summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-01 05:35:14 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-01 05:35:14 +0000
commite6f180524604484dc7cea04e09c3648b16a35be5 (patch)
treefc124ed3ca3e71dea238441fbe6371e3c0f6e304 /po
parentc393416f9118ec7ba5e66af983da48e89f384d5a (diff)
downloaddrakwizard-e6f180524604484dc7cea04e09c3648b16a35be5.tar
drakwizard-e6f180524604484dc7cea04e09c3648b16a35be5.tar.gz
drakwizard-e6f180524604484dc7cea04e09c3648b16a35be5.tar.bz2
drakwizard-e6f180524604484dc7cea04e09c3648b16a35be5.tar.xz
drakwizard-e6f180524604484dc7cea04e09c3648b16a35be5.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/uk.po84
-rw-r--r--po/uz.po33
-rw-r--r--po/uz@Latn.po33
3 files changed, 85 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f343a6dd..f0c331dd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# $Id: uk.po,v 1.77 2004-06-24 23:48:13 fisher Exp $
+# $Id: uk.po,v 1.78 2004-07-01 05:35:14 pablo Exp $
# Ukrainian translation of drakwizard
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Gladky Dima <gladimdim@mail.ru>, 2002.
@@ -338,7 +338,8 @@ msgstr "Вилучити машину з DNS"
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
"with an internet host name."
-msgstr "DNS (Domain Name Server) - це сервіс, який надає машині назву в інтернеті."
+msgstr ""
+"DNS (Domain Name Server) - це сервіс, який надає машині назву в інтернеті."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
msgid "DNS Master configuration wizard"
@@ -445,8 +446,10 @@ msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Типова назва домена для пошуку:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:169
-msgid "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
-msgstr "Це неправильна адреса для передавача... натисніть \"Далі\", щоб продовжити"
+msgid ""
+"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgstr ""
+"Це неправильна адреса для передавача... натисніть \"Далі\", щоб продовжити"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:174
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
@@ -487,7 +490,8 @@ msgstr ""
"запустіть Помічника DNS: Головний сервер DNS."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:204
-msgid "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
+msgid ""
+"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
msgstr ""
"Здається, Ви є не головним DNS сервером, а підлеглим. Тому я не можу "
"додавати/вилучати машини."
@@ -517,7 +521,8 @@ msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "Клієнта з цим кодом буде вилучено з DNS"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:234
-msgid "The DNS server is about to be configured with the following configuration"
+msgid ""
+"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr "DNS-сервер буде налаштовано з наступною конфігурацією"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:236
@@ -542,7 +547,8 @@ msgstr "Помічник успішно налаштував служби DNS н
#: ../dns_wizard/Bind.pm:270
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
-msgstr "Будь ласка, перезапустіть drakwizard і спробуйте змінити деякі параметри."
+msgstr ""
+"Будь ласка, перезапустіть drakwizard і спробуйте змінити деякі параметри."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:692
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
@@ -689,7 +695,8 @@ msgstr "Параметри сервера FTP Proftpd"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88
msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
-msgstr "Permit root login: дозволяти реєструватися на сервері FTP як адміністратор."
+msgstr ""
+"Permit root login: дозволяти реєструватися на сервері FTP як адміністратор."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:96
msgid "Admin email:"
@@ -790,7 +797,8 @@ msgstr "Помічник успішно налаштував Ваш інтран
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:154
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
-msgstr "Будь ласка, перезапустіть drakwizard і спробуйте змінити деякі параметри. "
+msgstr ""
+"Будь ласка, перезапустіть drakwizard і спробуйте змінити деякі параметри. "
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
@@ -907,7 +915,8 @@ msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
-msgstr "Ласкаво просимо до помічника налаштування сервера групової розробки Kolab."
+msgstr ""
+"Ласкаво просимо до помічника налаштування сервера групової розробки Kolab."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73
msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
@@ -1134,7 +1143,8 @@ msgstr "Помічник новин"
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
"network."
-msgstr "Помічник допоможе Вам налаштувати сервіси інтернет-новин для Вашої мережі."
+msgstr ""
+"Помічник допоможе Вам налаштувати сервіси інтернет-новин для Вашої мережі."
#: ../news_wizard/Inn.pm:44
msgid "Welcome to the News Wizard"
@@ -1225,7 +1235,8 @@ msgid "Polling interval:"
msgstr "Інтервал опитування:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:95
-msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Помічник успішно налаштував Ваш сервер інтернет-новин."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
@@ -1455,7 +1466,8 @@ msgstr "Помічник успішно налаштував Ваш комп'ю
msgid ""
"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
"autofs map."
-msgstr "Помічник успішно налаштував Ваш комп'ютер в якості сервера NIS з autofs map."
+msgstr ""
+"Помічник успішно налаштував Ваш комп'ютер в якості сервера NIS з autofs map."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310
msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
@@ -1698,7 +1710,8 @@ msgid "Proxy port:"
msgstr "Порт проксі:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
-msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
+msgid ""
+"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Натисніть Далі, якщо хочете зберегти це значення, або Назад, щоб виправити "
"його."
