summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/Makefile1
-rw-r--r--po/ar.po24
-rw-r--r--po/bg.po19
-rw-r--r--po/cs.po83
-rw-r--r--po/cy.po19
-rw-r--r--po/da.po22
-rw-r--r--po/de.po19
-rw-r--r--po/drakwizard.pot19
-rw-r--r--po/es.po28
-rw-r--r--po/eu.po22
-rw-r--r--po/fr.po2156
-rw-r--r--po/hu.po22
-rw-r--r--po/it.po24
-rw-r--r--po/ko.po22
-rw-r--r--po/mt.po22
-rw-r--r--po/nl.po22
-rw-r--r--po/no.po24
-rw-r--r--po/pl.po22
-rw-r--r--po/pt.po22
-rw-r--r--po/ro.po22
-rw-r--r--po/sk.po22
-rw-r--r--po/sv.po22
-rw-r--r--po/ta.po22
-rw-r--r--po/tr.po22
-rw-r--r--po/vi.po22
-rw-r--r--po/wa.po24
-rw-r--r--po/zh_CN.po22
27 files changed, 1425 insertions, 1345 deletions
diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile
index c2907007..9d79beb9 100644
--- a/po/Makefile
+++ b/po/Makefile
@@ -38,7 +38,6 @@ $(PGOAL).pot: $(PL_CFILES) $(WIZCFILES)
--keyword=_ --keyword=__ --keyword=N_ \
--language=C -o $@ $(PL_CFILES) $(WIZCFILES)
echo -e "\\nmsgid \"enabled\"\\nmsgstr \"\"\\n\nmsgid \"disabled\"\\nmsgstr \"\"\\n" >> drakwizard.pot
- echo -e "\\nmsgid \"%s is not installed\\\nClick \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit\"\\nmsgstr \"\"" >> drakwizard.pot
@rm -rf $(PL_CFILES) $(WIZCFILES)
install: all
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e594a01a..5f7ca695 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-14 14:25+0200\n"
"Last-Translator: <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -434,6 +434,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select a wizard"
msgstr ""
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -1607,23 +1614,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr "معالج تهيئة Samba"
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
#, fuzzy
msgid "Time wizard"
msgstr "معالج FTP"
@@ -1698,6 +1700,10 @@ msgid "disabled"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr "معالج تهيئة Samba"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, you must be root to run this wizard"
#~ msgstr "عفواً, يجب أن تكون المستدم الجذر لتشغيل هذا المعالج..."
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index fadbc93d..f9db7998 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 02:19+0200\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@@ -446,6 +446,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select a wizard"
msgstr ""
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -1597,22 +1604,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 05c6b4b3..7517e9d9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-02 15:43GMT\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-05 17:43GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -171,13 +171,12 @@ msgstr ""
"Tento prvodce vm pome pidat novho klienta do va lokln sluby DNS."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25
-#, fuzzy
msgid ""
"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
"the Back button to correct them."
msgstr ""
"Chcete-li pijmout tyto hodnoty, a pidat vaeho klienta, stisknte tlatko "
-"\\qNastavit\\q, nebo pouijte tlatko Zpt a hodnoty opravte."
+"Dal, nebo pouijte tlatko Zpt a hodnoty opravte."
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
@@ -346,13 +345,12 @@ msgstr "Rozsah adres pouitch slubou DHCP"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33 ../web_wizard/web.wiz_.c:7
-#, fuzzy
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"Chcete-li pijmout tyto hodnoty a nastavit v server, kliknte na tlatko "
-"\\qNastavit\\q, nebo pouijte tlatko Zpt a opravte je."
+"Dal, nebo pouijte tlatko Zpt a opravte je."
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7
msgid ""
@@ -495,6 +493,13 @@ msgstr "Vbr prvodc"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Vyberte si prosm prvodce"
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr "Zazen"
@@ -931,7 +936,7 @@ msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
msgid "/etc/services:"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/services:"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2
msgid ""
@@ -1794,22 +1799,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr "Prvodce pro nastaven asu"
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka university, Fukuoka, Japonsko"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr "Altea (Alicante/panlsko)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr "Prvodce pro as"
@@ -1879,56 +1880,10 @@ msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
msgstr "Povolit webov server pro Intranet"
msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "zapnuto"
msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "vypnuto"
-#~ msgid "Client wizard"
-#~ msgstr "Prvodce pro klienta"
-
-#~ msgid "WARNING: the net time tools aren't there."
-#~ msgstr "VAROVN: nejsou dostupn nstroje pro sov as."
-
-#~ msgid "WARNING:"
-#~ msgstr "VAROVN:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-#~ "TIME configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud chcete nastavovat nyn, budete automaticky pokraovat nastavenm "
-#~ "asovho serveru."
-
-#~ msgid "No network have been detected."
-#~ msgstr "Nebyla detekovna dn s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to continue (and you know what you are doing) press next. "
-#~ "Otherwise, press \\qback\\q to set the local time only, or cancel to exit "
-#~ "this wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud chcete pokraovat (a vce co dlte) stisknte Dal.\n"
-#~ "Jinak stisknte \\qzpt\\q pro nastaven pouze loklnho asu nebo "
-#~ "kliknte na Zruit pro ukonen prvodce."
-
-#~ msgid "Can't install the NTP tools!"
-#~ msgstr "Nemohu nainstalovat NTP nstroje!"
-
-#~ msgid "Sorry, you must be root to run this wizard"
-#~ msgstr ""
-#~ "Promite, pro sputn tohoto prvodce muste bt pihleni jako "
-#~ "uivatel root"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please, install ntp manually if you can, or insert the CDROM containing "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prosm provete instalaci NTP run nebo vlote CDROM, kter jej obsahuje."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click next to install those tools, back to return, or cancel to exit this "
-#~ "wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud chcete instalovat tyto nstroje, klepnte na tlatko Dal, nebo "
-#~ "klepnutm na tlatko Zruit ukonte tohoto prvodce."
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr "Prvodce pro nastaven asu"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 8e615564..da709347 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drakwizard\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-27 18:49-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -472,6 +472,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select a wizard"
msgstr ""
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -1629,22 +1636,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 20cd4003..afbb370c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -495,6 +495,13 @@ msgstr "Drakwizard hjlpervalg"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Venligst vlg en hjlper"
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
@@ -1794,22 +1801,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr "Konfigurationshjlper for tid"
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka universitetet, Fukuoka, Japan"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV, USA"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr "Altea (Alicante/Spanien)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr "Tidshjlper"
@@ -1885,6 +1888,9 @@ msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr "Konfigurationshjlper for tid"
+
#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "Klienthjlper"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0fa77d97..988d00e4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-14 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linuc-mandrake.com> 2002\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -440,6 +440,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select a wizard"
msgstr ""
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -1597,22 +1604,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
#, fuzzy
msgid "Time wizard"
msgstr "Klienten Assistent"
diff --git a/po/drakwizard.pot b/po/drakwizard.pot
index a913870c..1d2efef8 100644
--- a/po/drakwizard.pot
+++ b/po/drakwizard.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -431,6 +431,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select a wizard"
msgstr ""
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -1582,22 +1589,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e29d7592..f98edd24 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-02 21:09GMT\n"
"Last-Translator: Carlos Snchez Orive\n"
"Language-Team: Espaol\n"
@@ -37,7 +37,6 @@ msgid "Congratulations"
msgstr ""
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5
-#, fuzzy
msgid "DNS Client Wizard"
msgstr "Asistente de configuracin del DNS"
@@ -68,9 +67,8 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:8
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:8
-#, fuzzy
msgid "Configure"
-msgstr "Configurando Samba"
+msgstr "Configurar"
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11
msgid "Client identification:"
@@ -463,9 +461,17 @@ msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr ""
#: ../drakwizard.pl_.c:62
-#, fuzzy
msgid "Please select a wizard"
-msgstr "Asistente del servidor bsico"
+msgstr "Elija un asistente por favor"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s no est instalado\n"
+"Pulse sobre Ok para instalarlo o sobre Cancelar para salir"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
@@ -1679,22 +1685,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr "Altea (Alicante/SPAIN)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 166d1a4c..b07863a9 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-30 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -492,6 +492,13 @@ msgstr "Drakwizard morroi hautaketa"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Hautatu morroi bat mesedez"
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr "Gailua"
@@ -1774,22 +1781,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr "Ordu konfigurazio morroia"
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka Unibertsitatea, Fukuoka, Japon"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr "UNLV Injenierutza Eskola, Las Vegas, NV"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr "Altea (Alicante/ESPAINIA)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr "Ordu morroia"
@@ -1864,6 +1867,9 @@ msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr "Ordu konfigurazio morroia"
+
#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "Bezero morroia"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6f5b7c17..21712d2e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 15:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Guy CLOTILDE <guy.clotilde@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -17,74 +17,41 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1
msgid ""
-"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
+"A client of your local network is a machine connected to the network having "
+"its own name and IP number."
msgstr ""
-"Cliquez sur Suivant pour paramtrer maintenant, ou Annuler pour quitter cet "
-"assistant."
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2
-msgid "Client IP:"
-msgstr "Adresse IP:"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:3 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:6
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:3
-msgid "Configure"
-msgstr "Configuration"
+"Un client pour votre rseau local est une machine du rseau ayant sa propre "
+"adresse IP et son propre nom."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:5
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:4
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:6
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2
+msgid "This is not a valid address... press next to continue"
+msgstr "Cette adresse est incorrecte... Appuyer sur Suivant pour continuer"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:3
msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"Client configuration"
+"Press next if you want to change the already existing value, or back to "
+"correct your choice."
msgstr ""
-"Si vous choisissez de configurer maintenant, vous irez automatiquement sur "
-"la configuration du Client."
+"Cliquez sur Suivant si vous voulez utiliser les valeurs courantes, ou Retour "
+"pour corriger."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:6
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 ../db_wizard/db.wiz_.c:1
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 ../server_wizard/server.wiz_.c:30
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Flicitations"
+
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5
msgid "DNS Client Wizard"
msgstr "Assistant pour le client DNS"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:10
-msgid "You need to be root to run this wizard"
-msgstr "Seul root (l'administrateur) peut dmarrer cet assistant"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:8
-msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
-msgstr ""
-"Cliquez sur Suivant pour commencer, ou Annuler pour quitter l'assistant."
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:9 ../db_wizard/db.wiz_.c:9
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25
-msgid "Network not configured yet"
-msgstr "Le rseau n'est pas pas encore configur"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
-"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
-"in the usual dotted syntax."
-msgstr ""
-"Votre client sur le rseau sera identifi par son nom, comme dans nomclient."
-"compagnie.net . Chaque machine sur le rseau doit avoir une adresse IP "
-"(unique) dans la syntaxe habituelle avec points."
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:6
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
"network:"
@@ -92,29 +59,44 @@ msgstr ""
"L'assistant a rassembl les paramtres suivantsncessaires pour ajouter un "
"client votre rseau:"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:12
-msgid "The wizard successfully added the client."
-msgstr "L'assistant a ajout le client au DNS."
