summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-20 07:23:50 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-20 07:23:50 +0000
commit509df3a85f0e28c65fc14bc7a8c8adb1ab0b7f18 (patch)
tree728f0817cfbdbe627daf8318b28b9a528cf86fff /po/wa.po
parent28cc31e5b7dc35110ae0cc3940768fcbcc96c872 (diff)
downloaddrakwizard-509df3a85f0e28c65fc14bc7a8c8adb1ab0b7f18.tar
drakwizard-509df3a85f0e28c65fc14bc7a8c8adb1ab0b7f18.tar.gz
drakwizard-509df3a85f0e28c65fc14bc7a8c8adb1ab0b7f18.tar.bz2
drakwizard-509df3a85f0e28c65fc14bc7a8c8adb1ab0b7f18.tar.xz
drakwizard-509df3a85f0e28c65fc14bc7a8c8adb1ab0b7f18.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po861
1 files changed, 429 insertions, 432 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 0a89c7a6..e3673e35 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-07 06:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-20 15:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 02:26+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Macrea d' apontiaedje"
#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:135 ../news_wizard/Inn.pm:71
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 ../proxy_wizard/Squid.pm:90
#: ../time_wizard/Ntp.pm:138 ../time_wizard/Ntp.pm:145
-#: ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../web_wizard/Apache.pm:86
msgid "Warning."
msgstr "Adviertixhmint."
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Aroke."
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:113
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:267 ../proxy_wizard/Squid.pm:174
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:345
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 ../samba_wizard/Sambashare.pm:408
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186
-#: ../web_wizard/Apache.pm:140
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:346
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 ../samba_wizard/Sambashare.pm:446
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:454 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:464 ../samba_wizard/Sambashare.pm:469
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 ../web_wizard/Apache.pm:141
msgid "Congratulations"
msgstr "Complumints"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:86
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"Vos eployîz l' dhcp, li sierveu pout n' nén ovrer avou vost apontiaedje."
@@ -144,17 +144,18 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:163 ../postfix_wizard/Postfix.pm:165
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:167 ../postfix_wizard/Postfix.pm:184
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:200 ../postfix_wizard/Postfix.pm:218
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:150 ../samba_wizard/Samba.pm:180
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:224 ../samba_wizard/Samba.pm:265
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:269 ../samba_wizard/Samba.pm:273
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:277 ../samba_wizard/Samba.pm:294
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:310 ../samba_wizard/Sambashare.pm:153
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 ../samba_wizard/Sambashare.pm:245
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:253
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
-#: ../web_wizard/Apache.pm:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:151 ../samba_wizard/Samba.pm:181
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:225 ../samba_wizard/Samba.pm:266
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:270 ../samba_wizard/Samba.pm:274
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:278 ../samba_wizard/Samba.pm:295
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:311 ../samba_wizard/Sambashare.pm:156
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:206 ../samba_wizard/Sambashare.pm:238
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256 ../samba_wizard/Sambashare.pm:261
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:264 ../samba_wizard/Sambashare.pm:267
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:323 ../samba_wizard/Sambashare.pm:329
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:359 ../samba_wizard/Sambashare.pm:562
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 ../web_wizard/Apache.pm:120
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
@@ -217,13 +218,13 @@ msgstr ""
"d' dominne corek, nén «localdomain» nerén on dominne vude. Enondez "
"drakconnect po l' candjî."
-#: ../common/Wizcommon.pm:133
+#: ../common/Wizcommon.pm:134
msgid ""
"The command is still running. Do you want to kill it and quit the Wizard?"
msgstr ""
"Li comande est co en alaedje. El voloz vs touwer eyet cwiter l' macrea?"
-#: ../common/Wizcommon.pm:150
+#: ../common/Wizcommon.pm:151
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
@@ -318,8 +319,8 @@ msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127
-#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid "disabled"
msgstr "dismetou"
@@ -327,8 +328,8 @@ msgstr "dismetou"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:87
-#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:127
-#: ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 ../web_wizard/Apache.pm:128
+#: ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid "enabled"
msgstr "en alaedje"
@@ -344,15 +345,15 @@ msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt les siervices DHCP."
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:173 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:105
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:107 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:120
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:276 ../proxy_wizard/Squid.pm:179
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:354
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:140 ../samba_wizard/Sambashare.pm:431
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:355
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 ../web_wizard/Apache.pm:146
msgid "Failed"
msgstr "Berwete"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:131 ../nfs_wizard/NFS.pm:108
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:121 ../proxy_wizard/Squid.pm:180
-#: ../web_wizard/Apache.pm:146
+#: ../web_wizard/Apache.pm:147
msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Renondez l' macrea, et s' sayîz d' candjî kékes parametes."