@@ -1716,7 +1729,8 @@ msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "Вам потрібно вибрати порт, більший за 1024 і менший за 65535"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
-msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
+msgid ""
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
"Диск-кеш - це певна кількість простору, який може бути використаний для "
"кешування диску."
@@ -1805,7 +1819,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
"proxy to use."
-msgstr "Введіть повну назву машини (наприклад \"cache.domain.net\") і порт проксі."
+msgstr ""
+"Введіть повну назву машини (наприклад \"cache.domain.net\") і порт проксі."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142 ../proxy_wizard/Squid.pm:154
msgid "Upper level proxy hostname:"
@@ -1820,8 +1835,10 @@ msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Налаштування проксі"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
-msgstr "Помічник зібрав наступні параметри, які потрібні для налаштування проксі:"
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
+msgstr ""
+"Помічник зібрав наступні параметри, які потрібні для налаштування проксі:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
#: ../samba_wizard/Samba.pm:212 ../web_wizard/Apache.pm:131
@@ -1972,7 +1989,8 @@ msgstr ""
"хоче завантажуватися через PXE."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153
-msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
+msgid ""
+"Please choose the PXE boot image you want to remove from the PXE server."
msgstr ""
"Будь ласка, вкажіть образ завантаження PXE, який Ви хочете вилучити з "
"сервера PXE."
@@ -2003,7 +2021,8 @@ msgstr ""
"загальними параметрами."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
-msgid "Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
+msgid ""
+"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
"Будь ласка, виберіть із списку нижче образ завантаження PXE, який Ви хочете "
"змінити"
@@ -2058,7 +2077,8 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
-msgstr "Ramsize: підберіть параметр ramsize (розмір ПЗП) на диску завантаження."
+msgstr ""
+"Ramsize: підберіть параметр ramsize (розмір ПЗП) на диску завантаження."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
@@ -2117,7 +2137,8 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
msgid "We need an all.rdz or a network.img image. Please add one."
-msgstr "Нам потрібний all.rdz або образ network.img. Будь ласка, вкажіть такий."
+msgstr ""
+"Нам потрібний all.rdz або образ network.img. Будь ласка, вкажіть такий."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
@@ -2135,13 +2156,15 @@ msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
msgstr "Будь-ласка, виберіть образ із теки, відмінної від %s."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
-msgid "Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
+msgid ""
+"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
msgstr ""
"Будь ласка, вкажіть правильну назву PXE: одне слово або одне число без "
"пробілів."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
-msgid "To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
+msgid ""
+"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
"Щоб додавати/вилучати/змінювати образ завантаження, Вам потрібно спочатку "
"виконати 'Встановити сервер PXE'."
@@ -2240,12 +2263,14 @@ msgid "Samba configuration wizard"
msgstr "Помічник налаштування Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
-msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr "Цей Помічник допоможе Вам налаштувати сервіси Samba на Вашому сервері."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
-msgstr "Samba необхідно знати робочу групу Windows, яка буде використовуватися."
+msgstr ""
+"Samba необхідно знати робочу групу Windows, яка буде використовуватися."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
msgid "Workgroup"
@@ -2321,7 +2346,8 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
-msgstr "Майте на увазі, що доступ потребує паролів користувача відповідного рівня."
+msgstr ""
+"Майте на увазі, що доступ потребує паролів користувача відповідного рівня."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:126
msgid "Allow hosts:"
@@ -2415,7 +2441,8 @@ msgstr "Налаштування Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:212
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
-msgstr "Помічник зібрав наступні параметри, які потрібні для налаштування Samba."
+msgstr ""
+"Помічник зібрав наступні параметри, які потрібні для налаштування Samba."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Server banner:"
@@ -4062,4 +4089,3 @@ msgstr "Налаштовую Вашу систему в якості серве
#~ msgid "Enable the Web Server for the Intranet and for the Internet"
#~ msgstr "Встановити веб-сервер для інтранет і для інтернет"
-
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index c52d0c9a..690196a8 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-12 15:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-18 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
-"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
+"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Хато"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78
msgid "System error, no configuration done"
-msgstr "Системанинг хатоси, мослаш бажарилмади"
+msgstr "Тизимнинг хатоси, мослаш бажарилмади"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83
msgid "This is not a valid address... press next to continue"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:692
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
-msgstr "Система асосий DNS сервер сифатида мосланмоқда..."
+msgstr "Тизим асосий DNS сервер сифатида мосланмоқда..."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:706
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
-msgstr "Система иккиламчи DNS сервер сифатида мосланмоқда..."
+msgstr "Тизим иккиламчи DNS сервер сифатида мосланмоқда..."