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:7 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6
+msgid "System error, no configuration done"
+msgstr "Erreur systme, aucune configuration n'a t applique."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:13
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:8
+msgid "Client name"
+msgstr "Nom du client:"
+
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:9
+msgid "Adding a new client to your network"
+msgstr "Ajout d'un client dans votre DNS"
+
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 ../news_wizard/news.wiz_.c:8
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:8
+msgid "Configure"
+msgstr "Configuration"
+
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11
+msgid "Client identification:"
+msgstr "Identification du client:"
+
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:12
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(il n'est pas ncessaire de saisir le domaine aprs le nom)"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14
-msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
-msgstr "Vous avez entr un nom de machine ou une adresse incorrect"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:15 ../db_wizard/db.wiz_.c:12
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34 ../server_wizard/server.wiz_.c:44
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43 ../web_wizard/web.wiz_.c:13
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:13
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"Client configuration"
+msgstr ""
+"Si vous choisissez de configurer maintenant, vous irez automatiquement sur "
+"la configuration du Client."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:16
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14
msgid ""
"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
@@ -122,85 +104,101 @@ msgstr ""
"Le serveur va utiliser les informations que vous avez saisies pour que le "
"nom du client soit visible des autres machines sur votre rseau."
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:15
+msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
+msgstr "Vous avez entr un nom de machine ou une adresse incorrect"
+
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:16
+msgid "The wizard successfully added the client."
+msgstr "L'assistant a ajout le client au DNS."
+
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:17
+msgid "Name of the machine:"
+msgstr "Nom de la machine:"
+
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18 ../db_wizard/db.wiz_.c:9
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:13
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:11
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
+"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
+"in the usual dotted syntax."
+msgstr ""
+"Votre client sur le rseau sera identifi par son nom, comme dans nomclient."
+"compagnie.net . Chaque machine sur le rseau doit avoir une adresse IP "
+"(unique) dans la syntaxe habituelle avec points."
+
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20
msgid ""
"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
"network."
msgstr ""
"Notez bien que l'adresse IP et le nom doivent tre uniques dans le rseau."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22
-msgid "Warning:"
-msgstr "Attention:"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19
-msgid "Name of the machine:"
-msgstr "Nom de la machine:"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20 ../db_wizard/db.wiz_.c:18
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36 ../server_wizard/server.wiz_.c:48
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:16
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Flicitations"
-
#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21
-msgid "Adding a new client to your network"
-msgstr "Ajout d'un client dans votre DNS"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22
msgid "IP number of the machine:"
msgstr "Adresse IP de la machine:"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22
-msgid "System error, no configuration done"
-msgstr "Erreur systme, aucune configuration n'a t applique."
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../db_wizard/db.wiz_.c:18
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33 ../server_wizard/server.wiz_.c:49
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53 ../web_wizard/web.wiz_.c:20
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24
-msgid "Client identification:"
-msgstr "Identification du client:"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:19
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32
+msgid "Network not configured yet"
+msgstr "Le rseau n'est pas pas encore configur"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "Cet assistant va vous aider ajouter un nouveau client dans votre DNS"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25
msgid ""
-"A client of your local network is a machine connected to the network having "
-"its own name and IP number."
+"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
+"the Back button to correct them."
msgstr ""
-"Un client pour votre rseau local est une machine du rseau ayant sa propre "
-"adresse IP et son propre nom."
+"Pour accepter ces valeurs et ajouter le client, cliquez sur Suivant ou "
+"utilisez le boutton Prcdent pour corriger."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27
-msgid ""
-"Press next if you want to change the already existing value, or back to "
-"correct your choice."
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26
+msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
msgstr ""
-"Cliquez sur Suivant si vous voulez utiliser les valeurs courantes, ou Retour "
-"pour corriger."
+"Cliquez sur Suivant pour commencer, ou Annuler pour quitter l'assistant."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28
-#, fuzzy
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27 ../db_wizard/db.wiz_.c:23
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36
msgid ""
-"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
-"the Back button to correct them."
+"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
msgstr ""
-"Pour accepter ces valeurs et ajouter le client, cliquez sur Configurer "
-"ou utilisez le boutton Prcdent pour corriger."
+"Cliquez sur Suivant pour paramtrer maintenant, ou Annuler pour quitter cet "
+"assistant."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24
-msgid "This is not a valid address... press next to continue"
-msgstr "Cette adresse est incorrecte... Appuyer sur Suivant pour continuer"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21
+msgid "You need to be root to run this wizard"
+msgstr "Seul root (l'administrateur) peut dmarrer cet assistant"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30 ../db_wizard/db.wiz_.c:22
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29
+msgid "Client IP:"
+msgstr "Adresse IP:"
+
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30 ../db_wizard/db.wiz_.c:24
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17
msgid ""
"You have to configure the basic network parameters before launching this "
"wizard."
@@ -208,15 +206,28 @@ msgstr ""
"Vous devez configurer les paramtres de base de votre rseau avant de lancer "
"cet assistant."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:31
-msgid "Client name"
-msgstr "Nom du client:"
+#: ../client_wizard/client.wiz_.c:31 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:55
+msgid "Warning:"
+msgstr "Attention:"
+
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Assistant de configuration"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:1
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3
+msgid "MySQL Database Server"
+msgstr "Serveur de Base de donnes MySQL"
+
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:4
+msgid "Please enter a username and password to add a user"
+msgstr "Pour ajouter un utilisateur, entrez un nom et un mot de passe, SVP."
+
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:5
msgid "User addition"
msgstr "Ajout d'utilisateur"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:6
msgid ""
"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
"use the Back button to correct them."
@@ -224,71 +235,79 @@ msgstr ""
"Pour accepter ces valeurs et configurer le serveur, cliquez sur \\qConfirmer"
"\\q ou outilisez le bouton Prcdent pour les corriger."
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3
-msgid "Please type a password for the root user:"
-msgstr "Veuillez taper un mot de passe pour l'utilisateur root:"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:6
-msgid "Configuring the MySQL Database Server"
-msgstr "Configuration du serveur de Bases de donnes MySQL"
-
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:7
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmation"
+msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
+msgstr ""
+"L'assistant a configur avec succs le service de Base de donnes MySQL"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:8
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de Passe:"
+msgid "Database Server"
+msgstr "Serveur de Bases de donnes"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:10
-msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
-msgstr ""
-"L'assistant a configur avec succs le service de Base de donnes MySQL"
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Mot de passe Root:"
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:11
-msgid "Username:"
-msgstr "Nom d'utilisateur:"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:13
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmation"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:12 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:14
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "Dsol, vous devez tre root pour faire ceci..."
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:13
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de Passe:"
+
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"MySQL Database configuration"
+msgstr ""
+"Si vous choisissez de configurer maintenant, vous irez automatiquement sur "
+"la configuration de la Base de donnes MySQL"
+
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:15
-msgid "Database Server"
-msgstr "Serveur de Bases de donnes"
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
+"network."
+msgstr ""
+"Cet assistant va vous aider configurer le serveur de bases de donnes "
+"MySQL pour votre rseau."
#: ../db_wizard/db.wiz_.c:16
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'utilisateur:"
+
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17
msgid "Note: This user will have all permissions"
msgstr "Note: cet utilisateur aura toutes les permissions (droits)"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17
-msgid "MySQL Database wizard"
-msgstr "Assistant de Base de donnes MySQL"
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:20
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:19
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Assistant de configuration"
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21
+msgid "Please type a password for the root user:"
+msgstr "Veuillez taper un mot de passe pour l'utilisateur root:"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:20
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:22
+msgid "Configuring the MySQL Database Server"
+msgstr "Configuration du serveur de Bases de donnes MySQL"
+
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25
msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
msgstr ""
"Pour dmarrer votre serveur, vous devez d'abord spcifier un mot de passe "
"root (=administrateur)"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21
-msgid "Root Password:"
-msgstr "Mot de passe Root:"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:23
-msgid "MySQL Database Server"
-msgstr "Serveur de Base de donnes MySQL"
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26
+msgid "MySQL Database wizard"
+msgstr "Assistant de Base de donnes MySQL"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:24
+#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL "
"Database Server"
@@ -296,55 +315,36 @@ msgstr ""
"L'assistant a rassembl les paramtres suivants ncessaires pour configurer "
"votre serveur de base de donnes MySQL:"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
-"network."
-msgstr ""
-"Cet assistant va vous aider configurer le serveur de bases de donnes "
-"MySQL pour votre rseau."
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26
-msgid "Please enter a username and password to add a user"
-msgstr "Pour ajouter un utilisateur, entrez un nom et un mot de passe, SVP."
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"MySQL Database configuration"
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:1
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:1
+msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256."
msgstr ""
-"Si vous choisissez de configurer maintenant, vous irez automatiquement sur "
-"la configuration de la Base de donnes MySQL"
+"L'adresse rseau est une liste de 4 nombres infrieurs 256 spars par des "
+"points."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
-"service:"
+"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
+"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
+"values."
msgstr ""
-"L'assistant a rassembl les paramtres suivantsncessaires pour configurer "
-"votre service DHCP:"
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 ../news_wizard/news.wiz_.c:2
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 ../server_wizard/server.wiz_.c:1
-msgid "Fix it"
-msgstr "Correction"
+"Choisissez la plage d'adresses assignes aux postes de travail par le "
+"service DHCP; mis part en cas de besoins spcifiques, vous pouvez "
+"tranquillement accepter les valeurs proposes."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3
-msgid "Lowest IP Address:"
-msgstr "Adresse IP la plus basse:"
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4
+msgid "Highest IP Address:"
+msgstr "Adresse IP la plus haute:"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2
-msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256."
-msgstr ""
-"L'adresse rseau est une liste de 4 nombres infrieurs 256 spars par des "
-"points."
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5
+msgid "Range of addresses used by dhcp"
+msgstr "Adresses alloues par dhcp"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:5
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33 ../web_wizard/web.wiz_.c:7
#, fuzzy
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
@@ -353,96 +353,93 @@ msgstr ""
"Pour accepter ces valeurs et configurer le serveur, cliquez sur \\qConfigurer"
"\\q ou utilisez le bouton Prcdent pour les corriger."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8
-msgid "DHCP Wizard"
-msgstr "Assistant de configuration DHCP"
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9
-msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7
+msgid ""
+"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
+"workstations."
msgstr ""
-"Cet assistant va vous aider configurer les services DHCP de votre serveur."
+"le DHCP est un service qui assigne automatiquement des adresses rseau vos "
+"postes de travail."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10
-msgid "Range of addresses used by dhcp"
-msgstr "Adresses alloues par dhcp"
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10 ../news_wizard/news.wiz_.c:11
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25 ../server_wizard/server.wiz_.c:36
+msgid "Fix it"
+msgstr "Correction"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr ""
"L'assistant a configur avec succs les services DHCP de votre serveur."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13
+msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
+msgstr ""
+"Cet assistant va vous aider configurer les services DHCP de votre serveur."
+
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15
msgid ""
-"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
-"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
-"values."
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
+"service:"
msgstr ""
-"Choisissez la plage d'adresses assignes aux postes de travail par le "
-"service DHCP; mis part en cas de besoins spcifiques, vous pouvez "
-"tranquillement accepter les valeurs proposes."
+"L'assistant a rassembl les paramtres suivantsncessaires pour configurer "
+"votre service DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14
-msgid "The IP range specified is not correct"
-msgstr "L'intervalle d'adresses est incorrect"
+#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16
+msgid "Lowest IP Address:"
+msgstr "Adresse IP la plus basse:"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17
-msgid ""
-"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
-"workstations."
