summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-17 17:51:39 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-17 17:51:39 +0000
commitacc96a0a13a89c5cacee37df04a0d7bf9290fd83 (patch)
tree5c9ed159e1e50ee3c9c1cf2aaff79216e1fd14ea /po
parent1f767e5c87f151d32fceed554e148a3aad1e5066 (diff)
downloaddrakwizard-acc96a0a13a89c5cacee37df04a0d7bf9290fd83.tar
drakwizard-acc96a0a13a89c5cacee37df04a0d7bf9290fd83.tar.gz
drakwizard-acc96a0a13a89c5cacee37df04a0d7bf9290fd83.tar.bz2
drakwizard-acc96a0a13a89c5cacee37df04a0d7bf9290fd83.tar.xz
drakwizard-acc96a0a13a89c5cacee37df04a0d7bf9290fd83.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po81
-rw-r--r--po/eu.po122
2 files changed, 67 insertions, 136 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e5705303..128f8718 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,15 +14,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-25 22:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-31 09:54+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../Wiztemplate.pm:31
msgid "configuration wizard"
@@ -504,7 +510,7 @@ msgid ""
"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
"continue"
msgstr ""
-"Zdá se, že se toto nenachází ve vašem nastavení DNS... pokračujte stisknutím "
+"Zdá se, že se toto nenachází ve vašem nastavení DNS... Pokračujte stisknutím "
"tlačítka Další"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:199
@@ -755,6 +761,7 @@ msgstr ""
"externích počítačů."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
+#, fuzzy
msgid ""
"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand! "
"Please correct."
@@ -838,6 +845,7 @@ msgstr ""
"NFS a HTTP."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
+#, fuzzy
msgid "Destination directory: copy file in which directory?"
msgstr "Cílový adresář: zkopírovat soubor ve kterém adresáři?"
@@ -977,14 +985,12 @@ msgstr ""
"které jste zadali, na adrese https://127.0.0.1/kolab/admin/"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:109
-#, fuzzy
msgid "Install in progress"
-msgstr "Instalační adresář:"
+msgstr "Probíhá instalace"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:109
-#, fuzzy
msgid "Installing Kolab server on your system..."
-msgstr "Nastavuje se server Kolab na vašem systému..."
+msgstr "Na váš systém se instaluje server Kolab..."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:154
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
@@ -1013,12 +1019,12 @@ msgstr "Průvodce nastavením LDAP serveru"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
#, fuzzy
msgid "Setup a OpenLDAP server."
-msgstr "Nastavení PXE serveru."
+msgstr "Nastavení LDAP serveru."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
#, fuzzy
msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
-msgstr "Nastavení PXE serveru."
+msgstr "Musíte nejprve spustit průvodce nastavením serveru DNS"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "Information "
@@ -1104,7 +1110,7 @@ msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
-msgstr "Nastavuji server Samba"
+msgstr "Nastavuji server DHCP"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
msgid ""
@@ -1284,8 +1290,8 @@ msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet News service:"
msgstr ""
-"Průvodce shromáždil následující parametry potřebné\n"
-"pro nastavení služby pro diskusní skupiny z Internetu:"
+"Průvodce shromáždil následující parametry potřebné pro nastavení služby pro "
+"diskusní skupiny z Internetu:"
#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:133
msgid ""
@@ -1391,10 +1397,12 @@ msgid "Exported dir:"
msgstr "Exportovaný adresář:"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
+#, fuzzy
msgid "Access:"
-msgstr "Přístup:"
+msgstr "Přístup :"
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
+#, fuzzy
msgid "Netmask:"
msgstr "Síťová maska:"
@@ -1432,6 +1440,7 @@ msgstr ""
"domovské adresáře ze serveru."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
+#, fuzzy
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Co chcete udělat?"
