diff options
author | Alice Lafox <alafox@mandriva.com> | 2004-03-02 10:53:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Alice Lafox <alafox@mandriva.com> | 2004-03-02 10:53:22 +0000 |
commit | 2ce7bff56bf2d09104e8671638b60abc9aaaf08d (patch) | |
tree | 32f48a5be91c04ed820ba4a8c9ad54db48bf01a7 /po | |
parent | a56337ec8b0c9e405171d1b93f1a414e7242fc55 (diff) | |
download | drakwizard-2ce7bff56bf2d09104e8671638b60abc9aaaf08d.tar drakwizard-2ce7bff56bf2d09104e8671638b60abc9aaaf08d.tar.gz drakwizard-2ce7bff56bf2d09104e8671638b60abc9aaaf08d.tar.bz2 drakwizard-2ce7bff56bf2d09104e8671638b60abc9aaaf08d.tar.xz drakwizard-2ce7bff56bf2d09104e8671638b60abc9aaaf08d.zip |
updated
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 131 |
1 files changed, 54 insertions, 77 deletions
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-26 00:24+0200\n" -"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-02 12:46+0200\n" +"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" +"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../Wiztemplate.pm:31 msgid "configuration wizard" @@ -73,7 +73,6 @@ msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." msgstr "Нажмите Далее, чтобы начать, или Отмена, чтобы выйти из этого мастера." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:55 -#, fuzzy msgid "" "The server will use the information you enter here to make the name of the " "client available to other machines into your network." @@ -197,6 +196,9 @@ msgid "" "eXecution Environment, a protocol that allow computers to boot through the " "network)." msgstr "" +"Если вы желаете активизировать PXE в вашем dhcp сервере, поставьте галочку" +"(Pre-boot eXecution Environment, протокол, позволяющий машинам загружаться " +"по сети)." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 msgid "Range of addresses used by dhcp" @@ -281,9 +283,8 @@ msgid "Interface:" msgstr "Интерфейс:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." -msgstr "Мастер успешно настроил службы DHCP вашего сервера." +msgstr "Мастер успешно настроил DHCP сервисы." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107 @@ -358,18 +359,16 @@ msgid "What do you want to do:" msgstr "Что вы хотите сделать:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:126 -#, fuzzy msgid "(You don't need to add the domain after the name)" -msgstr "(вам не нужно вводить домен после имени)" +msgstr "(Вам не нужно вводить домен после имени)" #: ../dns_wizard/Bind.pm:135 msgid "Choose the host you want to remove in the following list." msgstr "Выбрать хост, который вы хотите удалить из следующего списка." #: ../dns_wizard/Bind.pm:135 -#, fuzzy msgid "Remove a host in existing DNS configuration." -msgstr "Удалить хост из существующей конфигурации dns." +msgstr "Удалить хост из существующей конфигурации DNS." #: ../dns_wizard/Bind.pm:135 msgid "Remove host:" @@ -498,9 +497,8 @@ msgstr "" "удалить/добавить хост невозможно." #: ../dns_wizard/Bind.pm:208 -#, fuzzy msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" -msgstr "ОК. Теперь создается конфигурация вашей ведомой DNS" +msgstr "Сейчас мастер построит конфигурацию вашего ведомого DNS" #: ../dns_wizard/Bind.pm:208 ../ldap_wizard/ldap.pm:145 msgid "with this configuration:" @@ -548,7 +546,6 @@ msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "Мастер успешно настроил службу DNS вашего сервера." #: ../dns_wizard/Bind.pm:269 -#, fuzzy msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Перезапустите drakwizard, и попробуйте изменить некоторые параметры." @@ -625,7 +622,6 @@ msgid "Please select a wizard" msgstr "Пожалуйста, выберите мастер" #: ../drakwizard.pl:140 -#, perl-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" @@ -646,9 +642,8 @@ msgid "FTP server configuration wizard" msgstr "Мастер настройки сервера FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network." -msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервер FTP для вашей сети." +msgstr "Этот мастер поможет вам настроить FTP сервер для вашей сети." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" @@ -671,9 +666,8 @@ msgid "Enable the FTP server for the Internet" msgstr "Включить сервер FTP для Интернета" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 -#, fuzzy msgid "Admin email: email address of the FTP administrator." -msgstr "Email админа: адрес email администратора FTP." +msgstr "Email админа: email адрес администратора FTP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server." @@ -682,12 +676,10 @@ msgstr "" "на сервер FTP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 -#, fuzzy msgid "Allow FXP: allow file transfer via another FTP." -msgstr "Разрешить FXP: разрешает передачу файлов по FTP." +msgstr "Разрешить FXP: разрешает передачу файлов через другой FTP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 -#, fuzzy msgid "Chroot home user: users will only see their home directory." msgstr "" "Chroot домашнего каталога пользователя: пользователи будут видеть только " @@ -722,9 +714,8 @@ msgid "Allow FXP:" msgstr "Разрешить FXP:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106 -#, fuzzy msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration." -msgstr "Вы используете dhcp, сервер может не работать с вашей конфигурацией." +msgstr "Вы используете DHCP, сервер может не работать с вашей конфигурацией." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 msgid "" @@ -735,11 +726,12 @@ msgstr "" "или внешних хостов." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 -#, fuzzy msgid "" "I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand ! " "Please correct." -msgstr "Невозможно найти bash в списке оболочек. Исправьте, пожалуйста." +msgstr "" +"Не могу найти bash в списке оболочек. Похоже вы изменили его вручную ! " +"Исправьте, пожалуйста." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 msgid "Sorry, you must be root to do this..." @@ -750,16 +742,14 @@ msgid "Configuring the FTP server" msgstr "Настраивается сервер FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 -#, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " "server" msgstr "" -"Мастер собрал следующие параметры,\n" -"необходимые для настройки вашего сервера FTP" +"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего FTP " +"сервера" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 -#, fuzzy msgid "" "To accept those values, and configure your server, click the next button or " "use the back button to correct them" @@ -801,7 +791,6 @@ msgstr "Мастер успешно настроил ваш Интернет/И #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 -#, fuzzy msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Перезапустите drakwizard, и попробуйте изменить некоторые параметры." @@ -834,7 +823,6 @@ msgstr "" "Mandrake." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71 -#, fuzzy msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" msgstr "Каталогом назначения не может быть '/var/install/'" @@ -843,15 +831,14 @@ msgid "ie use: /var/install/mdk-release" msgstr "использование: /var/install/mdk-release" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75 -#, fuzzy msgid "" "Error, the source directory must be a directory with full Mandrake " "installation directory." msgstr "" -"Ошибка, каталог источника должен быть каталогом с полной установкой Mandrake." +"Ошибка, исходный каталог должен быть каталогом с полной инсталляцией " +"Mandrake." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79 -#, fuzzy msgid "The destination directory already in use, please choose another one." msgstr "" "Каталог назначения уже используется, пожалуйста, выберите другой каталог." @@ -874,6 +861,9 @@ msgid "" "a DHCP server with PXE suport, and a PXE server. So it will be very easy to " "install Mandrake through network." msgstr "" +"Поздравляем, сервер установки Mandrake теперь готов. Сейчас вы можете " +"настроить DHCP сервер с поддержкой PXE и сам PXE сервер. Таким образом " +"станет очень просто устанавливать Mandrake по сети." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:143 msgid "Copying data to destination directory, can take a while...." @@ -902,9 +892,8 @@ msgid "LDAP configuration wizard" msgstr "мастер настройки LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:67 -#, fuzzy msgid "Setup a ldap server." -msgstr "Настроить сервер LDAP." +msgstr "Настроить ldap сервер." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:79 msgid "which operation on LDAP:" @@ -915,9 +904,8 @@ msgid "Add data in LDAP" msgstr "Добавить данные в LDAP" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:84 -#, fuzzy msgid "uid, gid, home directory, " -msgstr "UID, GUID, домашний аталог, " +msgstr "uid, gid, домашний каталог, " #: ../ldap_wizard/ldap.pm:86 ../ldap_wizard/ldap.pm:125 msgid "First Name:" @@ -936,7 +924,6 @@ msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:90 -#, fuzzy msgid "Home Directory:" msgstr "Домашний каталог:" @@ -953,7 +940,6 @@ msgid "Group ID:" msgstr "ID группы:" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:99 -#, fuzzy msgid "" "LDAP RootDSE\n" "\n" @@ -967,10 +953,13 @@ msgid "" "RootDN is the manager of your ldap server." msgstr "" "LDAP RootDSE\n" -"Пример: \"obelx.nux.com\" будет \"dc=obelx,dc=nux,dc=com\" в " -"конфигурационном файле LDAP.\n" "\n" -"RootDN является менеджером вашего сервера LDAP." +"пример:\n" +"obelx.nux.com\n" +" \n" +"будет в конфиге ldap:\n" +"dc=obelx,dc=nux,dc=com\n" +"RootDN является менеджером вашего ldap сервера." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:111 ../ldap_wizard/ldap.pm:148 msgid "RootDSE" @@ -1053,14 +1042,12 @@ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Мастер успешно настроил LDAP." #: ../ldap_wizard/ldap.pm:179 -#, fuzzy msgid "Successfully add data" msgstr "Данные успешно добавлены" #: ../ldap_wizard/ldap.pm:180 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully add entry in ldap" -msgstr "Мастер успешно добавил пункт в LDAP" +msgstr "Мастер успешно добавил запись в ldap" #: ../news_wizard/Inn.pm:33 msgid "News Wizard" @@ -1146,7 +1133,6 @@ msgstr "" "необходимые для настройки вашей службы новостей Интернета:" #: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -#, fuzzy msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the next button or " "use the back button to correct them." @@ -1252,14 +1238,12 @@ msgid "The wizard successfully configured your NFS server" msgstr "Мастер успешно настроил ваш сервер NFS" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64 -#, fuzzy msgid "" "You need to readjust your NIS domainname. For a NIS server you need a " "correct NIS domainname, not equal to localdomain or none." msgstr "" -"Вам необходимо исправить имя своего домена. Для сервера DNS вы должны " -"изменить имя домена, не равное localdomain или пустому значению. Запустите " -"drakconnect для его изменения." +"Вам необходимо исправить имя своего домена NIS. Для сервера NIS вам нужно " +"установить имя домена NIS, не равное localdomain или пустому значению." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 @@ -1271,19 +1255,17 @@ msgid "NIS client" msgstr "Клиент NIS" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 -#, fuzzy msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files." msgstr "" "Установка сервера NIS с картой autofs, файлами auto.home и auto.master." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 -#, fuzzy msgid "" "Users automatically mount their home directory from server, when they log on " "a NIS client computer network." msgstr "" -"Клиенты могут автоматически монтировать свои домашние каталоги при входе в " -"компьютерную сеть клиентов NIS." +"Пользователи могут автоматически монтировать свои домашние каталоги при " +"входе в компьютерную сеть клиентов NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85 msgid "What do you want to do ?" @@ -1294,9 +1276,8 @@ msgid "Configure computer to be a NIS client" msgstr "Настроить компьютер в качестве клиента NIS" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90 -#, fuzzy msgid "You just have to put nisdomain and nisserver." -msgstr "Вам просто нужно ввести nisdomain и nisserver" +msgstr "Вам просто нужно ввести nisdomain и nisserver." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 @@ -1313,9 +1294,12 @@ msgid "" "build autofs map, so it provides the capabilities for NIS user to automount " "their home directory on a NIS client computer." msgstr "" +"NIS сервер полезен для создания базы данных пользователей и имен хостов. " +"Мастер также построит карту autofs, что предоставит возможность " +"пользователям NIS автоматически монтировать их домашние каталоги на " +"клиентских машинах NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 -#, fuzzy msgid "" "Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will " "be export through NFS server." @@ -1324,9 +1308,10 @@ msgstr "" "каталог будет экспортирован через сервер NFS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 -#, fuzzy msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)." -msgstr "Домен NIS: домен NIS для вашего сервера NIS." +msgstr "" +"Домен NIS: используемый домен NIS (в общем случае совпадает с доменным " +"именем вашего DNS)." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "NIS server: name of your computer." @@ -1342,46 +1327,40 @@ msgid "NIS domainname:" msgstr "Доменное имя NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108 -#, fuzzy msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map" -msgstr "Установит ваш сервер NIS с картой autofs" +msgstr "Мастер установит сервер NIS с картой autofs" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113 -#, fuzzy msgid "NIS directory:" msgstr "Каталог NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 -#, fuzzy msgid "NIS domainname: name of NIS domain." msgstr "Доменное имя NIS: имя домена NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 -#, fuzzy msgid "NIS server: hostname of the NIS server." -msgstr "Север NIS: имя хоста NIS." +msgstr "NIS сервер: имя хоста NIS сервера." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 msgid "" "The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS " "binding information." msgstr "" +"Демон YPBIND ищет сервер с NIS доменами и поддерживает связанную информацию " +"NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132 -#, fuzzy msgid "Error should be a directory." -msgstr "Ошибка, должен быть каталог" +msgstr "Ошибка, должен быть каталог." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 -#, fuzzy msgid "Error nisdomainame should not be 'none' or 'localdomain'" -msgstr "" -"Ошибка, должно быть исправлено доменное имя NIS (не пустое значение и не " -"localdomain)" +msgstr "Ошибка, nisdomainame не может быть 'none' или 'localdomain'" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136 msgid "Please adjust it." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста настройте это." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142 msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client." @@ -2077,7 +2056,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:213 ../pxe_wizard/Pxe.pm:217 -#, perl-format msgid "Please choose an image from a different directory than %s." msgstr "Пожалуйста, выберите образ из каталога, отличного от %s." @@ -2172,7 +2150,6 @@ msgid "Samba wizard" msgstr "Мастер Samba" #: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:62 -#, perl-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s не существует." |