-msgstr ""
-"le DHCP est un service qui assigne automatiquement des adresses rseau vos "
-"postes de travail."
+msgid "DHCP Configuration Wizard"
+msgstr "Assistant de configuration DHCP"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18
-msgid "Highest IP Address:"
-msgstr "Adresse IP la plus haute:"
+msgid "The IP range specified is not correct"
+msgstr "L'intervalle d'adresses est incorrect"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19
-msgid "DHCP Configuration Wizard"
+msgid "DHCP Wizard"
msgstr "Assistant de configuration DHCP"
#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20
msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr "Configuration du serveur DHCP"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:1
-msgid ""
-"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine "
-"names outside your local network."
-msgstr ""
-"Votre paramtrage peut tre accept, mais vous ne pourrez pas identifier des "
-"noms de macine hors de votre rseau local."
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2
-msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
-msgstr "Cliquez sur Suivant pour laisser vide, ou Prcdent pour modifier."
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7
-msgid "Primary DNS Address:"
-msgstr "Adresse DNS primaire:"
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3
+msgid "DNS Wizard"
+msgstr "Assistant de configuration du DNS"
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8
msgid ""
-"DNS (Domain Name Server) is the service that puts in correspondence a "
-"machine with an internet host name."
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS "
+"service:"
msgstr ""
-"le DNS (Serveur de Noms de Domaine) est le service qui met en correspondance "
-"une machine avec nom d'hte internet."
+"L'assistant a rassembl les paramtres suivantsncessaires pour configurer "
+"votre service DNS:"
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:9
-msgid "DNS Wizard"
-msgstr "Assistant de configuration du DNS"
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11
msgid "Configuring the DNS Server"
msgstr "Configuration du serveur DNS"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12
-msgid "DNS Configuration Wizard"
-msgstr "Assistant de configuration du DNS"
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:10
+msgid "Secondary DNS Address:"
+msgstr "Adresse DNS secondaire:"
+
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11
+msgid "DNS Server Addresses"
+msgstr "Adresses des serveurs DNS"
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:13
msgid ""
+"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
+"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
+"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
+msgstr ""
+"Cet assistant vous aidera configurer les services DNS de votre serveur. "
+"Cela vous fournira un service local de DNS pour les noms d'ordinateurs "
+"locaux, avec renvoi des requtes autres que locales vers un DNS externe."
+
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14
+msgid ""
"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard "
"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP "
"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given "
@@ -453,39 +450,41 @@ msgstr ""
"fournir une adresse IP de serveur DNS primaire et une adresse secondaire; "
"habituellement, cette adresse vous est donne par votre fournisseur d'accs."
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14
-msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
-msgstr "L'assistant a configur avec succs le service DNS de votre serveur."
-
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15
msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
msgstr "Vous avez saisi une adresse vide pour le serveur DNS."
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS "
-"service:"
-msgstr ""
-"L'assistant a rassembl les paramtres suivantsncessaires pour configurer "
-"votre service DNS:"
+msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
+msgstr "Cliquez sur Suivant pour laisser vide, ou Prcdent pour modifier."
+
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17
+msgid "DNS Configuration Wizard"
+msgstr "Assistant de configuration du DNS"
#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18
-msgid "DNS Server Addresses"
-msgstr "Adresses des serveurs DNS"
+msgid "Primary DNS Address:"
+msgstr "Adresse DNS primaire:"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21
-msgid "Secondary DNS Address:"
-msgstr "Adresse DNS secondaire:"
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20
+msgid ""
+"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine "
+"names outside your local network."
+msgstr ""
+"Votre paramtrage peut tre accept, mais vous ne pourrez pas identifier des "
+"noms de macine hors de votre rseau local."
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
-"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
-"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
+"DNS (Domain Name Server) is the service that puts in correspondence a "
+"machine with an internet host name."
msgstr ""
-"Cet assistant vous aidera configurer les services DNS de votre serveur. "
-"Cela vous fournira un service local de DNS pour les noms d'ordinateurs "
-"locaux, avec renvoi des requtes autres que locales vers un DNS externe."
+"le DNS (Serveur de Noms de Domaine) est le service qui met en correspondance "
+"une machine avec nom d'hte internet."
+
+#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23
+msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
+msgstr "L'assistant a configur avec succs le service DNS de votre serveur."
#: ../drakwizard.pl_.c:61
msgid "Drakwizard wizard selection"
@@ -501,74 +500,66 @@ msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
-"%s n'est pas install\\n\n"
-"Cliquez sur \\\"Ok\\\" pour l'installer ou \\\"Annuler\\\" pour quitter"
+"%s n'est pas install\n"
+"Cliquez sur Ok pour l'installer ou Annuler pour quitter"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
-msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
-msgstr "Intermdiaire - Web, ftp et ssh accessibles de l'extrieur"
+msgid "Device"
+msgstr "Priphrique"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2
msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
msgstr "Fort - Invisible de l'extrieur, usage interne limit au web"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"firewall:"
-msgstr ""
-"L'assistant a rassembl les paramtres suivants ncessairespour configurer "
-"votre pare-feu:"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:2
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1
+msgid "Something terrible happened"
+msgstr "Quelque chose de terrible est survenu"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6
-msgid ""
-"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"Le pare-feu (firewall) protge votre rseau local des accs non-autoriss en "
-"provenance d'Internet."
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5
+msgid "Firewall Configuration Wizard"
+msgstr "Assistant de configuration du Pare Feu"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7
-msgid "Device"
-msgstr "Priphrique"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8
-msgid "Firewall wizard"
-msgstr "Assistant de configuration du Pare Feu"
+msgid "Internet Network Device:"
+msgstr "Priphrique rseau vers Internet:"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9
-msgid "None - No protection"
-msgstr "Aucun - Pas de protection"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35
+msgid "Fix It"
+msgstr "Correction"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:10
-msgid "Internet Network Device:"
-msgstr "Priphrique rseau vers Internet:"
+msgid "Protection Level:"
+msgstr "Niveau de protection:"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:11
-msgid ""
-"The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
-"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
-"Medium level is usually the most appropriate."
-msgstr ""
-"Le pare-feu peut-tre configur pour offrir diffrents niveaux de "
-"protection; choisissez le niveau qui correspond vos besoins. Si vous ne "
-"savez pas, le niveau intermdiaire (Medium) est habituellement le plus "
-"appropri."
+msgid "Firewall wizard"
+msgstr "Assistant de configuration du Pare Feu"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:12
-msgid "The device name is not correct"
-msgstr "Le nom de priphrique est incorrect."
+msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
+msgstr "L'assistant a configur avec succs votre serveur pare-feu."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:41
-msgid "Fix It"
-msgstr "Correction"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13
+msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
+msgstr "Intermdiaire - Web, ftp et ssh accessibles de l'extrieur"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15
-msgid "Firewall Configuration Wizard"
-msgstr "Assistant de configuration du Pare Feu"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14
+msgid "Protection Level"
+msgstr "Niveau de protection"
+
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15 ../news_wizard/news.wiz_.c:14
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43
+msgid "Exit"
+msgstr "Sortir"
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16
+msgid "The device name is not correct"
+msgstr "Le nom de priphrique est incorrect."
+
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17
msgid ""
"The firewall needs to know how your server is connected to Internet; choose "
"the device you are using for the external connection."
@@ -576,99 +567,89 @@ msgstr ""
"Le pare-feu a besoin de connatre comment votre serveur est connect "
"Internet; choisissez le priphrique utilis pour la conexion externe."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17
-msgid "Protection Level"
-msgstr "Niveau de protection"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14
-msgid "Something terrible happened"
-msgstr "Quelque chose de terrible est survenu"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19
-msgid "Firewall Network Device"
-msgstr "Priphrique rseau du pare feu"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21
-msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
-msgstr "L'assistant a configur avec succs votre serveur pare-feu."
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18
+msgid ""
+"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"Le pare-feu (firewall) protge votre rseau local des accs non-autoriss en "
+"provenance d'Internet."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20
msgid "Configuring the Firewall"
msgstr "Configuration du pare feu"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:51
-msgid "Exit"
-msgstr "Sortir"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21
+msgid "None - No protection"
+msgstr "Aucun - Pas de protection"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22
msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
msgstr "Cet assistant va vous aider configurer votre pare feu."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23
msgid "Low - Light filtering, standard services available"
msgstr "Faible - Lger filtrage, services standards ouverts"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:26
-msgid "Protection Level:"
-msgstr "Niveau de protection:"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24
+msgid "Firewall Network Device"
+msgstr "Priphrique rseau du pare feu"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+"firewall:"
msgstr ""
-"Cet assistant va vous aider configurer les services FTP pour votre rseau."
+"L'assistant a rassembl les paramtres suivants ncessairespour configurer "
+"votre pare-feu:"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2
-msgid "Internet FTP Server:"
-msgstr "Service FTP pour Internet:"
+#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:26
+msgid ""
+"The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
+"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
+"Medium level is usually the most appropriate."
+msgstr ""
+"Le pare-feu peut-tre configur pour offrir diffrents niveaux de "
+"protection; choisissez le niveau qui correspond vos besoins. Si vous ne "
+"savez pas, le niveau intermdiaire (Medium) est habituellement le plus "
+"appropri."
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4
-msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
-msgstr "Activer le service FTP pour le rseau local"
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1
+msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
+msgstr "Slectionnez le type de service que vous dsirez activer"
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5
-msgid "FTP wizard"
-msgstr "Assistant FTP"
+msgid "Internet FTP Server:"
+msgstr "Service FTP pour Internet:"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8
-msgid "FTP Server"
-msgstr "Serveur FTP"
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6
+msgid ""
+"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
+"and as an FTP Server for the Internet."
+msgstr ""
+"Votre serveur peut servir de serveur FTP pour votre rseau local (intranet) "
+"ainsi que pour l'Internet."
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9
-msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
-msgstr "Ne cocher aucune case si vous ne voulez pas activer le serveur FTP."
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10
-msgid "Configuring the FTP Server"
-msgstr "Configuration du service FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11
-#, fuzzy
-msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
-msgstr "Activer le service FTP pour le rseau local"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12
-msgid "Intranet FTP Server:"
-msgstr "Service FTP pour l'intranet:"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr ""
"L'assistant a configur avec succs votre serveur FTP Intranet/Internet"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14
-msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
-msgstr "Slectionnez le type de service que vous dsirez activer"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 ../web_wizard/web.wiz_.c:15
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10 ../web_wizard/web.wiz_.c:16
msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Attention\\nVous tes en DHCP, le serveur pourrait ne pas marcher avec cette "
"configuration."
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11
+msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
+msgstr "Activer le service FTP pour le rseau local"
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12
+msgid "FTP wizard"
+msgstr "Assistant FTP"
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"Server"
@@ -676,27 +657,54 @@ msgstr ""
"L'assistant a rassembl les paramtres suivants ncessaires la "
"configuration de de votre serveur FTP"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15
+msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+msgstr ""
+"Cet assistant va vous aider configurer les services FTP pour votre rseau."
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
+msgstr "Activer le service FTP pour le rseau local"
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17
msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Assistant de configuration du FTP"
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18
+msgid "Intranet FTP Server:"
+msgstr "Service FTP pour l'intranet:"
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19
+msgid "Configuring the FTP Server"
+msgstr "Configuration du service FTP"
+
+#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
+msgstr "Ne cocher aucune case si vous ne voulez pas activer le serveur FTP."
