diff options
author | Arkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org> | 2003-01-21 09:23:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Arkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org> | 2003-01-21 09:23:39 +0000 |
commit | cc3e285d59a0c788a8624398a5fa54afba163fe6 (patch) | |
tree | db724044b75e8502791f466dda6e7d41b2f86913 /po | |
parent | 8dfdaa21d8ab26fad9030597f14f034938914ef2 (diff) | |
download | drakwizard-cc3e285d59a0c788a8624398a5fa54afba163fe6.tar drakwizard-cc3e285d59a0c788a8624398a5fa54afba163fe6.tar.gz drakwizard-cc3e285d59a0c788a8624398a5fa54afba163fe6.tar.bz2 drakwizard-cc3e285d59a0c788a8624398a5fa54afba163fe6.tar.xz drakwizard-cc3e285d59a0c788a8624398a5fa54afba163fe6.zip |
fuzzy removed
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 23 |
1 files changed, 5 insertions, 18 deletions
@@ -298,12 +298,12 @@ msgstr "" "danych MySQL." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:25 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " "network." msgstr "" -"Ten druid pomoże ci skonfigurować serwer bazy danych MySQL dla twojej sieci" +"Ten druid pomoże ci skonfigurować serwer bazy danych MySQL dla twojej " +"sieci." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 msgid "Please enter a username and password to add a user" @@ -360,7 +360,6 @@ msgid "DHCP Wizard" msgstr "Druid DHCP" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "Ten druid pomoże ci w konfiguracji usług DHCP serwera." @@ -475,7 +474,6 @@ msgid "Secondary DNS Address:" msgstr "Zapasowy adres DNS:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " "configuration will provide a local DNS service for local computers names, " @@ -596,7 +594,6 @@ msgid "Exit" msgstr "Zakończ" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." msgstr "Ten druid pomoże ci skonfigurować zaporę ogniową serwera." @@ -609,7 +606,6 @@ msgid "Protection Level:" msgstr "Poziom zabezpieczeń:" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." msgstr "Ten druid pomoże ci skonfigurować serwer FTP dla twojej sieci." @@ -709,7 +705,6 @@ msgstr "" "zapytanie do serwera." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:5 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." @@ -869,7 +864,6 @@ msgid "Directory:" msgstr "Katalog:" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." msgstr "Ten druid pomoże ci skonfigurować serwer NFS dla twojej sieci." @@ -878,9 +872,8 @@ msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer NFS." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#, fuzzy msgid "There seems to be a problem..." -msgstr "Chyba wystąpił problem... idź zapytaj czarnego człowieka na dole" +msgstr "Chyba wystąpił problem..." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3 msgid "Internet Mail Gateway" @@ -937,7 +930,6 @@ msgstr "" "wprowadzić wartość." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network." @@ -1143,7 +1135,6 @@ msgid "Press back to change the value." msgstr "Naciśnij wstecz aby zmienić wartość." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 -#, fuzzy msgid "" "Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " "requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " @@ -1302,7 +1293,6 @@ msgid "Deny hosts:" msgstr "Zabronione komputery:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "Ten druid pomoże ci w konfiguracji usług Samba twojego serwera." @@ -1924,9 +1914,8 @@ msgid "Modules :" msgstr "Moduły :" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:6 -#, fuzzy msgid "Document root:" -msgstr "główny katalog dokumentów:" +msgstr "Główny katalog dokumentów:" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "user http sub-directory : ~/" @@ -1949,12 +1938,10 @@ msgid "Enable the Web Server for the Internet" msgstr "Włącz serwer WWW dla Internetu" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:15 -#, fuzzy msgid "User directory:" -msgstr "Katalog współdzielony:" +msgstr "Katalog użytkownika:" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:16 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." msgstr "Ten druid pomoże ci skonfigurować serwer webowy dla twojej sieci." |