@@ -2378,6 +2387,7 @@ msgid "The server banner is incorrect"
msgstr "Titulek serveru je špatně"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:115
+#, fuzzy
msgid "Access level:"
msgstr "Úroveň přístupu:"
@@ -2487,6 +2497,7 @@ msgid "File permissions"
msgstr "Souborová práva"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
+#, fuzzy
msgid ""
"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
"like this:\n"
@@ -2714,6 +2725,7 @@ msgid "Enable the Web server for the Internet"
msgstr "Povolit webový server pro Internet"
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
+#, fuzzy
msgid ""
"* User module: allows users to have a directory in their home directories "
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
@@ -2724,6 +2736,7 @@ msgstr ""
"budete dotázáni dále."
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
+#, fuzzy
msgid "Modules:"
msgstr "Moduly:"
@@ -2745,6 +2758,7 @@ msgstr ""
"yourserver.com/~user"
#: ../web_wizard/Apache.pm:103
+#, fuzzy
msgid "user http sub-directory: ~/"
msgstr "Uživatelský podadresář HTTP: ~/"
@@ -2792,33 +2806,6 @@ msgstr "Server Apache"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Nastavuji váš systém jako server Apache..."
-#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
-#~ msgstr "Server - Nastavení LDAP serveru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Config Server "
-#~ msgstr "Postfix server"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Name: "
-#~ msgstr "Název serveru:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server RootDN: "
-#~ msgstr "Název serveru:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RootDN Password: "
-#~ msgstr "Heslo:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Suffix: "
-#~ msgstr "IP adresa serveru:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password for Users: "
-#~ msgstr "Heslo:"
-
#~ msgid "Apache web server"
#~ msgstr "Webový server Apache"
@@ -2828,8 +2815,8 @@ msgstr "Nastavuji váš systém jako server Apache..."
#~ msgid "Install Server"
#~ msgstr "Instalační server"
-#~ msgid "Setup a ldap server."
-#~ msgstr "Nastavení LDAP serveru."
+#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
+#~ msgstr "Server - Nastavení LDAP serveru"
#~ msgid "which operation on LDAP:"
#~ msgstr "Vyberte operaci na LDAP:"
@@ -2931,13 +2918,3 @@ msgstr "Nastavuji váš systém jako server Apache..."
#~ msgid "Please Should be a number"
#~ msgstr "Mělo by se jednat o číslo, prosím"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To boot through network, network computer need a boot image. Morever we "
-#~ "need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
-#~ "menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chcete-li zavést operační systém po síti, potřebujete síťový zaváděcí "
-#~ "obraz. Dále musíte tento obraz pojmenovat, takže každému z obrazů bude "
-#~ "odpovídat jedna položka v menu PXE. Uživatelé pak mohou vybrat, který "
-#~ "obraz chtějí pomocí PXE zavést."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 0fb29ee3..57b1363c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:53+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-09 12:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-16 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmend <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -324,14 +324,15 @@ msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Ostalari-izena aldatu behar duzu."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
-#, fuzzy
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname mut be a FQDN: Fully "
"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
msgstr ""
-"Domeinu-izena aldatu behar duzu. DNS zerbitzarirako domeinu-izenegokia behar "
-"duzu, ez da izango domeinu lokala edo hutsa. Abirazi drakconnect aldatzeko."
+"Domeinu-izena berregokitu behar duzu. DNS zerbitzarirako domeinu-izen egokia "
+"behar duzu, ezin da localdomain edo hutsa izan. Ostalari-izena FQDN izan "
+"behar da: Fully Qualified Domain Name/Erabat Kualifikatutako Domeinu Izena. "
+"Abiarazi drakconnect berau egokitzeko."
#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:707
msgid "Master DNS server"
@@ -621,18 +622,16 @@ msgid "NIS server autofs map"
msgstr "NIS zerbitzariaren autofs mapa"
#: ../drakwizard.pl:52
-#, fuzzy
msgid "Mandrakelinux Install server"
-msgstr "Mandrake-ren instalazio-zerbitzaria "
+msgstr "Mandrakelinux Instalazio Zerbitzaria"
#: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154
msgid "Kolab server"
msgstr "Kolab zerbitzaria "
#: ../drakwizard.pl:54
-#, fuzzy
msgid "ldap server"
-msgstr "Kolab zerbitzaria "
+msgstr "ldap zerbitzaria "
#: ../drakwizard.pl:68
msgid "Drakwizard wizard selection"
@@ -823,18 +822,17 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Berrabiarazi drakwizard, eta saiatu parametro batzuk aldatzen."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
-#, fuzzy
msgid "Configure a Mandrakelinux install server (via NFS and http)"
-msgstr "Konfiguratu Mandrake-ren instalazio-zerbitzaria (NFS eta http bidez)"
+msgstr ""
+"Konfiguratu Mandrakelinuxen instalazio zerbitzaria (NFS eta http bitartez)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
-#, fuzzy
msgid ""
"Easily configure a Mandrakelinux server installation directory, with NFS and "
"HTTP access."
