid "Client identification:"
-msgstr ""
+msgstr "Auðkenni biðlara:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
msgstr ""
+"Athugaðu að uppgefin IP tala og nafn biðlara ætti að vera einstakt á netinu."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128
msgid ""
@@ -101,14 +105,17 @@ msgid ""
"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
"in the usual dotted syntax."
msgstr ""
+"Biðlarinn þinn á netinu verður auðkenndur með nafni, líkt og vel5.lén.net. "
+"Hver vél á netinu verður að hafa (einstakt) IP vistfang á venjulegu punkta "
+"sniði."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:132
msgid "Name of the machine:"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn vélar:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:133
msgid "IP address of the machine:"
-msgstr ""
+msgstr "IP tala vélar:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 ../dns_wizard/Bind.pm:191
@@ -118,7 +125,7 @@ msgstr "Aðvörun"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90
#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Þú ert í dhcp, miðlari mun kannski ekki virka með þinni uppsetningu."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
@@ -135,35 +142,39 @@ msgstr "Villa"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78
msgid "System error, no configuration done"
-msgstr ""
+msgstr "Kerfisvilla, engar breytingar framkvæmdar"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83
msgid "This is not a valid address... press next to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Þetta er ekki gilt vistfang... ýttu á Næsta til að halda áfram"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid "Adding a new client to your network"
-msgstr ""
+msgstr "Bæti við nýjum biðlara á staðarnetið"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
"network:"
msgstr ""
+"Álfurinn safnaði eftirfarandi upplýsingum seem þörf er á til að bæta við "
+"biðlara á netið þitt:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
"the Back button to correct them."
msgstr ""
+"Til að samþykkja þessi gildi og bæta við biðlara, smelltu á \"Næsta\" "
+"hnappinn eða notaðu \"Til baka\" hnappinn til að leiðrétta þá."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:90
msgid "Client name"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn biðlara"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:91
msgid "Client IP:"
-msgstr ""
+msgstr "IP-tala biðlara:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97
msgid "The wizard successfully added the client."
@@ -228,12 +239,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:82 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115
+#, fuzzy
msgid "Lowest IP address:"
-msgstr ""
+msgstr "Notandanafn:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:83 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116
+#, fuzzy
msgid "Highest IP address:"
-msgstr ""
+msgstr "Notandanafn:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:117
#, fuzzy
@@ -257,8 +270,9 @@ msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110
+#, fuzzy
msgid "Configuring the DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "Vefmiðlari"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110
msgid ""
@@ -300,8 +314,9 @@ msgstr "Vefmiðlari"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:152 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
#: ../samba_wizard/Samba.pm:248 ../web_wizard/Apache.pm:152
+#, fuzzy
msgid "Failed"
-msgstr "Mistókst"
+msgstr "virkt"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:180
@@ -312,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../dns_wizard/Bind.pm:712
#, fuzzy
msgid "Master DNS server"
-msgstr "Vefmiðlari"
+msgstr "Gagnagrunnsmiðlari"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:78 ../dns_wizard/Bind.pm:147
#: ../dns_wizard/Bind.pm:726
@@ -384,7 +399,7 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:141
#, fuzzy
msgid "Computer Name:"
-msgstr "Notandanafn:"
+msgstr "Vélarheiti:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:147
msgid ""
@@ -495,8 +510,9 @@ msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:228 ../dns_wizard/Bind.pm:237
+#, fuzzy
msgid "Computer name:"
-msgstr ""
+msgstr "Notandanafn:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:229
#, fuzzy
@@ -571,8 +587,9 @@ msgid "Mail server"
msgstr "Vefmiðlari"
#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
+#, fuzzy
msgid "FTP server"
-msgstr "Ftp miðlari"
+msgstr "Vefmiðlari"
#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:525
#, fuzzy
@@ -580,8 +597,9 @@ msgid "Samba server"
msgstr "Gagnagrunnsmiðlari"
#: ../drakwizard.pl:48
+#, fuzzy
msgid "Proxy"
-msgstr "Vefsel"
+msgstr "Sel-gátt:"
#: ../drakwizard.pl:49
#, fuzzy
@@ -637,8 +655,9 @@ msgid "FTP wizard"
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
+#, fuzzy
msgid "FTP server configuration wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingarálfur"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
@@ -727,8 +746,9 @@ msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
+#, fuzzy
msgid "Configuring the FTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Vefmiðlari"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126
msgid ""
@@ -743,12 +763,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136
+#, fuzzy
msgid "Intranet FTP server:"
-msgstr ""
+msgstr "Vefmiðlari"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
+#, fuzzy
msgid "Internet FTP server:"
-msgstr ""
+msgstr "Vefmiðlari"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138
msgid "Admin email"
@@ -868,8 +890,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:56
+#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Stillingarálfur"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:70
msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
@@ -933,8 +956,9 @@ msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Stillingarálfur"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
+#, fuzzy
msgid "Add user in Ldap server"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnagrunnsmiðlari"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:93
#, fuzzy
@@ -989,8 +1013,9 @@ msgid "First Name:"
msgstr "Vélarheiti:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 ../ldap_wizard/Ldap.pm:213
+#, fuzzy
msgid "Name:"
-msgstr "Nafn:"
+msgstr "Notandanafn:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:143
#, fuzzy
@@ -1038,17 +1063,17 @@ msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
#, perl-format
msgid "Administrator,%s"
-msgstr ""
+msgstr ",%s"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
-msgstr "Stilla"
+msgstr "Vefmiðlari"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
#, perl-format
msgid "Domain name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
msgid "LDAP Administrator"
@@ -1144,8 +1169,9 @@ msgid "%s Failed"
msgstr "virkt"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:421
+#, fuzzy
msgid "Error!"