+
#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21
-msgid ""
-"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
-"and as an FTP Server for the Internet."
-msgstr ""
-"Votre serveur peut servir de serveur FTP pour votre rseau local (intranet) "
-"ainsi que pour l'Internet."
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Serveur FTP"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:1
-msgid "Polling Interval:"
-msgstr "Frquence d'alimentation:"
+#, fuzzy
+msgid "News Server Name:"
+msgstr "Nom du serveur de forums:"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:3
-msgid "Polling Period"
-msgstr "Frquence d'alimentation"
+msgid "Welcome to the News Wizard"
+msgstr "Assistant de configuration des forums (News)"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:5
+msgid "Polling Period (Hours):"
+msgstr "Frquence d'alimentation (heures):"
+
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:6
+msgid "News Server"
+msgstr "Serveur de forums (News)"
+
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9
msgid ""
"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
@@ -706,31 +714,29 @@ msgstr ""
"(nouvelles) pour en recevoir les dernires nouvelles d'Internet; la priode "
"d'interrogation dfinit l'intervalle entre deux interrogations successives."
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:5
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
-"network."
-msgstr ""
-"Cet assistant va vous aider configurer les service de foruls (nouvelles) "
-"Internet pour votre rseau."
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7
-msgid "News Wizard"
-msgstr "Assistant de Nouvelles"
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9
-msgid "The polling period is not correct"
-msgstr "La frquence d'alimentation est incorrecte"
-
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:10
msgid "The news server name is not correct"
msgstr "Le nom du serveur est incorrect"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:11
-msgid "Configuring the Internet News"
-msgstr "Configuration du serveur de forums"
-
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:12
+msgid "Polling Interval:"
+msgstr "Frquence d'alimentation:"
+
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:13
+msgid ""
+"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
+"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
+"usually \\qnews.provider.com\\q."
+msgstr ""
+"Les noms d'htes Internet doivent tre de la forme \\qhte.domaine."
+"typedomaine\\q; par exemple, si votre fournisseur est \\qfournisseur.fr\\q, "
+"le serveur de forums (nouvelles) est souvent \\qnews.fournisseur.fr\\q."
+
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15
+msgid "Polling Period"
+msgstr "Frquence d'alimentation"
+
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16
msgid ""
"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
"polling period can change between 6 and 24 hours."
@@ -738,7 +744,15 @@ msgstr ""
"En fonction de votre type de connexion Internet, une frquence approprie "
"d'interrogation varie de 6 24 heures."
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:13
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17
+msgid "The polling period is not correct"
+msgstr "La frquence d'alimentation est incorrecte"
+
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:18
+msgid "News Server:"
+msgstr "Serveur de forums:"
+
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -747,14 +761,7 @@ msgstr ""
"(nouvelles) Internet votre rseau; ce nom est habituellement donn par "
"votre fournisseur d'accs."
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
-msgstr ""
-"L'assistant a configur avec succs les services de forums (nouvelles) "
-"Internet de votre serveur."
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet News Service:"
@@ -762,125 +769,86 @@ msgstr ""
"L'assistant a rassembl les paramtres suivants ncessaires pour configurer "
"votre Service de Forums (Nouvelles) Internet:"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17
-msgid "Polling Period (Hours):"
-msgstr "Frquence d'alimentation (heures):"
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19
-#, fuzzy
-msgid "News Server Name:"
-msgstr "Nom du serveur de forums:"
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
-"usually \\qnews.provider.com\\q."
+"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
+"network."
msgstr ""
-"Les noms d'htes Internet doivent tre de la forme \\qhte.domaine."
-"typedomaine\\q; par exemple, si votre fournisseur est \\qfournisseur.fr\\q, "
-"le serveur de forums (nouvelles) est souvent \\qnews.fournisseur.fr\\q."
+"Cet assistant va vous aider configurer les service de foruls (nouvelles) "
+"Internet pour votre rseau."
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22
-msgid "Welcome to the News Wizard"
-msgstr "Assistant de configuration des forums (News)"
+#: ../news_wizard/news.wiz_.c:23
+msgid "Configuring the Internet News"
+msgstr "Configuration du serveur de forums"
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24
-msgid "News Server"
-msgstr "Serveur de forums (News)"
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgstr ""
+"L'assistant a configur avec succs les services de forums (nouvelles) "
+"Internet de votre serveur."
#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25
-msgid "News Server:"
-msgstr "Serveur de forums:"
+msgid "News Wizard"
+msgstr "Assistant de Nouvelles"
#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1
#, fuzzy
-msgid "NFS Server Configuration Wizard"
-msgstr "Assistant de configuration du FTP"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3
-#, fuzzy
-msgid "NFS Wizard"
-msgstr "Assistant de configuration du DNS"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4
-#, fuzzy
-msgid "NFS Server"
-msgstr "Serveur FTP"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5
-#, fuzzy
msgid "The wizard succesfully configured your NFS Server"
msgstr ""
"L'assistant a configur avec succs le service Samba sur votre serveur."
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7
-msgid "Directory:"
-msgstr ""
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2
#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
msgstr ""
"Cet assistant va vous aider configurer les services FTP pour votre rseau."
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2
-msgid "Internet Mail Gateway"
-msgstr "Passerelle Internet"
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4
+msgid "NFS Server Configuration Wizard"
+msgstr "Assistant de configuration du serveur NFS"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4
-msgid "Outgoing Mail Address"
-msgstr "Format des messages sortants"
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6
+msgid "NFS Server"
+msgstr "Serveur NFS"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5
-msgid ""
-"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
-msgstr ""
-"L'assistant a configur avec succs les services de messagerie Internet pour "
-"votre rseau."
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7
+msgid "Directory:"
+msgstr "Rpertoire:"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6
+#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8
+msgid "NFS Wizard"
+msgstr "Assistant de configuration NFS"
+
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1
msgid "Do It"
msgstr "Activation"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3
msgid ""
-"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
-"mail."
+"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
+"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
msgstr ""
-"Ce choix doit tre cohrent avec l'adresse que vous utilisez pour recevoir "
-"le courrier entrant."
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9
-msgid "Hmmm"
-msgstr "Hmmm"
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10
-msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
-msgstr "Vous avez saisi une adresse vide pour la passerelle. Vous risquez de"
+"Vous pouvez slectionner le format d'adresse que les messages sortants vont "
+"avoir dans les champs From: et Reply-to."
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11
-msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
-msgstr "Assistant de configuration de la messagerie"
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5
+msgid "Configuring the Internet Mail"
+msgstr "Configuration de la messagerie Internet"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6
msgid "Postfix wizard"
msgstr "Assistant Postfix"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13
-msgid "Mail Server Name:"
-msgstr "Passerelle pour la messagerie:"
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7
msgid ""
-"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
-"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
+"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
+"care of the final delivery."
msgstr ""
-"Votre choix peut tre accept, mais cela ne vous permettra pas d'envoyer un "
-"courrier hors de votre rseau local. Cliquez sur Suivant pour continuer, ou "
-"Prcdent pour modifier."
+"Votre serveur va envoyer tous les messages sortants vers une passerelle, qui "
+"s'occupera de la livraison finale."
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
"network."
@@ -888,15 +856,29 @@ msgstr ""
"Cet assistant va vous aider configurer le service de Courrier Internet "
"pour votre rseau."
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9
+msgid "Outgoing Mail Address"
+msgstr "Format des messages sortants"
+
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10
msgid ""
-"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
-"care of the final delivery."
+"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
+"mail."
msgstr ""
-"Votre serveur va envoyer tous les messages sortants vers une passerelle, qui "
-"s'occupera de la livraison finale."
+"Ce choix doit tre cohrent avec l'adresse que vous utilisez pour recevoir "
+"le courrier entrant."
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11
+msgid "There seems to be a problem... go ask to the big black man downstairs"
+msgstr ""
+"Il y a un problme... Allez demander de l'aide au gars habill tout en "
+"noir..."
+
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12
+msgid "Masquerade not good!"
+msgstr "Masquage d'adresse incorrect!"
+
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13
msgid ""
"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
"POSTFIX configuration"
@@ -904,7 +886,11 @@ msgstr ""
"Si vous choisissez de configurer maintenant, vous irez automatiquement sur "
"la configuration POSTFIX"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14
+msgid "Form of the Address"
+msgstr "Forme de l'adresse:"
+
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15
msgid ""
"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
@@ -914,160 +900,175 @@ msgstr ""
"typedomaine\\q; par exemple, si votre fournisseur est \\qfournisseur.fr\\q, "
"le serveur de courrier est souvent \\qsmtp.fournisseur.fr\\q."
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18
+msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
+msgstr "Assistant de configuration de la messagerie"
+
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19
msgid ""
-"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+"Internet Mail Service:"
msgstr ""
-"Vous pouvez slectionner le format d'adresse que les messages sortants vont "
-"avoir dans les champs From: et Reply-to."
+"L'assistant a rassembl les paramtres suivantsncessaires pour configurer "
+"votre Service de Courrier Internet:"
+
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
+msgid "Mail Address:"
+msgstr "Forme de l'adresse:"
+
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
+msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
+msgstr "Vous avez saisi une adresse vide pour la passerelle. Vous risquez de"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22
-msgid "There seems to be a problem... go ask to the big black man downstairs"
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
-"Il y a un problme... Allez demander de l'aide au gars habill tout en "
-"noir..."
+"L'assistant a configur avec succs les services de messagerie Internet pour "
+"votre rseau."
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23
-msgid "Configuring the Internet Mail"
-msgstr "Configuration de la messagerie Internet"
+msgid "Hmmm"
+msgstr "Hmmm"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"Internet Mail Service:"
-msgstr ""
-"L'assistant a rassembl les paramtres suivantsncessaires pour configurer "
-"votre Service de Courrier Internet:"
+#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24
+msgid "Internet Mail Gateway"
+msgstr "Passerelle Internet"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26
-msgid "Masquerade not good!"
-msgstr "Masquage d'adresse incorrect!"
+msgid "Mail Server Name:"
+msgstr "Passerelle pour la messagerie:"
#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28
-msgid "Form of the Address"
-msgstr "Forme de l'adresse:"
+msgid ""
+"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
+"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
+msgstr ""
+"Votre choix peut tre accept, mais cela ne vous permettra pas d'envoyer un "
+"courrier hors de votre rseau local. Cliquez sur Suivant pour continuer, ou "
+"Prcdent pour modifier."
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29
-msgid "Mail Address:"
-msgstr "Forme de l'adresse:"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
+msgid "/etc/services:"
+msgstr ""
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2
msgid ""
-"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
-"found about your current local network, you can modify it if needed."
+"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
+"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
msgstr ""
-"L'accs va tre autoris pour les machines du rseau. Voici les informations "
-"trouves sur votre rseau actuel, vous pouvez les modifier si ncessaire."
+"Le Cache Mmoire est la quantit affecte aux oprations de cache en mmoire "
+"du proxy (remarque: la mmoire totale utilise par le processus squid est "
+"plus lve)"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"Proxy configuration."
-msgstr ""
-"Si vous choisissez de configurer maintenant, vous continuerez "
-"automatiquement par la configuration du proxy."
