summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGlentadakis Dimitris <dimitrios@mandriva.org>2009-01-03 13:00:41 +0000
committerGlentadakis Dimitris <dimitrios@mandriva.org>2009-01-03 13:00:41 +0000
commited78ec6172c1514e6f691c1ee888979cb9d6551f (patch)
treea7debcac2a7c564d1e43c7174d07f924a406c7e2 /po
parentcab48a6e4ad0aa56e32b4d74ebce40a692469e4a (diff)
downloaddrakwizard-ed78ec6172c1514e6f691c1ee888979cb9d6551f.tar
drakwizard-ed78ec6172c1514e6f691c1ee888979cb9d6551f.tar.gz
drakwizard-ed78ec6172c1514e6f691c1ee888979cb9d6551f.tar.bz2
drakwizard-ed78ec6172c1514e6f691c1ee888979cb9d6551f.tar.xz
drakwizard-ed78ec6172c1514e6f691c1ee888979cb9d6551f.zip
update translation for greek language
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/el.po36
1 files changed, 28 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 048e1a60..b0950964 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 15:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-03 12:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-03 13:58+0100\n"
"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1131,8 +1131,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
-msgstr ""
-"Διαδρομή εικόνας : ολόκληρη η διαδρομή της εικόνας εκκίνησης στο δίκτυο"
+msgstr "Διαδρομή εικόνας : η πλήρης διαδρομή της εικόνας εκκίνησης στο δίκτυο"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
@@ -1162,7 +1161,7 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
-msgstr "Διαδρομή του all.rdz : ολόκληρη η διαδρομή της εικόνας all.rdz"
+msgstr "Διαδρομή του all.rdz : η πλήρης διαδρομή της εικόνας all.rdz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
@@ -1213,6 +1212,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please choose, from the list below, the PXE boot image you want to modify"
msgstr ""
+"Παρακαλώ επιλέξτε, από την παρακάτω λίστα, την εικόνα εκκίνησης PXE που "
+"επιθυμείτε να επεξεργαστείτε"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:163 ../pxe_wizard/Pxe.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:250
msgid "Boot image to modify:"
@@ -1220,22 +1221,27 @@ msgstr "Εικόνα εκκίνησης προς επεξεργασία :"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Add option to the PXE boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέστε μια επιλογή στην εικόνα εκκίνησης PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Install directory: the full path to Mandriva Linux install server directory"
msgstr ""
+"Κατάλογος εγκατάστασης : πλήρης διαδρομή του εξυπηρετητή εγκατάστασης "
+"Mandriva Linux"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid "Installation method: choose NFS or HTTP."
-msgstr ""
+msgstr "Μέθοδος εγκατάστασης : επιλέξτε NFS ή HTTP."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
"You can create one with Mandriva Linux install server wizard."
msgstr ""
+"IP του εξυπηρετητή : η διεύθυνση IP του εξυπηρετητή που περιέχει τον "
+"κατάλογο της εγκατάστασης. Για να δημιουργήσετε έναν, παρακαλώ "
+"χρησιμοποιείστε τον οδηγό εγκατάστασης εξυπηρετητή Mandriva Linux."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251
msgid "Server IP:"
@@ -1252,20 +1258,27 @@ msgstr "Μέθοδος Εγκατάστασης:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr ""
+"Επιλογή ACPI : Advanced Configuration and Power Interface (εξελιγμένη "
+"διεπαφή ρύθμισης και διαχείρισης ενέργειας)"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid ""
"Network client interface: the network interface used for the installation "
"process."
msgstr ""
+"Διεπαφή δικτύου πελάτη : διεπαφή δικτύου που χρησιμοποιείται για την "
+"εγκατάσταση."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot image."
msgstr ""
+"Μέγεθος RAM : ρυθμίζει την παράμετρο μέγεθος RAM της εικόνας εκκίνησης."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr ""
+"Επιλογή VGA : ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή σε περίπτωση προβλημάτων με την "
+"εμφάνιση VGA."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
msgid "Network client interface:"
@@ -1315,6 +1328,9 @@ msgid ""
"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
"computers need a boot image."
msgstr ""
+"Παρακαλώ παρέχετε μια εικόνα εκκίνησης. Οι υπολογιστές πελάτες PXE "
+"χρειάζονται\n"
+"μια εικόνα εκκίνησης δικτύου"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:200
#, fuzzy
@@ -1334,22 +1350,26 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
#, perl-format
msgid "Please choose an image from a different directory than %s."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια εικόνα από έναν κατάλογο διαφορετικού του %s."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
msgid ""
"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no "
"spaces."
msgstr ""
+"Παρακαλώ παρέχετε ένα αποδεκτό όνομα PXE : μια λέξη ή αριθμός, χωρίς τόνους "
+"ή κενά."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:224
msgid ""
"To add/remove/modify PXE boot image, you need to run 'Set PXE server' before."
msgstr ""
+"Για να προσθέσετε, αφαιρέσετε ή να επεξεργαστείτε την εικόνα εκκίνησης του "
+"PXE, πρέπει να εκτελέσετε 'Ορισμός διακομιστή PXE' πριν."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "A similar name is already used in PXE menu"
-msgstr ""
+msgstr "Ένα παρόμοιο όνομα χρησιμοποιείται ήδη στο μενού PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:229 ../pxe_wizard/Pxe.pm:233
msgid "Please provide another one."