@@ -633,8 +634,8 @@ msgstr "Sierveu d' emilaedje"
msgid "FTP server"
msgstr "Sierveu FTP"
-#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:451
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:266
+#: ../drakwizard.pl:47 ../samba_wizard/Samba.pm:452
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282
msgid "Samba server"
msgstr "Sierveu Samba"
@@ -875,8 +876,8 @@ msgstr ""
"pol daegntoele"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../postfix_wizard/Postfix.pm:277
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:355
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141 ../samba_wizard/Sambashare.pm:432
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:356
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:475
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193
msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Renondez l' macrea, et s' sayîz d' candjî kékes parametes."
@@ -1408,7 +1409,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory:"
msgstr "Ridant:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:119
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../web_wizard/Apache.pm:120
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "Li tchmin ki vs avoz dné n' egzistêye nén."
@@ -1608,8 +1609,8 @@ msgstr ""
"oudonbén on relais Postfix."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 ../samba_wizard/Samba.pm:98
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:91
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:140
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143
msgid "Information"
msgstr "Informåcion"
@@ -1627,7 +1628,7 @@ msgstr "Cwè voloz vs fé:"
msgid "Now i need to know your undestanding in Postfix server configuration"
msgstr ""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 ../samba_wizard/Sambashare.pm:116
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:135 ../samba_wizard/Sambashare.pm:119
msgid "What kind of user are you:"
msgstr ""
@@ -1636,54 +1637,52 @@ msgid "Global postfix configuration"
msgstr "Apontiaedje globå di postfix"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:156
-#, fuzzy
msgid "Smtpd banner:"
-msgstr "Messaedje do sierveu:"
+msgstr "Messaedje do sierveu smtpd:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:157
msgid ""
"The myhostname parameter specifies the internet hostname of this mail "
"system. ie: myhostname = myhostname"
msgstr ""
+"Li paramete «myhostname» dene li no d' lodjoe sol daegntoele di ci sistinme "
+"d' emilaedje ci. eg: myhostname = mail.walon.org"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158
msgid "Domain:"
msgstr "Dominne:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158
-#, fuzzy
msgid ""
"The mydomain parameter specifies the local internet domain name. ie: "
"mydomain = mydomain"
msgstr ""
-"Li paramete «myorigin» dene li no d' dominne k' ont l' air d' î vni les "
-"messaedjes evoyîs a pårti d' chal."
+"Li paramete «mydomain» dene li no d' dominne locå. eg: mydomain = walon.org"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159
msgid "Origin:"
msgstr "Oridjinne:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159
-#, fuzzy
msgid ""
"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
"to come from. ie: myorigin = $myhostname"
msgstr ""
"Li paramete «myorigin» dene li no d' dominne k' ont l' air d' î vni les "
-"messaedjes evoyîs a pårti d' chal."
+"messaedjes evoyîs a pårti d' chal. eg: myorigin = $myhostname"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:163
-#, fuzzy
msgid "Please provide an Smtpd banner."
-msgstr "Dinez èn ôte s' i vs plait."
+msgstr "Dinez on messaedje pol sierveu smtpd håyner, s' i vs plait."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:165
msgid "You must provide an internet hostname of this mail system."
msgstr ""
+"Vos dvoz dner on no d' lodjoe sol daegntoele po ci sistinme d' emilaedje ci."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:167
msgid "You must specifies the local internet domain name."
-msgstr ""
+msgstr "Vos dvoz dner li dominne locå."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
msgid "Main Postfix server"
@@ -1736,34 +1735,37 @@ msgid "Relay server"
msgstr "Sierveu relais"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:197 ../postfix_wizard/Postfix.pm:250
-#, fuzzy
msgid "Relay host:"
-msgstr "Oister lodjoe:"
+msgstr "Relais pol lodjoe:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:198 ../postfix_wizard/Postfix.pm:251
-#, fuzzy
msgid "Relay domains:"
-msgstr "Dominne d' emilreye:"
+msgstr "Relais po les dominnes:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:198
msgid ""
"What destination domains (and subdomains thereof) this system will relay "
"mail to. ie: mydomain.com"
msgstr ""
+"Ké dominnes destinåcion (eyet leus dzo-dominnes) ki ç' sistinme ci permete "
+"li relais des emilaedjes. eg: emdominne.com"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:200
msgid "Need a relayhost."