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Port du proxy:"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:4
-msgid "Proxy Configuration Wizard"
-msgstr "Assistant de configuration du proxy"
+msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
+msgstr ""
+"L'assistant a configur avec succs le service proxy Squid de votre serveur."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7
-msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
-msgstr "Rseau Local - accs pour les machines locales (recommand)"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5
+msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
+msgstr ""
+"Vous avez entr un numro de port qui peut tre utilis pour ce service:"
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6
+msgid ""
+"Choose the level that suits your needs. If you don't know,the Local Network "
+"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
+"secure."
+msgstr ""
+"Choisissez le niveau qui rpond vos besoins. En cas de doute, le niveau "
+"Rseau Local est souvent le choix le plus appropri. Attention au fait que "
+"le niveau Tous peut tre un problme de scurit."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:8
-msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
-msgstr "Vous devez choisir un numro de port entre 1024 et 65535."
+msgid "Cache hierarchy"
+msgstr "Hirarchie des caches"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9
-msgid "Access Control:"
-msgstr "Contrle d'accs"
+msgid ""
+"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
+"local network."
+msgstr ""
+"Squid est un serveur proxy (cache de pages web), il permet d'acclerer "
+"l'accs au web pour votre rseau local."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10
-msgid "Configuring the Proxy"
-msgstr "Configuration du proxy"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "Dfinir un cache de niveau suprieur"
-# note of the french translator:
-# I suppose it need's to be displayed with fixed space font.
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12
-msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
-msgstr "SystemFichier Taill Util Dispo %uti Mont sur"
+msgid "All - No access restriction"
+msgstr "Tous - Pas de restriction d'accs"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13
msgid ""
-"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
-"local network."
+"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
+"found about your current local network, you can modify it if needed."
msgstr ""
-"Squid est un serveur proxy (cache de pages web), il permet d'acclerer "
-"l'accs au web pour votre rseau local."
+"L'accs va tre autoris pour les machines du rseau. Voici les informations "
+"trouves sur votre rseau actuel, vous pouvez les modifier si ncessaire."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14
-msgid "Upper level proxy port:"
-msgstr "Port du proxy suprieur:"
+msgid "Access Control"
+msgstr "Contrle d'accs"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15
-msgid ""
-"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
-msgstr ""
-"Le Cache Disque est l'espace utilisable par le proxy sur le disque dur."
+msgid "Disk space (MB):"
+msgstr "Cache Disque (Mo):"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16
-msgid "Proxy Port"
-msgstr "Port du proxy"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17
-msgid ""
-"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
-"a text format like \\q.domain.net\\q"
-msgstr ""
-"Vous pouvez utiliser soit un format numrique comme "
-"192.168.1.0/255.255.255.0 ou un format texte comme .domaine.net"
+msgid "Upper level proxy hostname:"
+msgstr "Nom du proxy suprieur:"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18
msgid ""
-"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
-"Cliquez sur Suivant pour conserver cette valeur, ou Prcdent pour modifier "
-"votre choix."
+"Le Cache Disque est l'espace utilisable par le proxy sur le disque dur."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19
-msgid ""
-"Choose the level that suits your needs. If you don't know,the Local Network "
-"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
-"secure."
-msgstr ""
-"Choisissez le niveau qui rpond vos besoins. En cas de doute, le niveau "
-"Rseau Local est souvent le choix le plus appropri. Attention au fait que "
-"le niveau Tous peut tre un problme de scurit."
+msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
+msgstr "Rseau Local - accs pour les machines locales (recommand)"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20
-msgid "Grant access on local network"
-msgstr "Ouvrir l'accs au rseau local"
+msgid "Configuring the Proxy"
+msgstr "Configuration du proxy"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
-msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
+msgid ""
+"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
+"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
+"need to be greater than 1024."
msgstr ""
-"Vous avez entr un numro de port qui peut tre utilis pour ce service:"
+"La valeur port du proxy configure sur quel port le proxy va attendre les "
+"requtes http. La valeur par dfaut est 3128, une autre valeur courante est "
+"8080, le numro de port doit tre suprieur 1024."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24
-msgid "/etc/services:"
-msgstr ""
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22
+msgid "Squid wizard"
+msgstr "Assistant Squid"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25
-msgid "Cache hierarchy"
-msgstr "Hirarchie des caches"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16
+# note of the french translator:
+# I suppose it need's to be displayed with fixed space font.
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24
+msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
+msgstr "SystemFichier Taill Util Dispo %uti Mont sur"
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22
msgid "This Wizard need to run as root"
msgstr "L'assistant doit tre lanc par root (=l'administrateur)"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26
msgid ""
"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
"feature."
@@ -1075,178 +1076,179 @@ msgstr ""
"Vous pouvez choisir l'option Pas de cache de niveau suprieur si vous "
"n'avez pas besoin de cette fonctionnalit"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27
+msgid "Memory cache (MB):"
+msgstr "Cache Mmoire (Mo):"
+
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+msgid "Access Control:"
+msgstr "Contrle d'accs"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29
msgid ""
-"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
-"upper level proxy by specifying its hostname and port."
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"Proxy configuration."
msgstr ""
-"En option, Squid peut tre configur en cascade de proxy. Vous pouvez "
-"ajouter un nouveau niveau de cache en spcifiant le hostname et le port du "
-"proxy utiliser."
+"Si vous choisissez de configurer maintenant, vous continuerez "
+"automatiquement par la configuration du proxy."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30
-msgid "Access Control"
-msgstr "Contrle d'accs"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31
-msgid "For information, here is /var/spool/squid space on disk:"
-msgstr "Pour information, voici l'espace disponible dans /var/spool/squid:"
+msgid "Proxy Port"
+msgstr "Port du proxy"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32
+msgid "Press back to change the value."
+msgstr "Cliquez sur Prcdent pour modifier la valeur."
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
+"the proxy to use."
msgstr ""
-"L'assistant a rassembl les paramtres suivantsncessaires pour configurer "
-"votre proxy:"
+"Entrez le nom complet (format: cache.domaine.net) et le port du serveur "
+"proxy utiliser."
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34
-msgid "Memory cache (MB):"
-msgstr "Cache Mmoire (Mo):"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35
msgid "No upper level proxy (recommended)"
msgstr "Pas de cache de niveau suprieur (recommand)"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36
-msgid "This wizard will help you configuring your proxy server."
-msgstr "Cet assistant va vous aider configurer votre proxy."
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35
+msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
+msgstr "Vous devez choisir un numro de port entre 1024 et 65535."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38
msgid "Proxy Cache Size"
msgstr "Taille du cache du proxy"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39
msgid ""
-"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
-"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
-"need to be greater than 1024."
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
-"La valeur port du proxy configure sur quel port le proxy va attendre les "
-"requtes http. La valeur par dfaut est 3128, une autre valeur courante est "
-"8080, le numro de port doit tre suprieur 1024."
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39
-msgid "Press back to change the value."
-msgstr "Cliquez sur Prcdent pour modifier la valeur."
+"Cliquez sur Suivant pour conserver cette valeur, ou Prcdent pour modifier "
+"votre choix."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41
-msgid "Squid wizard"
-msgstr "Assistant Squid"
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40
+msgid "Localhost - access restricted to this server only"
+msgstr "Localhost - accs uniquement pour cet ordinateur"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42
-msgid "Proxy port:"
-msgstr "Port du proxy:"
+msgid ""
+"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
+"a text format like \\q.domain.net\\q"
+msgstr ""
+"Vous pouvez utiliser soit un format numrique comme "
+"192.168.1.0/255.255.255.0 ou un format texte comme .domaine.net"
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43
+msgid "Proxy Configuration Wizard"
+msgstr "Assistant de configuration du proxy"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44
-msgid "Disk space (MB):"
-msgstr "Cache Disque (Mo):"
+msgid "Authorised network:"
+msgstr "Rseau autoris:"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45
-msgid "Upper level proxy hostname:"
-msgstr "Nom du proxy suprieur:"
+msgid "Grant access on local network"
+msgstr "Ouvrir l'accs au rseau local"
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46
-msgid "All - No access restriction"
-msgstr "Tous - Pas de restriction d'accs"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47
-msgid "Localhost - access restricted to this server only"
-msgstr "Localhost - accs uniquement pour cet ordinateur"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49
msgid ""
-"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
-"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
+"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
+"upper level proxy by specifying its hostname and port."
msgstr ""
-"Le Cache Mmoire est la quantit affecte aux oprations de cache en mmoire "
-"du proxy (remarque: la mmoire totale utilise par le processus squid est "
-"plus lve)"
+"En option, Squid peut tre configur en cascade de proxy. Vous pouvez "
+"ajouter un nouveau niveau de cache en spcifiant le hostname et le port du "
+"proxy utiliser."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49
msgid ""
-"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
-"the proxy to use."
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
-"Entrez le nom complet (format: cache.domaine.net) et le port du serveur "
-"proxy utiliser."
+"L'assistant a rassembl les paramtres suivantsncessaires pour configurer "
+"votre proxy:"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels."
msgstr ""
"Le proxy peut tre configur selon diffrents niveaux de contrle d'accs."
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51
+msgid "Upper level proxy port:"
+msgstr "Port du proxy suprieur:"
+
+#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53
+msgid "This wizard will help you configuring your proxy server."
+msgstr "Cet assistant va vous aider configurer votre proxy."
+
#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54
-msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
-msgstr ""
-"L'assistant a configur avec succs le service proxy Squid de votre serveur."
+msgid "For information, here is /var/spool/squid space on disk:"
+msgstr "Pour information, voici l'espace disponible dans /var/spool/squid:"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:55
-msgid "Authorised network:"
-msgstr "Rseau autoris:"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Groupe de travail:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3
-#, fuzzy
-msgid "Home:"
-msgstr "Host Name:"
+msgid ""
+"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+"SAMBA configuration"
+msgstr ""
+"Si vous choisissez de configurer maintenant, vous continuerez "
+"automatiquement avec la configuration de Samba"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Configuration de Samba"
+msgid "The Server Banner is incorrect"
+msgstr "La bannire du serveur est incorrecte"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5
-msgid "Make homes directory availables for theirs owners"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr ""
+"Cet assistant va vous aider configurer le service Samba sur votre serveur."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8
-msgid ""
-"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
-"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
-"server."
-msgstr ""
-"Samba peut fournir un espace public d'change de fichiers pour les clients "
-"Windows de votre rseau, ainsi que le partage des imprimantes connectes "
-"votre serveur."
+msgid "Enabled Samba Services"
+msgstr "Services Samba actifs"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9
-msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
msgstr ""
-"L'assistant a configur avec succs le service Samba sur votre serveur."
+"L'assistant a rassembl les paramtres suivants ncessaires la "
+"configuration de Samba."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
-msgid "Server Banner."
-msgstr "Bannire du serveur Samba."
+#, fuzzy
+msgid "Enable /home/samba/public sharing area"
+msgstr "Activer le partage de fichiers public"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11
-msgid "Print Server:"
-msgstr "Partage d'imprimante:"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "Groupe de travail:"
+msgid "Banner:"
+msgstr "Bannire:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13
-msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve."
-msgstr "Samba a besoin de connatre le groupe de travail Windows desservi."
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Groupe de travail"
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14
+msgid ""
+"The banner is the way this server will be described in the Windows "
+"workstations."
