summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ja.po61
1 files changed, 28 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 95fd3928..ffed60c7 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-25 19:58+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-12 21:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-02 23:00+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2420,6 +2420,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
+"単一サーバインストールの場合はsmbpasswdまたはtdbsamパスワードバックエンドを使"
+"用してもかまいません。"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:141
msgid "Domain logons:"
@@ -2762,9 +2764,8 @@ msgid "Printers - configure your printers"
msgstr "プリンタ - プリンタを設定"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
-#, fuzzy
msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
-msgstr "これよりSambaサーバの設定について確認を行ないます。"
+msgstr "Sambaサーバの設定でプリンタを有効・無効にできます。"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92
msgid ""
@@ -2775,13 +2776,12 @@ msgstr ""
"Sambaサーバを設定してください。"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:76
-#, fuzzy
msgid "Enable printers in Samba?"
-msgstr "全てのプリンタを有効にする"
+msgstr "Sambaのプリンタを有効にしますか?"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86
msgid "Printers are available."
-msgstr ""
+msgstr "プリンタが利用できます。"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
@@ -2821,7 +2821,6 @@ msgid "Guest ok:"
msgstr "ゲストOK:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:127
-#, fuzzy
msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Sambaプリンタを設定"
@@ -2830,9 +2829,8 @@ msgid "Create mode:"
msgstr "作成モード:"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141
-#, fuzzy
msgid "Disable Samba printers"
-msgstr "全てのプリンタを有効にする"
+msgstr "Sambaプリンタを無効にする"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
@@ -2864,7 +2862,7 @@ msgstr "ホーム - ユーザのホームディレクトリを共有"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:80
msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
-msgstr ""
+msgstr "Profiles - ディレクトリをオンザフライでプロファイルする"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89
msgid "What do you want todo with your share?"
@@ -2950,12 +2948,11 @@ msgid "Advanced options, use them if you know what you are doing."
msgstr "上級オプション。意味を理解されている場合にのみ設定してください。"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:181
-#, fuzzy
msgid ""
"If you choose Write list wizard will create the samba user without password. "
"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-"\"write list\"を選ぶとウィザードはパスワードなしのsambaユーザを作成します。"
+"書き込みリストを選ぶとウィザードはパスワードなしのsambaユーザを作成します。"
"sambaユーザのパスワードを再定義するには次を実行してください: smbpasswd "
"[username]"
@@ -3061,14 +3058,14 @@ msgid ""
"permissions changed. The default for this parameter is (in octal) 000. ie: "
"force create mode = 0700 "
msgstr ""
-"このパラメーターはSambaによって作成されるファイルに常にセットされるUNIXのアク"
-"セス権限を指定します。これは作成またはアクセス権限が変更されたファイルの属性"
-"にビット単位でこれらのビットを'OR'ingすることによって行なわれます。このパラ"
-"メーターのデフォルトは000(8進法)です。(例: force create mode = 0700)"
+"このパラメーターはSambaによって作成されるファイルに常にセットされるUNIXのパー"
+"ミッションを指定します。作成またはパーミッションが変更されたファイルの属性は"
+"ここで指定したビットをOR演算することによって得られます。このパラメーターのデ"
+"フォルトは8進法で 000 です。(例: force create mode = 0700)"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229
msgid "force create mode"
-msgstr "作成モードを強制"
+msgstr "force create mode"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:230
msgid ""
@@ -3080,14 +3077,14 @@ msgid ""
"0755"
msgstr ""
"このパラメーターはSambaによって作成されるディレクトリに常にセットされるUNIXの"
-"アクセス権限を指定します。これは作成されたディレクトリの属性にビット単位でこ"
-"れらのビットを'OR'ingすることによって行なわれます。このパラメーターのデフォル"
-"トは0000(8進法)で、作成されたディレクトリにこれ以外の権限に関するビットは追加"
-"されません。(例: force directory mode = 0755)"
+"パーミッションを指定します。作成されたディレクトリの属性は、ここで指定したビ"
+"ットをOR演算することによって得られます。このパラメーターのデフォルトは8進法で"
+"0000で、作成されたディレクトリにこれ以外の権限に関するビットは追加しません。"
+"(例: force directory mode = 0755)"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:230
msgid "force directory mode"
-msgstr "ディレクトリモードを強制"
+msgstr "force directory mode"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:231
msgid ""
@@ -3130,6 +3127,8 @@ msgid ""
"Create mask, force directory mode and force create mode should be numeric. "
"ie: 0755."
msgstr ""
+"create mask/force directory mode/force create mode は数字で指定してください。"
+"例: 0755"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245 ../samba_wizard/Sambashare.pm:303
msgid "Add a share"
@@ -3183,20 +3182,19 @@ msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blanck."
msgstr "このオプションのいずれかを使わない場合は空白にしておいてください。"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:313
-#, fuzzy
msgid ""
"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
-msgstr "共有で読み込みのみ可能なアクセス権限を持つユーザを指定(例: hanako)"
+msgstr ""
+"書き込み可能な共有で読み込みのみのアクセス権限を持つユーザを指定(例: hanako)"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:314
msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr "共有で読み書き可能なアクセス権限を持つユーザを指定(例: naomi)"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:329
-#, fuzzy
msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
-msgstr "ポートは数字で指定してください。"
+msgstr "create mask は数字で指定してください。例: 0755"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:335
msgid "Comment: description of users home directory"
@@ -3223,18 +3221,16 @@ msgstr ""
"smbpasswdを使ってパスワードを設定する必要があります。"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:359
-#, fuzzy
msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
-msgstr "ログイン猶予時間は数字にしてください。"
+msgstr "create mode は数字で指定しください。例: 0755"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:364
msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
-msgstr ""
+msgstr "移動プロファイル共有を指定、ユーザのホームディレクトリを使用"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374
-#, fuzzy
msgid "Guest access:"
-msgstr "ゲストOK:"
+msgstr "ゲストアクセス:"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381 ../samba_wizard/Sambashare.pm:417
msgid ""
@@ -3311,9 +3307,8 @@ msgid "The wizard successfully add your share."
msgstr "共有の追加が完了しました。"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:464
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully add your Profiles share."
-msgstr "共有の追加が完了しました。"
+msgstr "Profiles共有の追加が完了しました。"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:469
msgid "The wizard successfully remove your share."