diff options
author | Arpad Biro <abiro@mandriva.com> | 2005-09-11 16:46:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Arpad Biro <abiro@mandriva.com> | 2005-09-11 16:46:11 +0000 |
commit | 9b8b01c951121a9f5d11579ee683132d0315f878 (patch) | |
tree | 2e866d46976a108e15499a29ee2536c92b8f4630 /po | |
parent | c47596d4efb6f26d1dd1917929238262cef3f8d7 (diff) | |
download | drakwizard-9b8b01c951121a9f5d11579ee683132d0315f878.tar drakwizard-9b8b01c951121a9f5d11579ee683132d0315f878.tar.gz drakwizard-9b8b01c951121a9f5d11579ee683132d0315f878.tar.bz2 drakwizard-9b8b01c951121a9f5d11579ee683132d0315f878.tar.xz drakwizard-9b8b01c951121a9f5d11579ee683132d0315f878.zip |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 382 |
1 files changed, 201 insertions, 181 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-09 02:28+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-10 23:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-11 18:41+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2844,26 +2844,24 @@ msgid "" "This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are " "added to the LDAP directory. ie: ou=Groups" msgstr "" +"Ez a paraméter megadja, hogy a csoportokhoz milyen utótagot kell használni " +"azok LDAP-fába való felvételekor. Példa: ou=Groups" #: ../samba_wizard/Samba.pm:266 -#, fuzzy msgid "Please provide an LDAP suffix." -msgstr "Adjon meg egy másikat." +msgstr "Adjon meg egy LDAP-utótagot." #: ../samba_wizard/Samba.pm:270 -#, fuzzy msgid "Please enter an LDAP administrator." -msgstr "LDAP-adminisztrátor" +msgstr "Adjon meg egy LDAP-adminisztrátort." #: ../samba_wizard/Samba.pm:274 -#, fuzzy msgid "Please enter an LDAP password." -msgstr "Felhasználó felvételéhez adjon meg egy felhasználónevet és egy jelszót" +msgstr "Adjon meg egy LDAP-jelszót." #: ../samba_wizard/Samba.pm:278 -#, fuzzy msgid "Passwords do not match." -msgstr "A jelszavak nem egyeznek" +msgstr "A jelszavak nem egyeznek." #: ../samba_wizard/Samba.pm:285 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." @@ -2878,12 +2876,10 @@ msgid "Workgroup:" msgstr "Munkacsoport:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:295 -#, fuzzy msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "A munkacsoport helytelen" +msgstr "A munkacsoport helytelen." #: ../samba_wizard/Samba.pm:302 -#, fuzzy msgid "Server Banner." msgstr "A kiszolgáló leírása." @@ -2900,41 +2896,42 @@ msgid "Banner:" msgstr "Leírás:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:311 -#, fuzzy msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "A kiszolgáló leírása helytelen" +msgstr "A kiszolgáló leírása helytelen." #: ../samba_wizard/Samba.pm:318 msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" +"Naplófájl: fájl.%m használata esetén minden csatlakozó géphez külön naplófájl " +"lesz használva" #: ../samba_wizard/Samba.pm:318 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" msgstr "" +"Naplózási szint: a naplózási (részletességi) szint beállítása (a naplózási szint 0 és " +"10 közötti érték lehet)" #: ../samba_wizard/Samba.pm:318 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" +msgstr "Maximális naplóméret: a naplófájlok lehetséges méretének korlátozása (kilobájt)." #: ../samba_wizard/Samba.pm:318 -#, fuzzy msgid "Samba Log" -msgstr "Samba" +msgstr "Samba-napló" #: ../samba_wizard/Samba.pm:325 ../samba_wizard/Samba.pm:340 msgid "Log file:" -msgstr "" +msgstr "Naplófájl:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:326 msgid "Max log size:" -msgstr "" +msgstr "Maximális naplóméret:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../sshd_wizard/Sshd.pm:128 -#, fuzzy msgid "Log level:" -msgstr "Hozzáférési szint:" +msgstr "Naplózási szint:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:332 msgid "Configuring Samba" @@ -2945,6 +2942,9 @@ msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run \"drakwizard sambashare\" to manage your shares." msgstr "" +"Ha hozott már létre korábban megosztásokat, akkor azok megjelennek ebben a " +"beállításban. A megosztások kezeléséhez használja a \"drakwizard sambashare\" " +"parancsot." #: ../samba_wizard/Samba.pm:332 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." @@ -2953,9 +2953,8 @@ msgstr "" "gyűjtötte össze:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:337 -#, fuzzy msgid "Samba type:" -msgstr "Samba" +msgstr "Samba-típus:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:339 msgid "Server banner:" @@ -2976,26 +2975,27 @@ msgstr "A Samba-kiszolgáló beállítása..." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57 msgid "Printers - configure your printers" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatók - a nyomtatók beállítása" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65 msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration." -msgstr "" +msgstr "Engedélyezhet illetve letilthat nyomtatókat a Samba-kiszolgáló beállításában." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:111 msgid "" "It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server " "with Samba wizard before manage your shares." msgstr "" +"Úgy tűnik, még nem állította be a Samba-kiszolgálót. A megosztások kezelése előtt " +"állítsa be a Samba-kiszolgálót a Samba-varázslóval." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:76 -#, fuzzy msgid "Enable printers in Samba?" -msgstr "Az összes nyomtató elérhető" +msgstr "Nyomtatók engedélyezése a Sambában?" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86 msgid "Printers are available." -msgstr "" +msgstr "A nyomtatók elérhetők." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86 msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" @@ -3006,11 +3006,12 @@ msgid "Enable all printers" msgstr "Az összes nyomtató elérhető" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:98 -#, fuzzy msgid "" "Now you can configure your printers service. Change value only if you know " "what your are doing." -msgstr "(itt módosíthatja ezeket az értékeket - legyen vele körültekintő)" +msgstr "" +"Beállíthatja a nyomtatási szolgáltatást. Csak azokat az értékeket módosítsa, " +"amelyek jelentésében biztos." #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248 @@ -3020,9 +3021,8 @@ msgstr "(itt módosíthatja ezeket az értékeket - legyen vele körültekintő) #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:570 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 ../samba_wizard/Sambashare.pm:612 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:626 ../samba_wizard/Sambashare.pm:637 -#, fuzzy msgid "Comment:" -msgstr "Saját könyvtár:" +msgstr "Megjegyzés:" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 @@ -3032,133 +3032,126 @@ msgstr "Saját könyvtár:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:614 msgid "Browseable:" -msgstr "" +msgstr "Böngészhető:" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:122 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:135 msgid "Guest ok:" -msgstr "" +msgstr "Vendég OK:" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:127 -#, fuzzy msgid "Configuring Samba printers" -msgstr "A Samba beállítása" +msgstr "A Samba-nyomtatók beállítása" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:615 -#, fuzzy msgid "Create mode:" -msgstr "Létrehozás itt:" +msgstr "Létrehozási mód:" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141 -#, fuzzy msgid "Disable Samba printers" -msgstr "Az összes nyomtató elérhető" +msgstr "Samba-nyomtatók letiltása" #: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Samba printer." -msgstr "A varázsló beállította a Samba kiszolgálót." +msgstr "A varázsló beállította a Samba-nyomtatót." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66 -#, fuzzy msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" -msgstr "Az én szabályaim - kérdezzen rá az engedélyezett/letiltott gépekre" +msgstr "Az én szabályaim - kérdezzen rá az engedélyezett illetve letiltott gépekre" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75 msgid "Add/remove/modify share (expert only)" -msgstr "" +msgstr "Megosztás felvétele, eltávolítása vagy módosítása (szakértők számára)" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76 msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)" -msgstr "" +msgstr "Speciális megosztás (CD-ROM, saját könyvtárak, profilok)" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77 -#, fuzzy msgid "Public share" -msgstr "Nyilvános könyvtár:" +msgstr "Nyilvános megosztás" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78 -#, fuzzy msgid "User share" -msgstr "Felhasználónév:" +msgstr "Felhasználói megosztás" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:82 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97 msgid "CDrom - share a CDrom" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM - CD-ROM megosztása" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98 msgid "Homes - share home user dir" -msgstr "" +msgstr "Saját könyvtárak - saját felhasználói könyvtár megosztása" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99 msgid "Profiles - profiles directory on the fly" -msgstr "" +msgstr "Profilok - profilok könyvtára közvetlenül" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88 ../samba_wizard/Sambashare.pm:94 msgid "Add - add a share" -msgstr "" +msgstr "Felvétel - megosztás felvétele" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95 msgid "Remove - remove a share" -msgstr "" +msgstr "Eltávolítás - megosztás eltávolítása" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96 msgid "Modify - modify a share" -msgstr "" +msgstr "Módosítás - megosztás módosítása" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108 msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" +"Speciális megosztás létrehozása és kezelése, nyilvános illetve felhasználói " +"megosztás létrehozása" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:108 -#, fuzzy msgid "What do you want to do?" -msgstr "Mit szeretne tenni:" +msgstr "Mit szeretne tenni?" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132 -#, fuzzy msgid "What do you want to do with your share?" -msgstr "Mit szeretne tenni?" +msgstr "Mit szeretne tenni a megosztással?" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132 msgid "add/remove/modify a share" -msgstr "" +msgstr "megosztás felvétele, eltávolítása vagy módosítása" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:148 msgid "Create a special share, what kind?" -msgstr "" +msgstr "Speciális megosztás létrehozása - milyen fajta?" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:165 msgid "Now I need to know your understanding in Samba server configuration" -msgstr "" +msgstr "Adja meg a Samba-kiszolgáló kívánt beállítási módját" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 msgid "Delete which share?" -msgstr "" +msgstr "Melyik megosztást kívánja törölni?" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 -#, fuzzy msgid "Please choose the share you want to remove." -msgstr "Válassza ki a PXE-kiszolgálóról eltávolítandó rendszerindítási PXE-képmást." +msgstr "Válassza ki a megosztást, amelyet törölni kíván." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:180 msgid "Modify which share?" -msgstr "" +msgstr "Melyik megosztást kívánja módosítani?" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:180 -#, fuzzy msgid "Please choose the share you want to modify." -msgstr "Válassza ki a listából a módosítandó rendszerindítási PXE-képmást" +msgstr "Válassza ki a megosztást, amelyet módosítani kíván." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190 msgid "Modify Homes share" -msgstr "" +msgstr "A saját könyvtárak megosztásának módosítása" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248 msgid "" "This is a text field that is seen next to a share when a client does a " "queries the server" msgstr "" +"Ez egy olyan szövegmező, amely akkor látható egy megosztás mellett, amikor " +"egy kliens lekérdezi a kiszolgálót" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 ../samba_wizard/Sambashare.pm:473 @@ -3166,79 +3159,77 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640 -#, fuzzy msgid "Writable:" -msgstr "Írási lista:" +msgstr "Írható:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616 -#, fuzzy msgid "Create mask:" -msgstr "Létrehozás itt:" +msgstr "Létrehozási maszk:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617 -#, fuzzy msgid "Directory mask:" -msgstr "Könyvtár:" +msgstr "Könyvtármaszk:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 -#, fuzzy msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "Hiba - könyvtárt kell megadni." +msgstr "" +"A létrehozási maszknak, a létrehozási módnak és a könyvtármaszknak " +"számnak kell lennie; például 0755." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:217 msgid "Modify a share" -msgstr "" +msgstr "Egy megosztás módosítása" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 msgid "There is no share to modify, please add one." -msgstr "" +msgstr "Nincs módosítható megosztás; vegyen fel egyet." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 msgid "Please enter a share comment." -msgstr "" +msgstr "Adjon meg egy megjegyzést a megosztáshoz." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:557 ../samba_wizard/Sambashare.pm:583 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636 -#, fuzzy msgid "Name of the share:" -msgstr "A gép neve:" +msgstr "A megosztás neve:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:535 ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:638 -#, fuzzy msgid "Path:" -msgstr "Port:" +msgstr "Útvonal:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 msgid "Allows share to be displayed in list of share." -msgstr "" +msgstr "Lehetővé teszi, hogy a megosztás megjelenjen a megosztások listájában." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639 msgid "Public:" -msgstr "" +msgstr "Nyilvános:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 msgid "Advanced options, step 1" -msgstr "" +msgstr "Speciális opciók, 1. lépés" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 -#, fuzzy msgid "Advanced options, use them if you know what you are doing." -msgstr "(itt módosíthatja ezeket az értékeket - legyen vele körültekintő)" +msgstr "Speciális opciók - legyen velük körültekintő." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 msgid "" "If you choose Write list wizard will create the samba user without password. " "Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password." msgstr "" +"Ha kiválasztja az írási listát, akkor a varázsló a Samba-felhasználót " +"jelszó nélkül fogja létrehozni. A Samba-felhasználó jelszavának " +"beállításához használja a következő parancsot: smbpasswd [felhasználónév]." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 @@ -3250,10 +3241,14 @@ msgid "" "Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. " "ie: anne" msgstr "" +"Megadja azon felhasználók listáját, akiknek egy írható megosztáshoz csak " +"olvasási joguk van. Példa: anne" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred" msgstr "" +"Megadja azon felhasználók listáját, akiknek írási és olvasási joguk van egy " +"megosztáshoz. Példa: fred" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590 @@ -3262,20 +3257,20 @@ msgid "Write list:" msgstr "Írási lista:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 -#, fuzzy msgid "User own directory:" -msgstr "Felhasználói könyvtár:" +msgstr "Felhasználói saját könyvtár:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273 msgid "" "To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) " "then any user can login. ie: guibo" msgstr "" +"A megosztás csak az adott felhasználó által legyen használható. Ha üres (ez az " +"alapértelmezés), akkor bármely felhasználó bejelentkezhet. Példa: guibo" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273 -#, fuzzy msgid "valid users" -msgstr "Letiltott gépek:" +msgstr "érvényes felhasználók" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274 msgid "" @@ -3285,15 +3280,19 @@ msgid "" "list will be able to do anything they like on the share, irrespective of " "file permissions." msgstr "" +"Ez azon felhasználók listája, akiknek adminisztrátori jogaik lesznek a " +"megosztáson. Ez azt jelenti, hogy minden fájlműveletet rendszergazdaként " +"(root) fognak végezni. Ezt az opciót óvatosan kell használni, mivel a " +"listában levő felhasználók bármit megtehetnek a megosztással - a " +"fájlengedélyektől függetlenül." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274 -#, fuzzy msgid "admin users" -msgstr "Letiltott gépek:" +msgstr "rendszergazdai jogú felhasználók" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 msgid "Hide files:" -msgstr "" +msgstr "Fájlok elrejtése:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 msgid "" @@ -3301,32 +3300,36 @@ msgid "" "Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from " "the perspective of the client. ie: /.icewm/" msgstr "" +"A \"Fájlok elrejtése\" opció egy vagy több könyvtár- illetve fájlnévmintát " +"ad meg a Samba számára. Az ezen mintára illeszkedő fájlok a kliens szempontjából " +"rejtett fájlként lesznek kezelve. Példa: /.icewm/" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591 msgid "Hide dot files:" -msgstr "" +msgstr "Ponttal kezdődő nevű fájlok elrejtése:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478 msgid "" "The hide dot files option hides any files on the server that begin with a " "dot (.)" msgstr "" +"A \"Ponttal kezdődő nevű fájlok elrejtése\" opció hatására elrejtésre kerül " +"minden olyan, a kiszolgálón levő fájl, amelynek neve ponttal (.) kezdődik" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Please provide a system user, %s not present." -msgstr "Adjon meg egy másikat." +msgstr "Adjon meg egy rendszerfelhasználót - %s nem létezik." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292 msgid "Advanced options, step 2" -msgstr "" +msgstr "Speciális opciók, 2. lépés" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292 -#, fuzzy msgid "Advanced options, use them only if you know what you are doing." -msgstr "(itt módosíthatja ezeket az értékeket - legyen vele körültekintő)" +msgstr "Speciális opciók - legyen velük körültekintő." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 msgid "" @@ -3336,10 +3339,17 @@ msgid "" "permissions changed. The default for this parameter is (in octal) 000. ie: " "force create mode = 0700 " msgstr "" +"Ez a paraméter UNIX-os engedélybiteket ad meg, amelyek a Samba által " +"létrehozott összes fájlra alkalmazva lesznek. A létrehozott illetve " +"az engedélymódosításon áteső fájlok engedélybitjeire bitenkénti VAGY " +"művelettel lesznek rátéve ezek a bitek. A paraméter alapértelmezése " +"(nyolcas számrendszerben ábrázolva) 000. Példa: kikényszerített " +"létrehozási mód = 0700 " #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 +# force create mode should be numeric msgid "force create mode" -msgstr "" +msgstr "kikényszerített létrehozási mód" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 msgid "" @@ -3349,11 +3359,17 @@ msgid "" "default for this parameter is (in octal) 0000 which will not add any extra " "permission bits to a created directory. ie: force directory mode = 0755" msgstr "" +"Ez a paraméter UNIX-os engedélybiteket ad meg, amelyek a Samba által " +"létrehozott összes könyvtárra alkalmazva lesznek. A létrehozott könyvtárak " +"engedélybitjeire bitenkénti VAGY művelettel lesznek rátéve ezek a bitek. " +"A paraméter alapértelmezése (nyolcas számrendszerben ábrázolva) 0000 - ez " +"nem ad további engedélyeket a létrehozott könyvtárra. " +"Példa: kikényszerített könyvtárengedélyek = 0755" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 -#, fuzzy +# force directory mode should be numeric msgid "force directory mode" -msgstr "Megosztott könyvtár:" +msgstr "kikényszerített könyvtárengedélyek" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 msgid "" @@ -3362,141 +3378,157 @@ msgid "" "sharing files by ensuring that all access to files on service will use the " "named group for their permissions checking. ie: force group = agroup" msgstr "" +"Azt a UNIX-os csoportnevet adja meg, amely alapértelmezett elsődleges " +"csoportként lesz hozzárendelve a szolgáltatáshoz kapcsolódó felhasználókhoz. " +"Fájlok megosztásához hasznos - biztosítja, hogy a fájlokhoz való, a szolgáltatáson " +"keresztül történő összes hozzáférés a megadott csoportot fogja használni " +"jogosultságellenőrzéshez. Példa: csoport kikényszerítése = agroup" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 -#, fuzzy msgid "force group" -msgstr "Munkacsoport" +msgstr "csoport kikényszerítése" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 msgid "default case" -msgstr "" +msgstr "alapértelmezett betűnagyság" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 msgid "lower or upper" -msgstr "" +msgstr "kisbetű vagy nagybetű" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 msgid "" "This controls if new filenames are created with the case that the client " "passes, or if they are forced to be the default case" msgstr "" +"Megadja, hogy új fájlok létrehozásakor az a betűnagyság (kisbetűk illetve " +"nagybetűk) legyen-e használva a fájlnevekhez, amellyel a kliens megadta azokat, " +"vagy pedig minden esetben az alapértelmezett betűnagyság legyen használva" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 -#, fuzzy msgid "preserve case" -msgstr "Hírkiszolgáló-név:" +msgstr "betűnagyság megőrzése" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 msgid "" "Create mask, force directory mode and force create mode should be numeric. " "ie: 0755." msgstr "" +"A létrehozási maszknak, a kikényszerített könyvtárengedélyeknek és a " +"kikényszerített létrehozási módnak számnak kell lennie; például 0755." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:465 msgid "Add a share" -msgstr "" +msgstr "Megosztás felvétele" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Browseable: view share" -msgstr "" +msgstr "Böngészhető: megosztás megjelenítése" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 msgid "Comment: description of the share" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés: a megosztás leírása" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 msgid "Writable: user can write in the share" -msgstr "" +msgstr "Írható: felhasználó által írható-e a megosztás" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." -msgstr "" +msgstr "Már létezik ilyen nevű megosztás, vagy üres a megosztás neve. Adjon meg más nevet." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:403 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:452 ../samba_wizard/Sambashare.pm:458 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "" +msgstr "A könyvtár nem hozható létre. Érvényes útvonalat adjon meg." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 msgid "Please enter a comment for this share." -msgstr "" +msgstr "Adjon meg egy megjegyzést ehhez a megosztáshoz." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352 msgid "Share a CDROM" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM megosztása" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:371 msgid "CDrom path:" -msgstr "" +msgstr "A CD-ROM útvonala:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 +# This option specifies a Unix command as its value that will be run as +# the root user before any connection to a share is completed. msgid "Root preexec:" -msgstr "" +msgstr "Rendszergazdaként előzetesen futtatandó:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574 +# this option specifies a Unix command as its value that will be run as +# the root user before disconnecting from a share msgid "Root postexec:" -msgstr "" +msgstr "Rendszergazdaként utólag futtatandó:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380 -#, fuzzy msgid "Add a user share" -msgstr "Felhasználó felvétele az LDAP-kiszolgálóba" +msgstr "Felhasználói megosztás felvétele" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424 msgid "Add a public share" -msgstr "" +msgstr "Nyilvános megosztás felvétele" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449 msgid "" "Be careful, you define your public share writable. This wizard will change " "permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !" msgstr "" +"Legyen óvatos - a nyilvános megosztást írhatónak adta meg. A varázsló " +"nobody.users-re állítja az engedélyeket, ezért ezt ne használja egy saját " +"könyvtárra." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449 msgid "WARNING" -msgstr "" +msgstr "FIGYELMEZTETÉS" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465 msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank." -msgstr "" +msgstr "Ha nem kívánja használni valamely opciót, akkor hagyja azt üresen." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:475 msgid "" "Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. " "ie: aginies" msgstr "" +"Megadja azon felhasználók listáját, akiknek egy írható megosztáshoz csak " +"olvasási joguk van. Példa: aginies" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo" msgstr "" +"Megadja azon felhasználók listáját, akiknek írási és olvasási joguk van egy " +"megosztáshoz. Példa: guibo" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:491 -#, fuzzy msgid "Create mask should be a number. ie: 0755." -msgstr "Hiba - könyvtárt kell megadni." +msgstr "A létrehozási maszknak számnak kell lennie; például 0755." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Comment: description of users home directory" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés: a felhasználó saját könyvtárának leírása" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Create mode: man chmod for more info" -msgstr "" +msgstr "Létrehozási mód: további információért adja ki a \"man chmod\" parancsot" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 -#, fuzzy msgid "Users home options" -msgstr "Egyéni opció:" +msgstr "A felhasználó saját könyvtárára vonatkozó opciók" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Writable: user can write in their home" -msgstr "" +msgstr "Írható: a felhasználó írhat a saját könyvtárába" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "" @@ -3508,152 +3540,140 @@ msgstr "" "elvégezhető az smbpasswd programmal." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:521 -#, fuzzy msgid "Create mode should be a number. ie: 0755." -msgstr "Hiba - könyvtárt kell megadni." +msgstr "A létrehozási módnak számnak kell lennie; például 0755." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:526 +# Roving profiles make a user's configuration available no matter +# which machine he uses. +# Network profiles are also known as roving profiles. msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói (hálózati) profil megosztása - a felhasználó saját könyvtárának használata" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:537 -#, fuzzy msgid "Guest access:" -msgstr "Hozzáférés:" +msgstr "Vendég-hozzáférés:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 -#, fuzzy msgid "" "If you really want to add this share, click the Next button or use the Back " "button." msgstr "" -"Az értékek elfogadásához és a kliens felvételéhez nyomja le a \"Következő\" " -"gombot; javításhoz az \"Előző\" gombot." +"Ha valóban szeretné felvenni ezt a megosztást, akkor nyomja le a \"Következő\" " +"gombot; egyéb esetben a \"Vissza\" gombot." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 msgid "Summary add home share" -msgstr "" +msgstr "Összegzés - saját könyvtár megosztása" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555 -#, fuzzy msgid "" "If you really want to modify this share, click the Next button or use the " "Back button." msgstr "" -"Az értékek elfogadásához és a kiszolgáló beállításához nyomja le a " -"\"Következő\" gombot; javításhoz az \"Előző\" gombot." +"Ha valóban szeretné módosítani ezt a megosztást, akkor nyomja le a \"Következő\" " +"gombot; egyéb esetben a \"Vissza\" gombot." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555 msgid "Summary modify a share" -msgstr "" +msgstr "Összegzés - megosztás módosítása" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567 msgid "CDROM" msgstr "CD-ROM" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567 -#, fuzzy msgid "" "If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back " "button." msgstr "" -"Az értékek elfogadásához és a kiszolgáló beállításához nyomja le a " -"\"Következő\" gombot; javításhoz az \"Előző\" gombot." +"Ha valóban szeretne megosztani egy CD-ROM-ot, akkor nyomja le a \"Következő\" " +"gombot; egyéb esetben a \"Vissza\" gombot." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571 msgid "Cdrom path:" -msgstr "" +msgstr "A CD-ROM útvonala:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 msgid "Summary add share" -msgstr "" +msgstr "Összegzés - megosztás felvétele" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596 -#, fuzzy msgid "" "If you really want to remove this share, click the Next button or use the " "Back button." msgstr "" -"Az értékek elfogadásához és a kiszolgáló beállításához nyomja le a " -"\"Következő\" gombot; javításhoz az \"Előző\" gombot." +"Ha valóban szeretné eltávolítani ezt a megosztást, akkor nyomja le a \"Következő\" " +"gombot; egyéb esetben a \"Vissza\" gombot." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596 msgid "Summary remove a share" -msgstr "" +msgstr "Összegzés - megosztás eltávolítása" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:602 msgid "Delete this share:" -msgstr "" +msgstr "Ezen megosztás eltávolítása:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603 msgid "Comment for this share:" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés ehhez a megosztáshoz:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:610 msgid "Summary of modify homes share" -msgstr "" +msgstr "Összegzés - saját könyvtárak megosztásának módosítása" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 msgid "Summary of add a user share" -msgstr "" +msgstr "Összegzés - felhasználói megosztás felvétele" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 msgid "Summary of add a public share" -msgstr "" +msgstr "Összegzés - nyilvános megosztás felvétele" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:646 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your Samba." -msgstr "A varázsló beállította a Samba kiszolgálót." +msgstr "A varázsló beállította a Sambát." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:654 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully modified your share." -msgstr "A varázsló beállította a PXE-kiszolgálót." +msgstr "A varázsló módosította a megosztást." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:659 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully added your share." -msgstr "A varázsló beállította az NFS-kiszolgálót." +msgstr "A varázsló felvette a megosztást." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully added your user share." -msgstr "A varázsló beállította az NFS-kiszolgálót." +msgstr "A varázsló felvette a felhasználói megosztást." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully added your public share." -msgstr "A varázsló beállította az NFS-kiszolgálót." +msgstr "A varázsló felvette a nyilvános megosztást." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully added your Profiles share." -msgstr "A varázsló beállította az NFS-kiszolgálót." +msgstr "A varázsló felvette a profilmegosztást." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:679 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully removed your share." -msgstr "A varázsló beállította a PXE-kiszolgálót." +msgstr "A varázsló eltávolította a megosztást." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:743 ../samba_wizard/Sambashare.pm:775 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:818 ../samba_wizard/Sambashare.pm:852 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:868 ../samba_wizard/Sambashare.pm:884 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:908 ../samba_wizard/Sambashare.pm:941 -#, fuzzy msgid "Samba share" -msgstr "Samba-kiszolgáló" +msgstr "Samba-megosztás" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:772 ../samba_wizard/Sambashare.pm:938 #, perl-format msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory." -msgstr "" +msgstr "%s nem hozható létre. Ellenőrizze, miért nem hozható létre a könyvtár." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:835 -#, fuzzy msgid "Samba homes share" -msgstr "Samba-kiszolgáló" +msgstr "Samba - saját könyvtárak megosztása" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:65 msgid "Expert - advanced ssh options" |