+msgstr ""
+"La bannire est la description du serveur fournie aux clients samba du "
+"rseau."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15
+msgid "File Sharing:"
+msgstr "Partage de fichiers:"
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17
-msgid "The Server Banner is incorrect"
-msgstr "La bannire du serveur est incorrecte"
-
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18
-msgid "Samba Configuration Wizard"
-msgstr "Configuration du partage de fichiers"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -1254,238 +1256,251 @@ msgstr ""
"Samba permet au serveur d'agir comme serveur de fichier et d'impression pour "
"des postes clients n'utilisant pas Linux."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
-msgstr ""
-"Cet assistant va vous aider configurer le service Samba sur votre serveur."
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
+msgid "Configuring Samba"
+msgstr "Configuration de Samba"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
-msgid "Server Banner:"
-msgstr "Bannire du serveur:"
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20
+msgid "Server Banner."
+msgstr "Bannire du serveur Samba."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23
-msgid "Enable Server Printer Sharing"
-msgstr "Activer le partage d'imprimantes"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24
-msgid "Enabled Samba Services"
-msgstr "Services Samba actifs"
+msgid "The Workgroup is wrong"
+msgstr "Le groupe de travail est incorrect"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26
-#, fuzzy
-msgid "Enable /home/samba/public sharing area"
-msgstr "Activer le partage de fichiers public"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27
msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"SAMBA configuration"
+"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
+"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
+"server."
msgstr ""
-"Si vous choisissez de configurer maintenant, vous continuerez "
-"automatiquement avec la configuration de Samba"
+"Samba peut fournir un espace public d'change de fichiers pour les clients "
+"Windows de votre rseau, ainsi que le partage des imprimantes connectes "
+"votre serveur."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28
-msgid ""
-"The banner is the way this server will be described in the Windows "
-"workstations."
-msgstr ""
-"La bannire est la description du serveur fournie aux clients samba du "
-"rseau."
+msgid "Samba need to know the Windows Workgroup it will serve."
+msgstr "Samba a besoin de connatre le groupe de travail Windows desservi."
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
+msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr ""
-"L'assistant a rassembl les paramtres suivants ncessaires la "
-"configuration de Samba."
+"L'assistant a configur avec succs le service Samba sur votre serveur."
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30
+msgid "Server Banner:"
+msgstr "Bannire du serveur:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31
-msgid "The Workgroup is wrong"
-msgstr "Le groupe de travail est incorrect"
+msgid "Print Server:"
+msgstr "Partage d'imprimante:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34
msgid "Samba wizard"
msgstr "Assistant Samba"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33
-msgid "Banner:"
-msgstr "Bannire:"
-
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Groupe de travail"
+msgid "Samba Configuration Wizard"
+msgstr "Configuration du partage de fichiers"
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37
+msgid "Enable Server Printer Sharing"
+msgstr "Activer le partage d'imprimantes"
+
+#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Home:"
+msgstr "Host Name:"
#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39
-msgid "File Sharing:"
-msgstr "Partage de fichiers:"
+msgid "Make homes directory availables for theirs owners"
+msgstr ""
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2
+msgid ""
+"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect "
+"to your network. It's the device for the local network, probably not the "
+"same device used for internet access."
+msgstr ""
+"Choisissez le priphrique rseau (habituellement une carte) que le serveur "
+"doit utiliser pour se connecter votre rseau. C'est le priphrique pour "
+"le rseau local, probablement pas le mme que celui utilis pour l'accs "
+"Internet."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3
-msgid "Host Name:"
-msgstr "Host Name:"
+msgid "The Server IP address is incorrect"
+msgstr "L'adresse IP du serveur est incorrecte"
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4
+msgid "Gateway device:"
+msgstr "Priphrique passerelle:"
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:5
+msgid "Server Wizard"
+msgstr "Assistant Serveur"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:6
-msgid "Basic Network Configuration Wizard"
-msgstr "Assistant de configuration de base du serveur"
+msgid ""
+"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by "
+"dots; the last number of the list must be zero."
+msgstr ""
+"L'adresse rseau est une liste de 4 nombres infrieurs 256, spars par "
+"des points; Le dernier nombre de la liste doit tre zro."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7
-msgid "The network address is wrong"
-msgstr "L'adresse rseau est incorrecte"
-
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8
-msgid "Server IP address:"
-msgstr "Adresse IP du serveur:"
+msgid "net device"
+msgstr "Priphrique rseau"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9
-msgid "Network Address"
-msgstr "Adresse du rseau"
+msgid ""
+"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
+"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
+msgstr ""
+"C'est trs probable que les noms de domaine et adresses IP pour ce rseau "
+"soient DIFFERENTS de ceux de la connexion externe du serveur."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10
+#, fuzzy
msgid ""
-"The wizard successfully configured the basic networking services of your "
-"server."
+"You should not run any other applications while running this wizard and at "
+"the end of the wizard you should exit your session and redo the login."
msgstr ""
-"L'assistant a configur avec succs les services rseau de base de votre "
-"serveur"
+"Il est recommand de ne pas lancer d'autres applications en mme temps, la "
+"fin de la configuration, vous devrez quitter votre session et vous "
+"reconnecter (login)."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11
msgid ""
-"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
+"Here is your current value for the external gateway (value specified during "
+"the initial installation). The device (network card or modem) should be "
+"different from the one used for the internal network."
msgstr ""
-"(vous pouvez changer ces valeurs si vous savez exactement ce que vous faites)"
+"Voici votre valeur en-cours pour la passerelle externe (valeur spcifie "
+"pendant l'installation initiale). Le priphrique (carte rseau ou modem) "
+"doit tre diffrent de celui utilis pour votre rseau local."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12
msgid ""
-"The network address is a number identifying your network; the proposed value "
-"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected "
-"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the "
-"default value."
+"As regards these wizards, your computer is seen as a server managing his own "
+"local network (C class network)."
msgstr ""
-"L'adresse rseau est un nombre identifiant votre rseau; la valeur propose "
-"est destine une configuration sans accs Internet (ou alors travers un "
-"masque IP) ; moins que vous ne sachiez ce que vous fates, prenez la "
-"valeur par dfaut."
-
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:13
-msgid "Note about networking"
-msgstr "Remarque au sujet du rseau"
+"Du point de vue de ces assistants, votre ordinateur est vu comme un serveur "
+"administrant son propre rseau local (de classe C)."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:14
-msgid "Server Address"
-msgstr "Adresse du serveur"
+msgid "Device:"
+msgstr "Priphrique:"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15
-msgid ""
-"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by "
-"dots; the last number of the list must be zero."
-msgstr ""
-"L'adresse rseau est une liste de 4 nombres infrieurs 256, spars par "
-"des points; Le dernier nombre de la liste doit tre zro."
+msgid "Warning"
+msgstr "Attention"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:16
-msgid ""
-"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to "
-"outside world."
-msgstr ""
-"Note: l'adresse IP de la passerelle ne doit pas tre vide si vous voulez "
-"accder au monde extrieur."
+msgid "This page compute the domainname; it should be invisible"
+msgstr "Cette page calcule le nom de domaine; elle dot tre invisible."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:17
-msgid "The Server IP address is incorrect"
-msgstr "L'adresse IP du serveur est incorrecte"
+msgid "Server Address:"
+msgstr "Adresse du serveur:"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:18
-msgid "Configuring your network"
-msgstr "Configuration de votre rseau"
+msgid "Computed domain Name"
+msgstr "Nom de domaine dduit"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:19
-msgid "Gateway IP:"
-msgstr "Adresse IP passerelle:"
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nom du serveur (host name)"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You should not run any other applications while running this wizard and at "
-"the end of the wizard you should exit your session and redo the login."
+msgid "This page compute the default server address; should be invisible."
msgstr ""
-"Il est recommand de ne pas lancer d'autres applications en mme temps, la "
-"fin de la configuration, vous devrez quitter votre session et vous "
-"reconnecter (login)."
+"Cette page calcule l'adresse du serveur par dfaut et doit rester invisible."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:21
-msgid "IP net address:"
-msgstr "Adresse IP du rseau:"
+msgid "Basic Network Configuration Wizard"
+msgstr "Assistant de configuration de base du serveur"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23
-msgid "External gateway"
-msgstr "Passerelle externe"
+msgid "The host name is not correct"
+msgstr "Le nom du serveur (host name) est incorrect"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24
-msgid "Server Wizard"
-msgstr "Assistant Serveur"
-
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:25
msgid ""
-"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
+"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
+"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
+"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
+"like \\qcompany.net\\q."
msgstr ""
-"C'est trs probable que les noms de domaine et adresses IP pour ce rseau "
-"soient DIFFERENTS de ceux de la connexion externe du serveur."
+"Le host name doit tre de la forme host.domaine.domaintype; Si votre "
+"serveur doit tre visible depuis Internet, le domaine doit tre le nom de "
+"domaine enregistr chez votre fournisseur d'accs. Si vous ne voulez qu'un "
+"serveur Intranet, tout nom valide convient, comme societe.net"
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:25
+msgid "External gateway"
+msgstr "Passerelle externe"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:26
msgid ""
-"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect "
-"to your network. It's the device for the local network, probably not the "
-"same device used for internet access."
+"The network address is a number identifying your network; the proposed value "
+"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected "
+"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the "
+"default value."
msgstr ""
-"Choisissez le priphrique rseau (habituellement une carte) que le serveur "
-"doit utiliser pour se connecter votre rseau. C'est le priphrique pour "
-"le rseau local, probablement pas le mme que celui utilis pour l'accs "
-"Internet."
+"L'adresse rseau est un nombre identifiant votre rseau; la valeur propose "
+"est destine une configuration sans accs Internet (ou alors travers un "
+"masque IP) ; moins que vous ne sachiez ce que vous fates, prenez la "
+"valeur par dfaut."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27
msgid ""
-"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
-"description."
+"This wizard will help you configuring the basic networking services of your "
+"server."
msgstr ""
-"Les priphriques sont lists avec leur nom Linux, et si disponible, avec la "
-"description du priphrique"
+"Cet assistant va vous aider configurer les services rseau de base de "
+"votre serveur"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28
-msgid ""
-"Here is your current value for the external gateway (value specified during "
-"the initial installation). The device (network card or modem) should be "
-"different from the one used for the internal network."
-msgstr ""
-"Voici votre valeur en-cours pour la passerelle externe (valeur spcifie "
-"pendant l'installation initiale). Le priphrique (carte rseau ou modem) "
-"doit tre diffrent de celui utilis pour votre rseau local."
+msgid "This wizard will set the basic networking parameter of your server."
+msgstr "Cet assistant va configurer les services rseau du serveur."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:29
+msgid "Note about networking"
+msgstr "Remarque au sujet du rseau"
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31
msgid ""
-"As regards these wizards, your computer is seen as a server managing his own "
-"local network (C class network)."
+"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to "
+"outside world."
msgstr ""
-"Du point de vue de ces assistants, votre ordinateur est vu comme un serveur "
-"administrant son propre rseau local (de classe C)."
+"Note: l'adresse IP de la passerelle ne doit pas tre vide si vous voulez "
+"accder au monde extrieur."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32
+msgid "Wizard Error."
+msgstr "Erreur de l'assistant."
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:34
msgid ""
-"The server IP address is a number identifing your server in your network; "
-"the proposed value designed for a private network , with no internet "
-"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are "
-"doing, accept the default value."