-msgstr ""
+msgstr "I gn a mezåjhe d' on lodjoe di relais."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:204
msgid "Network config"
-msgstr ""
+msgstr "Apontiaedje del rantoele"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:214
msgid ""
"The network interface addresses that this mail system receives mail on. By "
"default, the software claims all active interfaces on the machine. ie: all"
msgstr ""
+"Les adresses des eterfaces rantoele ki ci sistinme d' emilaedje ci va rçure "
+"les emiles. Li prémetowe valixhance c' est di schoûter so totes les "
+"eterfaces en alaedje di l' éndjole. eg: all"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:214 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "inet interfaces:"
@@ -1775,32 +1777,42 @@ msgid ""
"delivery transport. ie: $myhostname, localhost.$mydomain, /etc/postfix/"
"destinations"
msgstr ""
+"Li djivêye des dominnes ki sont siervous avou l' sistinme di transpoirt "
+"d' emilaedje locå $local_transport. eg: $myhostname, localhost.$mydomain, /"
+"etc/postfix/destinations"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 ../postfix_wizard/Postfix.pm:260
msgid "my destination:"
-msgstr ""
+msgstr "mi destinåcion:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216
msgid "The list of trusted SMTP clients. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24"
msgstr ""
+"Li djivêye di cliyints SMTP k' on-z a fiyate a zels. eg: 127.0.0.0/32, "
+"192.168.1.0/24"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261
msgid "my networks:"
-msgstr ""
+msgstr "mes rantoeles:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:218
msgid ""
"This is the list of trusted SMTP clients. For securty reason, please provide "
"one. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24"
msgstr ""
+"Çouchal c' est li djivêye des cliyints SMTP k' on-z a fiyate a zels. Po des "
+"råjhons di såvrité dinez è onk, s' i vs plait. eg: 127.0.0.0/32, "
+"192.168.1.0/24"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228
msgid "Message options"
-msgstr ""
+msgstr "Tchuzes po l' emilaedje"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:228
msgid "Various options to configure your message queue, delay, size..."
msgstr ""
+"Sacwantès tchuzes åd fwait des emilaedjes, po-z apontyî l' caweye, li "
+"tårdjaedje, li grandeu..."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:235
msgid ""
@@ -1810,19 +1822,19 @@ msgstr ""
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:235
msgid "Maximal queue life:"
-msgstr ""
+msgstr "Vicansté macsimom el caweye:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236
msgid "Maximum size of a message in Kb"
-msgstr ""
+msgstr "Grandeu macsimom d' on messaedje e Ko"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236
msgid "Message size limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Limite del grandeu d' on messaedje"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237
msgid "Delay warning time:"
-msgstr ""
+msgstr "Tårdjaedje divant adviertixhmint:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237
msgid ""
@@ -1839,29 +1851,24 @@ msgstr ""
"d' astaler ou apontyî Postfix"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:248
-#, fuzzy
msgid "Configuring your relay mail server"
-msgstr "Apontiaedje do sierveu Samba da vosse..."
+msgstr "Apontiaedje do sierveu d' relais d' emilaedje"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:248
-#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your relay "
"mail server:"
msgstr ""
"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî "
-"vosse siervice d' emilaedje sol daegntoele:"
+"vosse sierveu d' relais d' emilaedje:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:257
-#, fuzzy
msgid "The wizard will now configure your Postfix mail server."
-msgstr ""
-"Li macrea va asteure apontyî on sierveu d' emilaedje sol rantoele locåle."
+msgstr "Li macrea va asteure apontyî vosse sierveu d' emilaedje Postfix."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:267
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server."
-msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu PXE."
+msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu d' emilaedje Postfix."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:293 ../postfix_wizard/Postfix.pm:365
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:385
@@ -2058,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"vosse procsi:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../web_wizard/Apache.pm:126
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -2468,22 +2475,13 @@ msgstr "Apontiaedje do sierveu PXE so vosse sistinme..."
msgid "PXE server"
msgstr "Sierveu PXE"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:83
-msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)"
-msgstr ""
-
#: ../samba_wizard/Samba.pm:84
msgid "PDC - primary domain controller"
msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:85
-#, fuzzy
msgid "Standalone - standalone server"
-msgstr "Sierveu d' astalaedje di Mandrakelinux"
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:86
-msgid "Member - member of a domain"
-msgstr ""
+msgstr "Sierveu tot seu"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
msgid ""
@@ -2495,9 +2493,8 @@ msgstr ""
"Linux."
