diff options
-rw-r--r-- | po/da.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-06-23 18:36+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 00:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-16 20:15+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "da/)\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" "Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it." msgstr "" "Du skal omjustere dit domænenavn. For en DNS-server behøver du et korrekt " -"domænenavn, ikke det samme som localdomain eller ingenting. Værtsnavnet skal " +"domænenavn, ikke det samme som localdomain eller intet. Værtsnavnet skal " "være et fuldstændigt domænenavn. Kør drakconnect for at justere det." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53 @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:58 msgid "Interface the dhcp server must listen to" -msgstr "Grænsesnit som dhcp-serveren skal lytte på" +msgstr "Grænseflade som dhcp-serveren skal lytte på" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 msgid "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "aktiveret" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:121 msgid "Interface:" -msgstr "Grænsesnit:" +msgstr "Grænseflade:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." @@ -358,7 +358,8 @@ msgid "" msgstr "" "Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere DNS-tjenesterne for din " "server. Denne konfiguration vil give en lokal DNS-tjeneste for lokale " -"maskinnavne, med ikke-lokale forespørgsler sendt videre til en DNS udenfor." +"computers navn, med ikke-lokale forespørgsler sendt videre til en DNS " +"udenfor." #: ../dns_wizard/Bind.pm:127 msgid "DNS server Interface" @@ -449,7 +450,7 @@ msgid "" "name. This may be changed by listing the desired domain search path " "following the search keyword" msgstr "" -"Søge-liste for opslag af værtsnavn. Søgelisten er normalt bestemt ud fra det " +"Søgeliste for opslag af værtsnavn. Søgelisten er normalt bestemt ud fra det " "lokale domænenavn; som standard indeholder det kun det lokale domænenavn. " "Dette kan ændres ved at angive den ønskede domænesøgenavnesti etfer 'search'-" "nøgleordet." @@ -480,8 +481,8 @@ msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" -"Det ser ud som om værten allerede er i din DNS-konfiguration... tryk næste " -"for at fortsætte" +"Det ser ud som om værten allerede er i din DNS-konfiguration... tryk på " +"næste for at fortsætte" #: ../dns_wizard/Bind.pm:238 msgid "Error:" @@ -492,7 +493,7 @@ msgid "" "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " "continue" msgstr "" -"Det ser ud til at dette ikke er til stede i din DNS-konfiguration... tryk " +"Det ser ud til at dette ikke er til stede i din DNS-konfiguration... tryk på " "næste for at fortsætte" #: ../dns_wizard/Bind.pm:243 @@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "Klient med denne identifikation vil blive tilføjet i din DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:263 ../dns_wizard/Bind.pm:271 msgid "Computer name:" -msgstr "Maskinnavn:" +msgstr "Computernavn:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:264 msgid "Computer IP address:" @@ -648,12 +649,12 @@ msgid "" "Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or " "external hosts." msgstr "" -"Vælg venligst om du vil tillade en opkobling til FTP-server fra interne " +"Vælg venligst om du vil tillade en forbindelse til FTP-server fra interne " "eller eksterne værter." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 msgid "Admin email: email address of the FTP administrator." -msgstr "Admin-epost: epostadresse til FTP-administratoren." +msgstr "Admin-e-mail: e-mailadresse til FTP-administratoren." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 msgid "FTP Proftpd server options, step 1" @@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Navn på server:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 msgid "Admin email:" -msgstr "Admin-epost:" +msgstr "Admin-e-mail:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:86 #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:191 @@ -1094,7 +1095,7 @@ msgid "" "PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: Mageia " "1 image, Mageia cauldron image.." msgstr "" -"PXE beskrivelse bruges til at forklare betydningen af boot billedet, fx: " +"PXE beskrivelse bruges til at forklare betydningen af boot billedet, f.eks.: " "Mageia 1 billede, Mageia cauldron billede.." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:136 @@ -1372,7 +1373,7 @@ msgstr "PXE-server" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:51 ../web_wizard/Apache.pm:64 #, perl-format msgid "%s does not exist." -msgstr "%s eksisterer ikke." +msgstr "%s findes ikke." #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65 msgid "Newbie - classical options" @@ -1520,7 +1521,7 @@ msgid "" "directory or files world-writable" msgstr "" "Strikt tilstand: angiver om sshd bør tjekke fil-rettigheder og ejerskab på " -"brugerens filer og hjemmekatalog før akcept af logind. Dette er normalt " +"brugerens filer og hjemmekatalog før accept af login. Dette er normalt " "ønskværdigt fordi begyndere nogen gange ved et tilfælde efterlader deres " "katalog eller filer skrivbare for alle" @@ -1541,8 +1542,8 @@ msgid "" "If specified, login is allowed only for user names that match one of the " "patterns. ie: erwan aginies guibo" msgstr "" -"Hvis angivet tillades logind kun til brugernavne som stemmer overens med et " -"af mønstrene. fx: erwan aginies guibo" +"Hvis angivet tillades login kun til brugernavne som stemmer overens med et " +"af mønstrene. f.eks.: erwan aginies guibo" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172 msgid "Deny users:" @@ -1553,8 +1554,8 @@ msgid "" "Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: " "pirate guillomovitch" msgstr "" -"Logind er ikke tilladt for brugernavne som stemmer overens med et af " -"mønstrene. fx: pirate guillomovitch" +"Login er ikke tilladt for brugernavne som stemmer overens med et af " +"mønstrene. f.eks.: pirate guillomovitch" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177 msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed." @@ -1722,7 +1723,7 @@ msgstr "Webhjælper" #: ../web_wizard/Apache.pm:72 msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network." msgstr "" -"Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere web-serveren for dit netværk." +"Denne hjælper vil hjælpe dig med at konfigurere webserveren for dit netværk." #: ../web_wizard/Apache.pm:72 msgid "Web server configuration wizard" @@ -1745,16 +1746,16 @@ msgid "" "Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) " "and as a Web server for the Internet." msgstr "" -"Din server kan opføre sig som en web-server mod dit interne netværk " -"(intranet) og som en web-server for internettet." +"Din server kan opføre sig som en webserver mod dit interne netværk " +"(intranet) og som en webserver for internettet." #: ../web_wizard/Apache.pm:84 msgid "Enable the Web server for the intranet" -msgstr "Aktivér web-serveren for intranettet" +msgstr "Aktivér webserveren for intranettet" #: ../web_wizard/Apache.pm:85 msgid "Enable the Web server for the Internet" -msgstr "Aktivér web-serveren for internettet" +msgstr "Aktivér webserveren for internettet" #: ../web_wizard/Apache.pm:95 msgid "" @@ -1804,7 +1805,7 @@ msgstr "Dokumentrod:" #: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "The path you entered does not exist." -msgstr "Stien du indtastede eksisterer ikke." +msgstr "Stien du indtastede findes ikke." #: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "Configuring the Web server" @@ -1815,8 +1816,8 @@ msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "server" msgstr "" -"Hjælperen samlede følgende parametre som behøves for at konfigurere din web-" -"server" +"Hjælperen samlede følgende parametre som behøves for at konfigurere din " +"webserver" #: ../web_wizard/Apache.pm:146 msgid "Intranet web server:" @@ -1832,8 +1833,7 @@ msgstr "Brugerkatalog:" #: ../web_wizard/Apache.pm:155 msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" -msgstr "" -"Hjælperen konfigurerede din intranet/internet web-server uden problemer" +msgstr "Hjælperen konfigurerede din intranet/internet webserver uden problemer" #: ../web_wizard/Apache.pm:256 msgid "Apache server" |