-msgstr "Villa!"
+msgstr "Villa."
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
@@ -1175,8 +1201,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:54
+#, fuzzy
msgid "News server name:"
-msgstr ""
+msgstr "Vefmiðlari"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
@@ -1224,8 +1251,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../news_wizard/Inn.pm:88
+#, fuzzy
msgid "News server:"
-msgstr ""
+msgstr "Vefmiðlari"
#: ../news_wizard/Inn.pm:89
msgid "Polling interval:"
@@ -1319,8 +1347,9 @@ msgid "Netmask:"
msgstr "Netsía:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
+#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
-msgstr ""
+msgstr "Vefmiðlari"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:68 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:74
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95
@@ -1584,8 +1613,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#, fuzzy
msgid "Internet mail gateway:"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingarálfur"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
#, fuzzy
@@ -2151,8 +2181,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
+#, fuzzy
msgid "Samba configuration wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingarálfur"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
msgid ""
@@ -2236,8 +2267,9 @@ msgid "Deny hosts:"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:137
+#, fuzzy
msgid "Enabled Samba services"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnagrunnsmiðlari"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:137
msgid ""
@@ -2322,8 +2354,9 @@ msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:232
+#, fuzzy
msgid "Server banner:"
-msgstr ""
+msgstr "Vefmiðlari"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:233
msgid "File sharing:"
@@ -2387,16 +2420,19 @@ msgid "Select a primary and secondary server from the list."
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
+#, fuzzy
msgid "Time servers"
-msgstr ""
+msgstr "Vefmiðlari"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130
+#, fuzzy
msgid "Primary time server:"
-msgstr ""
+msgstr "Vefmiðlari"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131
+#, fuzzy
msgid "Secondary time server:"
-msgstr ""
+msgstr "Vefmiðlari"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114
msgid "Choose a timezone"
@@ -2467,8 +2503,9 @@ msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network."
msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:71
+#, fuzzy
msgid "Web server configuration wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingarálfur"
#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server."
@@ -2479,6 +2516,7 @@ msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:77
+#, fuzzy
msgid "Web server"
msgstr "Vefmiðlari"
@@ -2532,8 +2570,9 @@ msgid "Document root:"
msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:131
+#, fuzzy
msgid "Configuring the Web server"
-msgstr ""
+msgstr "Vefmiðlari"
#: ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
@@ -2566,3 +2605,148 @@ msgstr "Vefmiðlari"
#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Vefmiðlari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Created in: "
+#~ msgstr "Notandanafn:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Ldap server"
+#~ msgstr "Vefmiðlari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure OpenLDAP Server "
+#~ msgstr "Vefmiðlari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure OpenLDAP server"
+#~ msgstr "Vefmiðlari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenLDAP configuration wizard"
+#~ msgstr "Stillingarálfur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setup an OpenLDAP server."
+#~ msgstr "Gagnagrunnsmiðlari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must setup an OpenLDAP server first."
+#~ msgstr "Gagnagrunnsmiðlari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save an existing configuration"
+#~ msgstr "Stillingarálfur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The wizard successfully added a user in LDAP"
+#~ msgstr "Vefmiðlari"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Hætta við"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Næsta ->"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "<- Fyrri"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Í lagi"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Hætta"
+
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Staðfesta"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Bæta við"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Tæki"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Hætta"
+
+#~ msgid "Device:"
+#~ msgstr "Tæki:"
+
+#~ msgid "Singapore"
+#~ msgstr "Singapúr"
+
+#~ msgid "WARNING"
+#~ msgstr "AÐVÖRUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apache web server"
+#~ msgstr "Vefmiðlari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install Server"
+#~ msgstr "Gagnagrunnsmiðlari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "which operation on LDAP:"
+#~ msgstr "Stillingarálfur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "uid, gid, home directory, "
+#~ msgstr "Mappa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Name:"
+#~ msgstr "Vélarheiti:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Home Directory:"
+#~ msgstr "Mappa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Home directory:"
+#~ msgstr "Mappa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "shadowWarning:"
+#~ msgstr "Aðvörun:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form of the address"
+#~ msgstr "Notandanafn:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server with autofs map"
+#~ msgstr "Vefmiðlari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "Vefmiðlari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warming."
+#~ msgstr "Aðvörun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Congratulationss"
+#~ msgstr "Til hamingju"
+
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Stilla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dhcp server"
+#~ msgstr "Vefmiðlari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dns server"
+#~ msgstr "Gagnagrunnsmiðlari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ftp server"
+#~ msgstr "Vefmiðlari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS+autofs configuration wizard"
+#~ msgstr "Stillingarálfur"