summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@mandriva.org>2005-04-25 07:36:14 +0000
committerSharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@mandriva.org>2005-04-25 07:36:14 +0000
commit0217ba6b8b521b3da9d923d718f1c04a5ab598fa (patch)
tree758447d46aa7c7a2d954118b02de4991b2da8bfa /po
parent471421bad06eefbecbee74ca7e7a8d71d436274c (diff)
downloaddrakwizard-0217ba6b8b521b3da9d923d718f1c04a5ab598fa.tar
drakwizard-0217ba6b8b521b3da9d923d718f1c04a5ab598fa.tar.gz
drakwizard-0217ba6b8b521b3da9d923d718f1c04a5ab598fa.tar.bz2
drakwizard-0217ba6b8b521b3da9d923d718f1c04a5ab598fa.tar.xz
drakwizard-0217ba6b8b521b3da9d923d718f1c04a5ab598fa.zip
Updated Malay translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ms.po34
1 files changed, 15 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 3dc881a8..e2c06969 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-03 09:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-19 20:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-25 14:50+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -165,9 +165,8 @@ msgid "Error"
msgstr "Ralat"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78
-#, fuzzy
msgid "System error, no configuration done"
-msgstr "Sistem ralat tidak"
+msgstr "Ralat sistem, tiada tetapan dilakukan"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83
msgid "This is not a valid address... press next to continue"
@@ -182,19 +181,16 @@ msgid "The wizard collected the following parameters needed to add a client to y
msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
-#, fuzzy
msgid "To accept these values, and add your client, click the Next button or use the Back button to correct them."
-msgstr "Kepada terima dan Seterusnya Undur."
+msgstr "Untuk menerima nilai ini, dan menambah klien anda, klik butang Maju atau guna butang Undur untuk membetulkan mereka."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:90
-#, fuzzy
msgid "Client name"
-msgstr "Nama penuh"
+msgstr "Nama klien"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:91
-#, fuzzy
msgid "Client IP:"
-msgstr "Alamat IP"
+msgstr "IP klien:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97
msgid "The wizard successfully added the client."
@@ -218,14 +214,12 @@ msgstr "Tutup"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
-#, fuzzy
msgid "DHCP Wizard"
-msgstr " Langkau Wizard"
+msgstr "Wizard DHCP"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
-#, fuzzy
msgid "DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your workstations."
-msgstr "DHCP."
+msgstr "DHCP adalah servis yang memberikan alamat rangkaian secara automatik kepada stesen kerja anda."
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:53
#, fuzzy
@@ -779,7 +773,7 @@ msgstr "Izinkan masukan:"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
#, fuzzy
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
-msgstr "Amaran dalam."
+msgstr "Jika anda dalam dhcp, pelayan mungkin tidak berfungsi dengan tetapan anda."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111
msgid "Please choose whether to allow a connection to FTP server from internal or external hosts."
@@ -909,7 +903,7 @@ msgstr "Pelayan Web (HTTP, HTTPS)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:100
#, fuzzy
msgid "Configuring your system, please wait..."
-msgstr "Melaksanakan anaconda, pemasang sistem %s - sila tunggu...\n"
+msgstr "Sistem sibuk. Sila tunggu ..."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:104
msgid "Congratulations, Mandrakelinux Install server is now ready. You can now configure a DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to install Mandrakelinux through a network."
@@ -1920,8 +1914,9 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Nama server mesti ditetapkan."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
+#, fuzzy
msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1952,7 +1947,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
#, fuzzy
msgid "Add a boot image"
-msgstr "Imej but default"
+msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
@@ -1975,7 +1970,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
#, fuzzy
msgid "Add all.rdz boot image"
-msgstr "imej boot rangkaian image (network.img) atau all.rdz"
+msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "For technical reason, in case of multiple boot image, it's more simple to boot network computer through a kernel (vmlinuz), and provide one file with all drivers needed (in our case all.rdz)."
@@ -2008,8 +2003,9 @@ msgid "Boot image to remove:"
msgstr "gagal untuk membuang pautan %s: %s\n"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
+#, fuzzy
msgid "Add options to boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah semua imej boot all.rdz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:161
msgid "In some cases, you want to add some options to the PXE boot image. This wizard provides an easy way to customize a boot image with common parameters."