#: ../samba_wizard/Samba.pm:94
-#, fuzzy
msgid "Samba server configuration Wizard"
-msgstr "Macrea d' apontiaedje do sierveu waibe"
+msgstr "Macrea d' apontiaedje do sierveu Samba"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:98
msgid ""
@@ -2523,45 +2520,42 @@ msgstr ""
#: ../samba_wizard/Samba.pm:121
msgid ""
-"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends, "
-"but large installations should use the LDAP backend to provide centralized "
-"management of both Posix users and Windows users."
+"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:140
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:141
#, fuzzy
msgid "Domain logons:"
msgstr "Dominne:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:141 ../samba_wizard/Samba.pm:189
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:142 ../samba_wizard/Samba.pm:190
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Domain master:"
-msgstr "Dominne:"
+msgstr "Mwaisse do dominne:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:142 ../samba_wizard/Samba.pm:190
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:143 ../samba_wizard/Samba.pm:191
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
msgid "Security:"
-msgstr ""
+msgstr "Såvrité:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:143 ../samba_wizard/Samba.pm:174
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:175
msgid "Wins support:"
-msgstr ""
+msgstr "Sopoirt Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "admin users:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 ../samba_wizard/Samba.pm:196
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:197
msgid "root @adm"
-msgstr ""
+msgstr "root @adm"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:191
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:192
#, fuzzy
msgid "Os level:"
msgstr "Livea d' accès:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:145
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:146
msgid ""
"The global os level option dictates the operating system level at which "
"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
@@ -2570,19 +2564,15 @@ msgid ""
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:217
-msgid "Use LDAP Passdb backend"
-msgstr ""
-
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:150
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:151
msgid "The domain is wrong."
msgstr "Li dominne n' est nén valide"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:157
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:158
msgid "BDC server: backup domain controller"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:157
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:158
msgid ""
"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a "
"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is "
@@ -2590,194 +2580,185 @@ msgid ""
"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:175
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
msgid ""
"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of "
"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server "
"on your network then you should set this to the WINS server's IP."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:175
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
msgid "Wins server:"
msgstr "Sierveu Wins:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:177
msgid "Wins name resolve order:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:180
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:181
msgid ""
"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave "
"blank Wins Support entry."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:187
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:188
msgid "BDC server: needed fixed options"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:192
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:193
msgid "Local master:"
-msgstr ""
+msgstr "Mwaisse locå:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:193
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:194
msgid "Domain master"
-msgstr "Dominne:"
+msgstr "Mwaisse do dominne"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:194
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
msgid "Prefered master"
-msgstr ""
+msgstr "Mwaisse preferé"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:196
#, fuzzy
msgid "Domain logons"
msgstr "No d' dominne: %s"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:202
msgid "Member of a domain"
-msgstr "Dominne d' emilreye:"
+msgstr "Mimbes d' on dominne"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:201
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:202
msgid "Please enter the domain you want to join."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:216
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:217
msgid "Password server"
-msgstr "Sicret po ls uzeus: "
+msgstr "Sierveu di screts"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:224
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
+msgid "Use LDAP Passdb backend"
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:225
#, fuzzy
msgid "Please provide the password server."
msgstr "Dinez èn ôte s' i vs plait."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:231
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:232
#, fuzzy
msgid "LDAP configuration for Domain Controlling"
msgstr "Macrea d' apontiaedje OpenLDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:231
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:232
msgid ""
"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account "
"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the "
"password for this dn."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:254
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:255
msgid "Passdb backend"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:255
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:256
msgid ""
" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to "
"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: "
"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:255
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:256
msgid "LDAP administrator"
msgstr "Manaedjeu LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:256
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
msgid "LDAP suffix"
-msgstr "Cawete LDAP:"
+msgstr "Cawete LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:256
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
msgid ""
"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be "
"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the "
"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:257
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
msgid "LDAP password"
-msgstr "Sicret LDAP:"
+msgstr "Sicret LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:258
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
msgid "LDAP password check:"
-msgstr "Sicret LDAP:"
+msgstr "Acertinaedje do scret LDAP:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid ""
"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: "
"ou=Computers"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:259
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
msgid "LDAP machine suffix:"
-msgstr "Cawete LDAP:"
+msgstr "Cawete LDAP d' éndjole:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid "LDAP user suffix:"
-msgstr "Cawete LDAP:"
+msgstr "Cawete LDAP d' uzeu:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:260
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
msgid ""
"This parameter specifies where users are added to the tree. If this "
"parameter is not specified, the value from ldap suffix."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid "LDAP group suffix:"
-msgstr "Cawete LDAP:"
+msgstr "Cawete LDAP di groupe:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:261
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:262
msgid ""
"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are "
"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:265
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:266
#, fuzzy
msgid "Please provide an LDAP suffix."