msgstr ""
-"Konfiguratu erraz Mandrake zerbitzariaren instalazio-direktorioa NFS eta "
-"HTTP sarbidearen bidez."
+"Konfiguratu modu errazean Mandrakelinux zerbitzariaren instalazio direktorio "
+"bat, NFS eta HTTP sarbidearen bitartez."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
msgid "Destination directory: copy file in which directory?"
@@ -845,13 +843,12 @@ msgid "Install server configuration"
msgstr "Instalazio-zerbitzariaren konfigurazioa"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:58
-#, fuzzy
msgid ""
"Path to data: specify your source directory, should be base of an "
"Mandrakelinux installation."
msgstr ""
-"Datuetarako bide-izena: zehaztu iturburu-direktorioa, Mandrake instalazioan "
-"oinarrituta egon behar luke."
+"Datuetara bidea: zehaztu zure iturburu direktorioa, Mandrakelinux "
+"instalazioan oinarrituta behar luke."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:73
msgid "The destination directory could not be '/var/install/'"
@@ -994,33 +991,28 @@ msgid "Configuration OpenLDAP Server "
msgstr "DHCP zerbitzaria konfiguratzen"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:78
-#, fuzzy
msgid "Configure OpenLDAP server"
-msgstr "DHCP zerbitzaria konfiguratzen"
+msgstr "Konfiguratu OpenLDAP zerbitzaria"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:79
-#, fuzzy
msgid "Add user in OpenLDAP server"
-msgstr "Erantsi - Erantsi erabiltzailea LDAP zerbitzarian"
+msgstr "Erantsi erabiltzailea OpenLDAP zerbitzarian"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
-#, fuzzy
msgid "OpenLDAP configuration wizard"
-msgstr "LDAP konfiguratzeko morroia"
+msgstr "OpenLDAP konfigurazio morroia"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:84
-#, fuzzy
msgid "Setup a OpenLDAP server."
-msgstr "Ezarri LDAP zerbitzari bat."
+msgstr "Ezarri OpenLDAP zerbitzari bat."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91
-#, fuzzy
msgid "You must setup a OpenLDAP server first."
-msgstr "Ezarri LDAP zerbitzari bat."
+msgstr "OpenLDAP zerbitzari bat ezarri behar duzu aurrena."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
msgid "Information "
-msgstr ""
+msgstr "Informazioa "
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96
#, fuzzy
@@ -1032,9 +1024,8 @@ msgid "Your choice:"
msgstr "Zure aukera:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:107
-#, fuzzy
msgid "Save an existing configuration"
-msgstr "Kendu ostalari bat lehendik dagoen DNS konfiguraziotik."
+msgstr "Gorde dagoen konfigurazio bat"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:112
msgid "LDAP User Add"
@@ -1066,26 +1057,23 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:120
#, fuzzy
msgid "You must enter a valid First Name."
-msgstr "LDAPentzako pasahitza sartu behar duzu."
+msgstr "Izen balioduna sartu behar duzu."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123
-#, fuzzy
msgid "You must enter a valid Name."
-msgstr "LDAPentzako pasahitza sartu behar duzu."
+msgstr "Izen balioduna sartu behar duzu."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:127
-#, fuzzy
msgid "You must enter a valid User Name."
-msgstr "LDAPentzako pasahitza sartu behar duzu."
+msgstr "Erabiltzaile Izen balioduna sartu behar duzu."