+"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
+"description."
msgstr ""
-"L'adresse du serveur IP est un nombre identifiant votre serveur sur le "
-"rseau; la valeur propose est destine un rseau local, sans connexion "
-"internet ou alors avec masque IP (masquerading) ; moins que vous ne "
-"sachiez ce que vous fates, prenez la valeur par dfaut."
+"Les priphriques sont lists avec leur nom Linux, et si disponible, avec la "
+"description du priphrique"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32
-msgid "The host name is not correct"
-msgstr "Le nom du serveur (host name) est incorrect"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:37
+msgid "Network Address:"
+msgstr "Adresse rseau:"
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:38
+msgid "Configuring your network"
+msgstr "Configuration de votre rseau"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:39
+msgid "Gateway IP:"
+msgstr "Adresse IP passerelle:"
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:40
msgid ""
"The hostname is the name under which your server will be known from the "
"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of "
@@ -1495,27 +1510,11 @@ msgstr ""
"postes de travail dans votre rseau et ventuellement sur Internet (selon "
"votre configuration)."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:34
-msgid "Wizard Error."
-msgstr "Erreur de l'assistant."
-
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35
-msgid "net device"
-msgstr "Priphrique rseau"
-
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:36
-msgid "This page compute the domainname; it should be invisible"
-msgstr "Cette page calcule le nom de domaine; elle dot tre invisible."
-
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:37
-msgid "Computed domain Name"
-msgstr "Nom de domaine dduit"
-
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:38
-msgid "Gateway device:"
-msgstr "Priphrique passerelle:"
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:41
+msgid "Host Name:"
+msgstr "Host Name:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:39
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"network"
@@ -1523,266 +1522,272 @@ msgstr ""
"L'assistant a rassembl les paramtres suivants ncessaires pour configurer "
"votre rseau:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:40
-msgid "This page compute the default server address; should be invisible."
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:44
+msgid ""
+"External connection is a network from which the computer is client (Internet "
+"or upstream network), connected using another network card or a modem."
msgstr ""
-"Cette page calcule l'adresse du serveur par dfaut et doit rester invisible."
-
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42
-msgid "This wizard will set the basic networking parameter of your server."
-msgstr "Cet assistant va configurer les services rseau du serveur."
-
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43
-msgid "Warning"
-msgstr "Attention"
+"La connexion externe est un rseau sur lequel l'ordinateur est client "
+"(Internet ou rseau suprieur), connect grce une carte rseau ou un "
+"modem."
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:45
-msgid "Device:"
-msgstr "Priphrique:"
-
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:46
-msgid "Server Address:"
-msgstr "Adresse du serveur:"
-
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:47
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the basic networking services of your "
-"server."
+"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
msgstr ""
-"Cet assistant va vous aider configurer les services rseau de base de "
-"votre serveur"
+"(vous pouvez changer ces valeurs si vous savez exactement ce que vous faites)"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:46
msgid ""
-"External connection is a network from which the computer is client (Internet "
-"or upstream network), connected using another network card or a modem."
+"The server IP address is a number identifing your server in your network; "
+"the proposed value designed for a private network , with no internet "
+"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are "
+"doing, accept the default value."
msgstr ""
-"La connexion externe est un rseau sur lequel l'ordinateur est client "
-"(Internet ou rseau suprieur), connect grce une carte rseau ou un "
-"modem."
+"L'adresse du serveur IP est un nombre identifiant votre serveur sur le "
+"rseau; la valeur propose est destine un rseau local, sans connexion "
+"internet ou alors avec masque IP (masquerading) ; moins que vous ne "
+"sachiez ce que vous fates, prenez la valeur par dfaut."
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:47
+msgid "Server Name:"
+msgstr "Nom du serveur:"
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:48
+msgid "The network address is wrong"
+msgstr "L'adresse rseau est incorrecte"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50
+msgid "Server Address"
+msgstr "Adresse du serveur"
+
+#: ../server_wizard/server.wiz_.c:51
msgid ""
-"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
-"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
-"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
-"like \\qcompany.net\\q."
+"The wizard successfully configured the basic networking services of your "
+"server."
msgstr ""
-"Le host name doit tre de la forme host.domaine.domaintype; Si votre "
-"serveur doit tre visible depuis Internet, le domaine doit tre le nom de "
-"domaine enregistr chez votre fournisseur d'accs. Si vous ne voulez qu'un "
-"serveur Intranet, tout nom valide convient, comme societe.net"
+"L'assistant a configur avec succs les services rseau de base de votre "
+"serveur"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52
-msgid "Host Name"
-msgstr "Nom du serveur (host name)"
+msgid "Network Device"
+msgstr "Priphrique rseau"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:53
-msgid "Network Address:"
-msgstr "Adresse rseau:"
+msgid "IP net address:"
+msgstr "Adresse IP du rseau:"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:54
-msgid "Network Device"
-msgstr "Priphrique rseau"
+msgid "Network Address"
+msgstr "Adresse du rseau"
#: ../server_wizard/server.wiz_.c:55
-msgid "Server Name:"
-msgstr "Nom du serveur:"
+msgid "Server IP address:"
+msgstr "Adresse IP du serveur:"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:1
-msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
+msgid "University of Adelaide, South Australia"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:2
-msgid "University of Manchester, Manchester, England"
+msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:3
-msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Time Servers"
+msgstr "Serveur Web"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:4
-msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Time Server:"
+msgstr "Adresse DNS secondaire:"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:5
-msgid "Press next to start the time servers test."
+#, fuzzy
+msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
msgstr ""
+"Cet assistant va vous aider configurer les services FTP pour votre rseau."
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:6
msgid ""
-"You can try again to contact time servers, or save configuration without "
-"actually setting time."
+"You can set the time of your machine in two ways: Locally means that the "
+"setting will simply set the system clock, without synchronizing with the "
+"external world."
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:7
-msgid "(please, choose servers in your geographical area)"
+msgid ""
+"If you use a time server, your machine will ask from that server the correct "
+"time."
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:8
-msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
+#, fuzzy
+msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
+"Squid est un serveur proxy (cache de pages web), il permet d'acclerer "
+"l'accs au web pour votre rseau local."
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:9
-msgid ""
-"You can set the time of your machine in two ways: Locally means that the "
-"setting will simply set the system clock, without synchronizing with the "
-"external world."
+msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:10
-msgid ""
-"If you use a time server, your machine will ask from that server the correct "
-"time."
+msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11
-msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
+msgid "Choose a time zone:"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:12
-msgid ""
-"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
-"you will wait about 30 seconds."
+#, fuzzy
+msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr ""
+"Cliquez sur Suivant pour commencer, ou Annuler pour quitter l'assistant."
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:13
-msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
+msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:14
-msgid "Singapore"
+msgid "Select a primary and secondary server from the list, or specify one:"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:15
-msgid "Internet time setting (external time server)"
+msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16
-#, fuzzy
-msgid "Secondary Time Server:"
-msgstr "Adresse DNS secondaire:"
+msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
+msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17
-msgid "Try again"
+msgid "(please, choose servers in your geographical area)"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18
-msgid "The Chinese University of Hong Kong"
+msgid "Loria, Nancy, France"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19
-msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
+msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20
-msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
+msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21
-msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
+msgid "University of Manchester, Manchester, England"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22
-msgid "CISM, Lyon, France"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "- no outside network"
+msgstr "Remarque au sujet du rseau"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23
-msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
+msgid ""
+"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
+"you will wait about 30 seconds."
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24
-msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
+msgid "Testing the time servers availability"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25
-msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
+msgid "Internet time setting (external time server)"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26
-msgid "University of Adelaide, South Australia"
+msgid "University of Oslo, Norway"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27
-msgid "Time zone:"
+msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28
-msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
+msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29
-msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
+msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30
-msgid "Local time setting"
+msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31
-msgid "- other reasons..."
+msgid "Which kind of setting would you like to do?"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32
-msgid ""
-"This wizard will help you to set the time of your server, either locally or "
-"synchronized with an external time server."
+msgid "Type of setting"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:33
-msgid "WARNING"
+msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34
-msgid "Loria, Nancy, France"
+msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35
-#, fuzzy
-msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
+msgid "CISM, Lyon, France"
msgstr ""
-"Squid est un serveur proxy (cache de pages web), il permet d'acclerer "
-"l'accs au web pour votre rseau local."
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36
-msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
+msgid "WARNING"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Time Servers"
-msgstr "Serveur Web"
+msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
+msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:38
-msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
+msgid "Local time setting"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39
-msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
+msgid "The Chinese University of Hong Kong"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40
-msgid "Testing the time servers availability"
+msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41
-msgid "Save config without test"
+msgid "- other reasons..."
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:42
-msgid "Select a primary and secondary server from the list, or specify one:"
+msgid "- non existent time servers"
+msgstr ""
+
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43
+msgid "Time zone:"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44
-msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
+msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:45
-msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
+msgid ""
+"You can try again to contact time servers, or save configuration without "
+"actually setting time."
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:46
-msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
+msgid ""
+"This wizard will help you to set the time of your server, either locally or "
+"synchronized with an external time server."
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47
@@ -1790,60 +1795,51 @@ msgid "Penn State University, University Park, PA"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:48
-msgid "Which kind of setting would you like to do?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Primary Time Server:"
+msgstr "Partage d'imprimante:"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:49
-msgid "- non existent time servers"
+msgid "Try again"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Time wizard"
-msgstr "Assistant FTP"
+msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
+msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51
#, fuzzy
-msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
-msgstr ""
-"Cet assistant va vous aider configurer les services FTP pour votre rseau."
+msgid "Time server configuration saved"
+msgstr "Assistant de configuration du serveur Web"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52
-msgid "University of Oslo, Norway"
+msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53
-#, fuzzy
-msgid "- no outside network"
-msgstr "Remarque au sujet du rseau"
-
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Primary Time Server:"
-msgstr "Partage d'imprimante:"
+msgid "Save config without test"
+msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:55
-msgid "Type of setting"
+msgid "Singapore"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Time server configuration saved"
-msgstr "Assistant de configuration du serveur Web"
+msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
+msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
-#, fuzzy
-msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
+msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr ""
-"Cliquez sur Suivant pour commencer, ou Annuler pour quitter l'assistant."
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
-msgid "Choose a time zone:"
+msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
-msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Time wizard"
+msgstr "Assistant FTP"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:1
msgid ""
@@ -1857,60 +1853,60 @@ msgstr ""
msgid "Intranet Web Server:"
msgstr "Serveur intranet:"
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:4
-msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
-msgstr "Activer le serveur Web pour l'intranet"
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:3
+msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
+msgstr "Slectionnez le type de service Web que vous souhaitez activer"
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:7
-msgid "Internet Web Server:"
-msgstr "Serveur Internet:"
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:5
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
+msgstr "Ne cochez aucune case si vous ne voulez pas activer le serveur Web."
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:8
-msgid "Configuring the Web Server"
-msgstr "Configuration du serveur Web"
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:6
+msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
+msgstr ""
+"L'assistant a configur avec succs le serviceWeb intranet/Internet sur "
+"votre serveur."