msgstr "Dinez èn ôte s' i vs plait."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:269
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:270
#, fuzzy
msgid "Please enter an LDAP administrator."
msgstr "Manaedjeu LDAP"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:273
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:274
msgid "Please enter an LDAP password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:277
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:278
#, fuzzy
msgid "Pasword dont match."
msgstr "Les screts èn corespondèt nén"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:284
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:285
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "Samba a mezåjhe di cnoxhe li groupe d' ovraedje Windows a siervi."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:284
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:285
msgid "Workgroup"
msgstr "Groupe d' ovraedje"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:290 ../samba_wizard/Samba.pm:337
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:126
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:291 ../samba_wizard/Samba.pm:338
msgid "Workgroup:"
msgstr "Groupe d' ovraedje:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:294
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:295
msgid "The Workgroup is wrong."
-msgstr "Li groupe d' ovraedje n' est nén valide"
+msgstr "Li groupe d' ovraedje n' est nén valide."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:301
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:302
msgid "Server Banner."
msgstr "Messaedje do sierveu."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:301
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:302
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
@@ -2785,154 +2766,154 @@ msgstr ""
"Li messaedje do sierveu est çou ki srè mostré po ç' sierveu chal åzès posses "
"éndjolreces Windows."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:306
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:307
msgid "Banner:"
msgstr "Messaedje:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:310
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:311
msgid "The Server Banner is incorrect."
-msgstr "Li messaedje do sierveu n' est nén corek"
+msgstr "Li messaedje do sierveu n' est nén corek."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:317
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:318
msgid ""
"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
"connects"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:317
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:318
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:317
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:318
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:317
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:318
msgid "Samba Log"
-msgstr ""
+msgstr "Djournå samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:324 ../samba_wizard/Samba.pm:339
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:128
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:325 ../samba_wizard/Samba.pm:340
msgid "Log file:"
-msgstr ""
+msgstr "Fitchî djournå:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:325
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:326
msgid "Max log size:"
-msgstr ""
+msgstr "Grandeu macsimom do djournå:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:326 ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:327 ../sshd_wizard/Sshd.pm:125
msgid "Log level:"
-msgstr "Livea d' accès:"
+msgstr "Livea do djournå:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332
msgid "Configuring Samba"
msgstr "Apontiaedje di Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332
msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration. Run \"drakwizard sambashare\" to manage your share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:331
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:332
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
msgstr ""
"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî "
"Samba"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:336 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:125
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:337
msgid "Samba type:"
-msgstr "Sierveu Samba"
+msgstr "Sôre Samba:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:338 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:127
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:339
msgid "Server banner:"
msgstr "Messaedje do sierveu:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:345
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:346
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu Samba."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:451 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:266
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:490 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:564 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:605
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:452 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:282
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:533 ../samba_wizard/Sambashare.pm:565
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:608 ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:641 ../samba_wizard/Sambashare.pm:666
msgid "Configuring your Samba server..."
msgstr "Apontiaedje do sierveu Samba da vosse..."
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:57
msgid "Printers - configure your printers"
-msgstr ""
-
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58
-msgid "Print - printers drivers"
-msgstr ""
+msgstr "Sicrireces - apontyî vos scrireces"
#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:65
-#, fuzzy
-msgid "Samba printers Wizard"
-msgstr "Macrea Samba"
+msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration."
+msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:91
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:69 ../samba_wizard/Sambashare.pm:92
msgid ""
"It seems that you don't setup a Samba server. Please setup a Samba server "
"with Samba wizard before manage your share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:74
-msgid "? :"
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:76
+#, fuzzy
+msgid "Enable printers in Samba?"