#: ../drakwizard.pl:40
msgid "Apache web server"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Kolab сервери"
#: ../drakwizard.pl:60
msgid "Drakwizard wizard selection"
-msgstr "Дракёрдамчиси - Ёрдамчини танлаш"
+msgstr "Ёрдамчини танлаш"
#: ../drakwizard.pl:61
msgid "Please select a wizard"
@@ -849,9 +849,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
-#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
-msgstr "Веб серверини мослаш учун ёрдамчи"
+msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73
msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
@@ -894,7 +893,6 @@ msgid "Install in progress"
msgstr "Ўрнатиш сервери"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115
-#, fuzzy
msgid "Installing Kolab server on your system..."
msgstr "Kolab сервери мосланмоқда..."
@@ -1245,7 +1243,7 @@ msgstr "Тармоқ маскаси:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
-msgstr "Ёрдамчи NFS серверингизни муваффақиятли мослади."
+msgstr "Ёрдамчи NFS серверни муваффақиятли мослади."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
@@ -1378,7 +1376,7 @@ msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "Configuring your system as NIS client ..."
-msgstr "Система NIS клиенти сифатида мосланмоқда..."
+msgstr "Тизим NIS клиенти сифатида мосланмоқда..."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39
msgid "Postfix wizard"
@@ -1512,12 +1510,14 @@ msgstr ""
"аниқлади:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#, fuzzy
msgid "Internet mail gateway:"
-msgstr ""
+msgstr "Ташқи хат-хабар серверини мослаш учун ёрдамчи"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#, fuzzy
msgid "Form of the address:"
-msgstr ""
+msgstr "Компьютернинг IP рақами:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:143
msgid "The wizard will now configure an internal mail server."
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Ёрдамчи прокси серверингизни муваффақ
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
-msgstr "Система прокси сервер сифатида мосланмоқда..."
+msgstr "Тизим прокси сервер сифатида мосланмоқда..."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225
msgid "Squid proxy"
@@ -2486,7 +2486,4 @@ msgstr "Apache сервери"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
-msgstr "Система Apache сервер сифатида мосланмоқда..."
-
-#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server"
-#~ msgstr "Ёрдамчи NFS серверингизни муваффақиятли мослади."
+msgstr "Тизим Apache сервер сифатида мосланмоқда..."
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index 665364b4..8d307b18 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-26 17:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-12 15:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-18 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
-"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
+"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Xato"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78
msgid "System error, no configuration done"
-msgstr "Sistemaning xatosi, moslash bajarilmadi"
+msgstr "Tizimning xatosi, moslash bajarilmadi"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83
msgid "This is not a valid address... press next to continue"
@@ -518,11 +518,11 @@ msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:692
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
-msgstr "Sistema asosiy DNS server sifatida moslanmoqda..."
+msgstr "Tizim asosiy DNS server sifatida moslanmoqda..."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:706
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
-msgstr "Sistema ikkilamchi DNS server sifatida moslanmoqda..."
+msgstr "Tizim ikkilamchi DNS server sifatida moslanmoqda..."
#: ../drakwizard.pl:40
msgid "Apache web server"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Kolab serveri"
#: ../drakwizard.pl:60
msgid "Drakwizard wizard selection"
-msgstr "Drakyordamchisi - Yordamchini tanlash"
+msgstr "Yordamchini tanlash"
#: ../drakwizard.pl:61
msgid "Please select a wizard"
@@ -857,9 +857,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
-#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
-msgstr "Veb serverini moslash uchun yordamchi"
+msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:73
msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
@@ -902,7 +901,6 @@ msgid "Install in progress"
msgstr "O'rnatish serveri"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:115
-#, fuzzy
msgid "Installing Kolab server on your system..."
msgstr "Kolab serveri moslanmoqda..."
@@ -1256,7 +1254,7 @@ msgstr "Tarmoq maskasi:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
-msgstr "Yordamchi NFS serveringizni muvaffaqiyatli mosladi."
+msgstr "Yordamchi NFS serverni muvaffaqiyatli mosladi."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid ""
@@ -1389,7 +1387,7 @@ msgstr ""
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339
msgid "Configuring your system as NIS client ..."
-msgstr "Sistema NIS klienti sifatida moslanmoqda..."
+msgstr "Tizim NIS klienti sifatida moslanmoqda..."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39
msgid "Postfix wizard"
@@ -1523,12 +1521,14 @@ msgstr ""
"aniqladi:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135
+#, fuzzy
msgid "Internet mail gateway:"
-msgstr ""
+msgstr "Tashqi xat-xabar serverini moslash uchun yordamchi"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#, fuzzy
msgid "Form of the address:"
-msgstr ""
+msgstr "Kompyuterning IP raqami:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:143
msgid "The wizard will now configure an internal mail server."
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Yordamchi proksi serveringizni muvaffaqiyatli mosladi."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
-msgstr "Sistema proksi server sifatida moslanmoqda..."
+msgstr "Tizim proksi server sifatida moslanmoqda..."
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:225
msgid "Squid proxy"
@@ -2503,7 +2503,4 @@ msgstr "Apache serveri"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
-msgstr "Sistema Apache server sifatida moslanmoqda..."
-
-#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server"
-#~ msgstr "Yordamchi NFS serveringizni muvaffaqiyatli mosladi."
+msgstr "Tizim Apache server sifatida moslanmoqda..."