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:9
-msgid "Web Server"
-msgstr "Serveur Web"
-
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:10
-msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet"
-msgstr "Activer le serveur Web pour l'intranet et Internet"
-
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:11
-msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
+"Server"
msgstr ""
-"Cet assistant va vous aider configurer un serveur Web pour votre rseau."
+"L'assistant a rassembl les paramtres suivants ncessaires pour la "
+"configuration du serveur web:"
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:12
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:10
msgid "Web wizard"
msgstr "Assistant Web"
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:12
+msgid "Configuring the Web Server"
+msgstr "Configuration du serveur Web"
+
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:13
+msgid "Web Server Configuration Wizard"
+msgstr "Assistant de configuration du serveur Web"
+
+#: ../web_wizard/web.wiz_.c:15
+msgid "Web Server"
+msgstr "Serveur Web"
+
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:17
-msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
-msgstr "Ne cochez aucune case si vous ne voulez pas activer le serveur Web."
+msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet"
+msgstr "Activer le serveur Web pour l'intranet et Internet"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:18
-msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
-msgstr "Slectionnez le type de service Web que vous souhaitez activer"
+msgid "Internet Web Server:"
+msgstr "Serveur Internet:"
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
-"Server"
-msgstr ""
-"L'assistant a rassembl les paramtres suivants ncessaires pour la "
-"configuration du serveur web:"
-
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:20
-msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
+msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
msgstr ""
-"L'assistant a configur avec succs le serviceWeb intranet/Internet sur "
-"votre serveur."
+"Cet assistant va vous aider configurer un serveur Web pour votre rseau."
#: ../web_wizard/web.wiz_.c:21
-msgid "Web Server Configuration Wizard"
-msgstr "Assistant de configuration du serveur Web"
+msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
+msgstr "Activer le serveur Web pour l'intranet"
msgid "enabled"
msgstr "activ"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 73f20834..5e565095 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -496,6 +496,13 @@ msgstr "Drakwizard varzslvlaszts"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Vlasszon egy varzslt"
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr "Eszkz"
@@ -1817,22 +1824,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr "Szingapr"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr "Idbelltsi varzsl"
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuokai Egyetem, Fukuoka, Japn"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr "UNLV Mszaki Egyetem, Las Vegas, NV"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr "Altea (Alicante, Spanyolorszg)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr "Idvarzsl"
@@ -1908,6 +1911,9 @@ msgstr "bekapcsolva"
msgid "disabled"
msgstr "kikapcsolva"
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr "Idbelltsi varzsl"
+
#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "Kliensvarzsl"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 41b93c40..58d4dbfe 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-09 09:39+0200\n"
"Last-Translator: Nobody yet\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -463,6 +463,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Configurazione di base del server"
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr "Periferica"
@@ -1682,23 +1689,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr "Wizard di configurazione web"
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"
@@ -1777,6 +1779,10 @@ msgid "disabled"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr "Wizard di configurazione web"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "Wizard di configurazione dell'orario"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3dae86e2..fdad2ed2 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:05+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hanafos.com>\n"
@@ -451,6 +451,13 @@ msgstr "巹ũ "
msgid "Please select a wizard"
msgstr "縦 ϼ."
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr "ġ"
@@ -1628,22 +1635,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr "̰"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr "ð "
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr "ī б, ī, Ϻ"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr "UNLV , 󽺺, NV"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr "ð "
@@ -1714,6 +1717,9 @@ msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr "ð "
+
#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "Ŭ̾Ʈ "
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 6345d7db..0abc5aa6 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-mt\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 06:55+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -490,6 +490,13 @@ msgstr "Għażla ta' saħħar DrakWizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel saħħar"
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr "Apparat"
@@ -1788,22 +1795,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni tal-ħin"
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr "Università ta' Fukuoka, Fukuoka, Ġappun"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr "Kulleġġ tal-Inġinerija UNLV, Las Vegas, NV"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr "Altea, Alicante, Spanja"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr "Saħħar tal-ħin"
@@ -1877,6 +1880,9 @@ msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr "Saħħar ta' konfigurazzjoni tal-ħin"
+
#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "Saħħar tal-klijent"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 4920ad29..b5ac7894 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-01 21:25+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -491,6 +491,13 @@ msgstr "Drakwizard Hulp selectie"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Kies een wizard"
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
@@ -1800,23 +1807,19 @@ msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr "Tijd configuratie Hulp"
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr "Universiteit van Fukuoka, Japan"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
#, fuzzy
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV, VS"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr "Altea (Alicante/Spanje)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr "Tijd Hulp"
@@ -1891,6 +1894,9 @@ msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr "Tijd configuratie Hulp"
+
#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "Client Hulp"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 670f501c..7b16c8f9 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-24 01:57+0200\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: Norsk\n"
@@ -489,6 +489,13 @@ msgstr "Drakwizard hjelper valg"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Vennligst velg en hjelper"
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
@@ -1794,23 +1801,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr "Konfigureringshjelper"
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
#, fuzzy
msgid "Time wizard"
msgstr "FTP hjelper"
@@ -1888,6 +1890,10 @@ msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr "Konfigureringshjelper"
+
#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "Klienthjelper"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a5554d03..e2eca98d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-02 14:05+0100\n"
"Last-Translator: Pawe Jaboski <pawelj@lodz.dialog.net.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -480,6 +480,13 @@ msgstr "Drakwizard - wybr druida"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Wybierz druida"
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr "Urzdzenie"
@@ -1769,22 +1776,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr "Druid konfiguracji czasu"
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr "Uniwersytet Fukuoka, Fukuoka, Japonia"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr "Altea (Alicante/HISZPANIA)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr "Druid czasu"
@@ -1857,6 +1860,9 @@ msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr "Druid konfiguracji czasu"
+
#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "Druid klienta"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6856f85a..732fd7e1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 21:30GMT\n"
"Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n"
"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
@@ -492,6 +492,13 @@ msgstr "Selecção do assistente Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Por favor escolha um assistente"
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@@ -1802,22 +1809,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr "Singapor"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr "Assistente de Configuração do Tempo"
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka universidade, Fukuoka, Japão"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr "UNLV Colégio de Engenharia, Las Vegas, NV"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr "Altea (Alicante/ESPANHA)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr "Assistente de Tempo"
@@ -1892,6 +1895,9 @@ msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr "Assistente de Configuração do Tempo"
+
#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "Assistente de Cliente "
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c49258af..7c1d9f83 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-27 10:12GMT+2\n"
"Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n"
"Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
@@ -482,6 +482,13 @@ msgstr "Selectare asisteni DrakWizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "V rog s selectai un asistent"
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr "Dispozitiv"
@@ -1691,22 +1698,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr "Asistent de configurare a orei "
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr "Altea (Alicante/SPANIA)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr "Asistent timp"
@@ -1780,6 +1783,9 @@ msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr "Asistent de configurare a orei "
+
#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "Asistent client "
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 12c94c07..afe04a02 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-15 10:07+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
"Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n"
@@ -442,6 +442,13 @@ msgstr ""
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Zkladn sprievodca serveru"
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr "Zariadenie"
@@ -1619,22 +1626,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr "Sprievodca konfigurciou asu"
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr "Altea (Alicante/SPAIN)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr "Sprievodca asu"
@@ -1705,6 +1708,9 @@ msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr "Sprievodca konfigurciou asu"
+
#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "Klientsk sprievodca"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ad2686e3..a0f492da 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-sv-sv\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: svenska <sv@li.org>\n"
@@ -490,6 +490,13 @@ msgstr "Val av guide"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Vlj en guide"
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
@@ -1752,22 +1759,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr "Konfigurationsguide fr tid"
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka universitetet, Fukuoka, Japan"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr "Altea (Alicante/Spanien)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr "Tidsguide"
@@ -1842,6 +1845,9 @@ msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr "Konfigurationsguide fr tid"
+
#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "Klientguide"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index dfa2ae14..fd7b6033 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 23:23+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: tamil <ta@li.org>\n"
@@ -468,6 +468,13 @@ msgstr "ʧ¡Ţ¢ ¡Ţ "
msgid "Please select a wizard"
msgstr "צ ¡Ţ "
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr ""
@@ -1712,22 +1719,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr ""
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr " Ũ ¡Ţ"
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr "ɢ â"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr "ġ Ÿ â"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr "¡(¢)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr " ¡Ţ"
@@ -1799,6 +1802,9 @@ msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr " Ũ ¡Ţ"
+
#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "¢ ¡Ţ"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d5fff87b..cdfd1214 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-02 00:48+0300\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -493,6 +493,13 @@ msgstr "Drakwizard sihirbaz seçimi"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Lütfren bir sihirbaz seçin"
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
@@ -1791,22 +1798,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr "Zaman yapılandırma sihirbazı"
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka Üniversitesi, Fukuoka, Japonya"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr "UNLV Mühendislik Fakültesi, Las Vegas, Niv York"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr "Altea (Alikante/İSPANYA)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr "Zaman sihirbazı"
@@ -1883,6 +1886,9 @@ msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr "Zaman yapılandırma sihirbazı"
+
#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "İstemci sihirbazı"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 8a36eb3b..d1f7c5ca 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2 for Mandrake 9.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 21:00+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -485,6 +485,13 @@ msgstr "Chọn đồ thuật Drakwizard"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Hãy chọn đồ thuật"
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr "Thiết bị"
@@ -1764,22 +1771,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr "Đồ thuật cấu hình thời gian"
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr "Altea (Alicante/SPAIN)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr "Đồ thuật thời gian"
@@ -1852,6 +1855,9 @@ msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr "Đồ thuật cấu hình thời gian"
+
#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "Đồ thuật máy khách"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 63888346..1df31159 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linuw-wa@chanae.stben.be>\n"
@@ -487,6 +487,15 @@ msgstr "Tchoezixhaedje do macrea"
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Tchoezixhoz on macrea s'i vs plait"
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+"%s n'est nn astal\n"
+"Clitchz so 'l est bon po l'astaler ou so Rinonc po cwiter"
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr "ndjin"
@@ -1710,22 +1719,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr "Singapour"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr "Macrea d'apontiaedje di l'eure"
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr "Univiersit di Fukuoaka, Fukuoka, Djapon"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr "Altea (Alacant/Valince, Sipagne)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr "Macrea d'eure"
@@ -1804,6 +1809,9 @@ msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr "Macrea d'apontiaedje di l'eure"
+
#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "Macrea cliyant"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ce87f6ef..1a64b926 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 09:50+0800\n"
"Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -450,6 +450,13 @@ msgstr "ѡ Drakwizard "
msgid "Please select a wizard"
msgstr "ѡһ"
+#: ../drakwizard.pl_.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Ok\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
msgid "Device"
msgstr "豸"
@@ -1645,22 +1652,18 @@ msgid "Singapore"
msgstr "¼"
#: ../time_wizard/time.wiz_.c:56
-msgid "Time configuration wizard"
-msgstr "ʱ"
-
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
msgstr "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:57
msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
msgstr "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:58
msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
msgstr "Altea (Alicante/SPAIN)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:60
+#: ../time_wizard/time.wiz_.c:59
msgid "Time wizard"
msgstr "ʱ"
@@ -1732,6 +1735,9 @@ msgstr ""
msgid "disabled"
msgstr ""
+#~ msgid "Time configuration wizard"
+#~ msgstr "ʱ"
+
#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "ͻ"