+msgstr "Peremete l' eployaedje di totes les scrireces"
+
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86
+msgid "Printers are available."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:79
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
msgstr ""
"Tchoezixhoz les kénès scrireces ki dvèt esse accessibe pås cnoxhous uzeus"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:85
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:92
msgid "Enable all printers"
msgstr "Peremete l' eployaedje di totes les scrireces"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:91
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:98
msgid ""
"Now you can configure your printers service. Change value only if you know "
"what your are doing."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:168
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:237 ../samba_wizard/Sambashare.pm:281
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:335 ../samba_wizard/Sambashare.pm:346
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:357 ../samba_wizard/Sambashare.pm:369
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:383
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:171 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:293 ../samba_wizard/Sambashare.pm:351
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:384 ../samba_wizard/Sambashare.pm:395
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:407 ../samba_wizard/Sambashare.pm:421
msgid "Comment:"
-msgstr "Måjhon:"
-
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:113 ../samba_wizard/Sambashare.pm:338
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:349
-#, fuzzy
-msgid "Create mode:"
-msgstr "Askepyî e:"
-
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:114 ../samba_wizard/Sambashare.pm:170
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:239 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:336 ../samba_wizard/Sambashare.pm:347
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:358 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:384
+msgstr "Rawete:"
+
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:173 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:295 ../samba_wizard/Sambashare.pm:352
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 ../samba_wizard/Sambashare.pm:385
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:396 ../samba_wizard/Sambashare.pm:409
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:422
msgid "Browseable:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:115
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:122 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:135
msgid "Guest ok:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:120
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:127
#, fuzzy
-msgid "Configuring Samba priniters"
+msgid "Configuring Samba printers"
msgstr "Apontiaedje di Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:387
+#, fuzzy
+msgid "Create mode:"
+msgstr "Askepyî e:"
+
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141
+#, fuzzy
+msgid "Disable Samba printers"
+msgstr "Peremete l' eployaedje di totes les scrireces"
+
+#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147
#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu Samba."
@@ -2944,155 +2925,153 @@ msgstr "Les rîles da minne - èm dimander les lodjoes a permete ou rfuzer"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:75
msgid "Add - add a share"
-msgstr ""
+msgstr "Radjouter - radjouter on pårtaedje"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76
msgid "Remove - remove a share"
-msgstr ""
+msgstr "Oister - oister on pårtaedje"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77
msgid "Modify - modify a share"
-msgstr ""
+msgstr "Candjî - candjî on pårtaedje"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78
msgid "CDrom - share a CDrom"
-msgstr ""
+msgstr "Plake lazer - pårtaedjî ene plake lazer"
#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79
msgid "Homes - share home user dir"
-msgstr ""
+msgstr "Måjhons - pårtaedjî l' ridant måjhon d' èn uzeu"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:80
+msgid "Profiles - profiles directory on the fly"
+msgstr "Profils - ridants d' profils sol côp"
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89
msgid "What do you want todo with your share?"
-msgstr "Cwè voloz vs fé?"
+msgstr "Cwè voloz vs fé avou vosse pårtaedje?"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:88
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89
msgid "add/remove/modify a share"
-msgstr ""
+msgstr "radjouter/oister/candjî on pårtaedje"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:114
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:117
msgid "Now i need to know your undestanding in Samba server configuration"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:121
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:124
msgid "Delete which share?"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:121
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:124
msgid "Please choose the share you want to remove."
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz l' imådje d' enondaedje PXE ki vos vloz oister foû do sierveu "
-"PXE."
+msgstr "Tchoezixhoz l' pårtaedje ki vos vloz oister s' i vs plait."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:129
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132
msgid "Modify which share?"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:129
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132
msgid "Please choose the share you want to modify."
-msgstr ""
-"Tchoezixhoz, el djivêye chal pa dzo, l' imådje d' enondaedje PXE a candjî"
+msgstr "Tchoezixhoz l' pårtaedje ki vos vloz candjî s' i vs plait."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:137
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:140
msgid "Modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:140
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:143
msgid "There is no share to modify, please add one."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:153
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:156
msgid "Please enter a share comment."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:167 ../samba_wizard/Sambashare.pm:236
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:356 ../samba_wizard/Sambashare.pm:382
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:170 ../samba_wizard/Sambashare.pm:247
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:394 ../samba_wizard/Sambashare.pm:420
msgid "Name of the share:"
-msgstr "No del éndjole:"
+msgstr "No do pårtaedje:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:168
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:171
msgid ""
"This is a text field that is seen next to a share when a client does a "
"queries the server"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:169 ../samba_wizard/Sambashare.pm:238
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 ../samba_wizard/Sambashare.pm:249
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
msgid "Path:"
-msgstr "Pôrt:"
+msgstr "Tchimin:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:170 ../samba_wizard/Sambashare.pm:239
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:173 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250
msgid "Allows share to be displayed in list of share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:171 ../samba_wizard/Sambashare.pm:298
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:337 ../samba_wizard/Sambashare.pm:348
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:359 ../samba_wizard/Sambashare.pm:386
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:174 ../samba_wizard/Sambashare.pm:311
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353 ../samba_wizard/Sambashare.pm:375
