diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-19 08:43:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-19 08:43:30 +0000 |
commit | 40ba70ab9c5409264d1b05214a2227c799cefd54 (patch) | |
tree | a42f487d25fa06849dc1b86d35384e2e983dfadf /po | |
parent | 729fce7b5e8d8ddaf0d0f975902d2ee798393999 (diff) | |
download | drakwizard-40ba70ab9c5409264d1b05214a2227c799cefd54.tar drakwizard-40ba70ab9c5409264d1b05214a2227c799cefd54.tar.gz drakwizard-40ba70ab9c5409264d1b05214a2227c799cefd54.tar.bz2 drakwizard-40ba70ab9c5409264d1b05214a2227c799cefd54.tar.xz drakwizard-40ba70ab9c5409264d1b05214a2227c799cefd54.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 26 |
2 files changed, 20 insertions, 14 deletions
@@ -1263,8 +1263,8 @@ msgid "" "filesystem." msgstr "" "Directorio que será exportado a los clientes NFS. Este directorio será " -"exportado en modo de sólo lecutar. No permitirá cualquier pedido que " -"cambie el sistema de archivos." +"exportado en modo de sólo lecutar. No permitirá cualquier pedido que cambie " +"el sistema de archivos." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 msgid "Directory:" @@ -1521,8 +1521,8 @@ msgid "" msgstr "" "El enmascarado de direcciones es un método para ocultar todos los hosts " "dentro de un dominio detrás de su pasarela de correos, y para hacer que " -"parezca que como si el correo viniese de la pasarela en sí, en vez de " -"desde las máquinas individuales." +"parezca que como si el correo viniese de la pasarela en sí, en vez de desde " +"las máquinas individuales." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "Outgoing mail address" @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-17 21:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-14 10:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-18 10:16+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../Wiztemplate.pm:31 msgid "configuration wizard" @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "" "network)." msgstr "" "Якщо Ви хочете увімкнути PXE для сервера dhcp, виберіть тут (Pre-boot " -"eXecution Environment, протокол, який дає змогу завантажуватикомп'ютері " +"eXecution Environment, протокол, який дає змогу завантажувати комп'ютери " "через мережу)." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Найвища IP-адреса:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 msgid "Gateway IP address:" -msgstr "IP-адреса шлюза:" +msgstr "IP-адреса шлюзу:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 msgid "Enable PXE:" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Тека призначення вже використовується, #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83 msgid "Your install server will be configured with these parameters" -msgstr "Ваш сервер встановлення буде сконфігуровано з тими параметрами" +msgstr "Ваш сервер встановлення буде сконфіґуровано з тими параметрами" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91 msgid "Enable NFS install server:" @@ -1255,6 +1255,8 @@ msgid "" "exported in read only mode. It's disallow any request which changes the " "filesystem." msgstr "" +"Тека, яка експортуватиметься клієнтам NFS. Вона експортуватиметься в режимі " +"тільки читання. Не дозволені будь-які запити, які змінюють файлову систему." #: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 msgid "Directory:" @@ -1474,11 +1476,12 @@ msgid "Postfix wizard" msgstr "Помічник Postfix" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:49 -#, fuzzy msgid "" "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch " "drakconnect and choose static IP address." -msgstr "Помилка, не можу знайти назву Вашої машини в /etc/hosts. Вихід." +msgstr "" +"Помилка, не можу знайти назву Вашої машини в /etc/hosts. Вихід. Будь ласка, " +"виконайте drakconnect або виберіть статичну IP-адресу." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 msgid "External mail server" @@ -1506,6 +1509,9 @@ msgid "" "their mail gateway, and to make it appear as if the mail comes from the " "gateway itself, instead of from individual machines." msgstr "" +"Маскування адрес - це метод ховання усіх машин всередині домена за поштовим " +"шлюзом. Таким чином поштові повідомлення відправляються нібито від шлюзу, а " +"не від окремих машин." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 msgid "Outgoing mail address" @@ -1541,7 +1547,7 @@ msgstr "Попередження:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98 msgid "You entered an empty address for the mail gateway." -msgstr "Ви ввели порожню адресу для шлюза пошти." +msgstr "Ви ввели порожню адресу для шлюзу пошти." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98 msgid "" @@ -1686,7 +1692,7 @@ msgid "" "needs to be greater than 1024." msgstr "" "Значення порта проксі встановлює, через який порт проксі-сервер буде " -"прослуховавати http-запити. Типове значення 3128, іншим розповсюдженим " +"прослуховувати http-запити. Типове значення 3128, іншим розповсюдженим " "значенням є 8080, значення порта має бути більшим за 1024." #: ../proxy_wizard/Squid.pm:76 @@ -1954,7 +1960,7 @@ msgid "" "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, " "with no space)" msgstr "" -"Назва PXE: назва, що з'являється в меню PXE (будь ласка, задайте словоабо " +"Назва PXE: назва, що з'являється в меню PXE (будь ласка, задайте слово або " "число без пробілів)" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 |