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:135
msgid "LDAP User Password"
msgstr "LDA Erabiltzaile Pasahitza"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
-#, fuzzy
msgid "passwords must match"
-msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
+msgstr "Pasahitzak bat etorri behar dute"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138
msgid "Password (again):"
@@ -1100,9 +1088,8 @@ msgid "The passwords do not match"
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153
-#, fuzzy
msgid "Configuring LDAP Server"
-msgstr "LDAP konfiguratzen"
+msgstr "LDAP Zerbitzaria Konfiguratzen"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:155
msgid ""
@@ -1111,11 +1098,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
-#, fuzzy
msgid ""
"LDAP Administrator:\n"
" "
-msgstr "LDAP Administratzailea:"
+msgstr ""
+"LDAP Administratzailea:\n"
+" "
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157
msgid "LDAP Password:"
@@ -1143,7 +1131,7 @@ msgstr "Sortu hemen:"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
msgid "test"
-msgstr ""
+msgstr "froga"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
msgid "OP:"
@@ -1155,7 +1143,7 @@ msgstr ""
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194
msgid "Add Kerberos"
-msgstr ""
+msgstr "Erantsi Kerberos"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202
msgid "Confirmation Information for create LDAP server"
@@ -1183,19 +1171,18 @@ msgid "The wizard successfully added an user in LDAP"
msgstr "Morroiak arrakastaz erantsi du erabiltzailea LDAPn"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s Failed"
-msgstr "Huts egin du"
+msgstr "%s-k huts egin du"
#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:344 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
-#, fuzzy
msgid "Error!"
-msgstr "Errorea"
+msgstr "Akatsa!"
#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:50
#, perl-format
msgid "Unable to connect to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da %s-ra konektatu"
#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
@@ -1946,9 +1933,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Instalatu PXE zerbitzaria"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-#, fuzzy
msgid "Add boot image (Mandrakelinux release < 9.2)"
-msgstr "Gehitu abioko irudia (Mandrake bertsioa < 9.2)"
+msgstr "Erantsi abioko irudia (Mandrakelinux bertsioa < 9.2)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1959,9 +1945,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Kendu PXEko abioko irudia"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-#, fuzzy
msgid "Add all.rdz image (Mandrakelinux release > 10.0)"
-msgstr "Gehitu all.rdz irudia (Mandrake bertsioa > 10.0)"
+msgstr "Erantsi all.rdz irudia (Mandrakelinux bertsioa > 10.0)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1993,13 +1978,12 @@ msgid "Add a boot image"
msgstr "Gehitu abioko irudia"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-#, fuzzy
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: "
"Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.."
msgstr ""
-"PXE azalpena abioko irudiaren araua azaltzeko erabiltzen da, adibidez: "
-"Mandrake 10 irudia, Mandrake cooker irudia..."
+"PXE azalpena abioko irudiaren araua azaltzeko erabiltzen da, adibidez: "
+"Mandrake 10 irudia, Mandrakelinux cooker irudia..."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
@@ -2798,33 +2782,3 @@ msgstr "Apache zerbitzaria"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Sistema Apache zerbitzari gisa konfiguratzen..."
-
-#~ msgid "Add POSIX account"
-#~ msgstr "Erantsi POSIX kontua"
-
-#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
-#~ msgstr "Zerbitzaria - Ezarri LDAP zerbitzariaren konfigurazioa"
-
-#~ msgid "Config Server "
-#~ msgstr "Konfig Zerbitzaria "
-
-#~ msgid "Server Name: "
-#~ msgstr "Zerbitzari Izena:"
-
-#~ msgid "Server RootDN: "
-#~ msgstr "Zerbitzari RootDN: "
-
-#~ msgid "RootDN Password: "
-#~ msgstr "RootDN Pasahitza: "
-
-#~ msgid "Server Suffix: "
-#~ msgstr "Zerbitzari Atzizkia: "
-
-#~ msgid "Server Default Users OU: "
-#~ msgstr "Zerbitzariaren Erabiltzaile OU Lehenetsia: "
-
-#~ msgid "Password for Users: "
-#~ msgstr "Erabiltzaileentzako Pasahitza:"
-
-#~ msgid "LDAP Suffix:"
-#~ msgstr "LDAP Atzizkia:"