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:386 ../samba_wizard/Sambashare.pm:397
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424
#, fuzzy
msgid "Writable:"
msgstr "Djivêye sicrijhaedje:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 ../samba_wizard/Sambashare.pm:240
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:286 ../samba_wizard/Sambashare.pm:360
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:387
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:175 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:298 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:412 ../samba_wizard/Sambashare.pm:425
msgid "Public:"
-msgstr ""
+msgstr "Publik:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:178
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:181
msgid "Advanced options, step 1"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:178
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:181
msgid "Advanced options, use them if you know what you are doing."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:178
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:181
msgid ""
-"If you choose \"Write list\" wizard will create the samba user without "
-"password. Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
+"If you choose Write list wizard will create the samba user without password. "
+"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190 ../samba_wizard/Sambashare.pm:300
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:388
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:193 ../samba_wizard/Sambashare.pm:313
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426
msgid "Read list:"
-msgstr "Djivêye léjhaedje:"
+msgstr "Djivêye lijhaedje:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:193
msgid ""
"Specifies a list of user that have read-only access to a writable share. ie: "
"anne"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:194
msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:191 ../samba_wizard/Sambashare.pm:301
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:194 ../samba_wizard/Sambashare.pm:314
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:427
msgid "Write list:"
msgstr "Djivêye sicrijhaedje:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:192 ../samba_wizard/Sambashare.pm:302
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:315
#, fuzzy
msgid "User own directory:"
msgstr "Ridant di l' uzeu:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:193
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196
msgid ""
"To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) "
"then any user can login. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:193
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196
#, fuzzy
msgid "valid user"
msgstr "Radjouter uzeu"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:194
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:197
msgid ""
"This is a list of users who will be granted administrative privileges on the "
"share. This means that they will do all file operations as the super-user "
@@ -3101,61 +3080,47 @@ msgid ""
"file permissions."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:194
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:197
#, fuzzy
msgid "admin users"
msgstr "Dji radjoute l' uzeu: %s"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:304
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:198 ../samba_wizard/Sambashare.pm:317
msgid "Hide files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:195 ../samba_wizard/Sambashare.pm:304
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:198 ../samba_wizard/Sambashare.pm:317
msgid ""
"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to "
"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from "
"the perspective of the client. ie: /.icewm/"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:303
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:199 ../samba_wizard/Sambashare.pm:316
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:428
msgid "Show dot files:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:196 ../samba_wizard/Sambashare.pm:303
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:199 ../samba_wizard/Sambashare.pm:316
msgid ""
"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a "
"dot (.)"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 ../samba_wizard/Sambashare.pm:310
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:206 ../samba_wizard/Sambashare.pm:323
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please provide a system user, %s not present."
msgstr "Dinez èn ôte s' i vs plait."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:212
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:215
msgid "Advanced options, step 2"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:212
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:215
msgid "Advanced options, use them only if you know what you are doing."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:224
-msgid ""
-"When a file is created, the necessary permissions are calculated according "
-"to the mapping from DOS modes to UNIX permissions, and the resulting UNIX "
-"mode is then bit-wise 'AND'ed with this parameter. This parameter may be "
-"thought of as a bit-wise MASK for the UNIX modes of a file. Any bit not set "
-"here will be removed from the modes set on a file when it is created."
-msgstr ""
-
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:224
-#, fuzzy
-msgid "create mask"
-msgstr "Maske rantoele:"
-
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:225
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229
msgid ""
"This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always "
"be set on a file created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing these "
@@ -3164,11 +3129,11 @@ msgid ""
"force create mode = 0700 "
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:225
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229
msgid "force create mode"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:230
msgid ""
"This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always "
"be set on a directory created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing "
@@ -3178,12 +3143,12 @@ msgid ""
"0755"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:226
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:230
#, fuzzy
msgid "force directory mode"
msgstr "Ridant pårtaedjî:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:231
msgid ""
"This specifies a UNIX group name that will be assigned as the default "
"primary group for all users connecting to this service. This is useful for "
@@ -3191,113 +3156,119 @@ msgid ""
"named group for their permissions checking. ie: force group = agroup"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:227
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:231
#, fuzzy
msgid "force group"
msgstr "Groupe d' ovraedje"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:232
msgid "default case"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:228
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:232
msgid "lower or upper"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
msgid ""
"This controls if new filenames are created with the case that the client "
"passes, or if they are forced to be the default case"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:229
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233
#, fuzzy
msgid "preserve case"
msgstr "No do sierveu d' copinreyes:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234 ../samba_wizard/Sambashare.pm:291
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:238
+msgid ""
+"Create mask, force directory mode and force create mode should be numeric. "
+"ie: 0755."
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245 ../samba_wizard/Sambashare.pm:303
msgid "Add a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234 ../samba_wizard/Sambashare.pm:319
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245 ../samba_wizard/Sambashare.pm:335
msgid "Browseable: view share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245
msgid "Comment: description of the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:234
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245
msgid "Writable: user can write in the share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:245
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:256
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:256
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:261 ../samba_wizard/Sambashare.pm:267
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:253
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:264
msgid "Please enter a Comment for this share."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:263
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275
msgid "Share a CDROM"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:282
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:294
msgid "CDrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:284 ../samba_wizard/Sambashare.pm:372
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:296 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410
msgid "Root preexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:285 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:297 ../samba_wizard/Sambashare.pm:411
msgid "Root postexec:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:291
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:303
msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blanck."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:299 ../samba_wizard/Sambashare.pm:385
-#, fuzzy
-msgid "Create mask:"
-msgstr "Askepyî e:"
-
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:300
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:313
msgid ""
-"Specifies a list \\of users that have read-only access to a writable share. "
+"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. "
"ie: aginies"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:301
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:314
msgid "Specifie a user that have read-write access to a share. ie: guibo"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:329
+#, fuzzy
+msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
+msgstr "Aroke, ça dvreut esse on ridant."
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:335
msgid "Comment: description of users home directory"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:335
msgid "Create mode: man chmod for more info"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:335
#, fuzzy
msgid "Users home options"
msgstr "Tchuze da vosse:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:335
msgid "Writable: user can write in their home"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:319
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:335
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -3306,7 +3277,21 @@ msgstr ""
"åd triviè d' samba; mins vos dvoz (ou i dvèt) eployî smbpasswd po defini "
"l' sicret."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:343 ../samba_wizard/Sambashare.pm:379
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:359
+#, fuzzy
+msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
+msgstr "Aroke, ça dvreut esse on ridant."
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:364
+msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory"
+msgstr ""
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374
+#, fuzzy
+msgid "Guest access:"
+msgstr "Accès:"
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381 ../samba_wizard/Sambashare.pm:417
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to add this this share, click the Next button or use the "
@@ -3315,11 +3300,11 @@ msgstr ""
"Po-z accepter ces valixhances la, eyet radjouter vosse cliyint, clitchîz so "
"«Shuvant» oudonbén sol boton «En erî» po les coridjî."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:343
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381
msgid "Summary add home share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:354
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
@@ -3328,15 +3313,15 @@ msgstr ""
"Po-z accepter cisse valixhance la, ey apontyî vosse sierveu, clitchîz so "
"«Shuvant» oudonbén sol boton «En erî» pol coridjî."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:354
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392
msgid "Summary modify a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:366
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
msgid "CDROM"
msgstr "Plake lazer"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:366
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back "
@@ -3345,15 +3330,20 @@ msgstr ""
"Po-z accepter cisse valixhance la, ey apontyî vosse sierveu, clitchîz so "
"«Shuvant» oudonbén sol boton «En erî» pol coridjî."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:370
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:408
msgid "Cdrom path:"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:379
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:417
msgid "Summary add share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:423
+#, fuzzy
+msgid "Create mask:"
+msgstr "Askepyî e:"
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:433
#, fuzzy
msgid ""
"If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
@@ -3362,76 +3352,74 @@ msgstr ""
"Po-z accepter cisse valixhance la, ey apontyî vosse sierveu, clitchîz so "
"«Shuvant» oudonbén sol boton «En erî» pol coridjî."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:395
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:433
msgid "Summary remove a share"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:401
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:439
msgid "Delete this share:"
-msgstr ""
+msgstr "Disfacet ç' pårtaedje ci:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:402
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:440
msgid "Comment for this share:"
-msgstr ""
+msgstr "Rawete po ç' pårtaedje ci:"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:408
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:446
msgid "The wizard successfully configured your Samba samba."
msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu Samba."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:416
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:454
msgid "The wizard successfully modify your share."
-msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu PXE."
+msgstr "Li macrea a cadjî comifåt vosse pårtaedje."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:421
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:459
msgid "The wizard successfully add your share."
-msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu NFS"
+msgstr "Li macrea a radjouté comifåt vosse pårtaedje."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:426
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:464
+msgid "The wizard successfully add your Profiles share."
+msgstr "Li macrea a radjouté comifåt vosse pårtaedje di profils."
+
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:469
msgid "The wizard successfully remove your share."
-msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu PXE."
+msgstr "Li macrea a oisté comifåt vosse pårtaedje."
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:490 ../samba_wizard/Sambashare.pm:521
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:564 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:605
-#, fuzzy
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:533 ../samba_wizard/Sambashare.pm:565
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:608 ../samba_wizard/Sambashare.pm:625
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:641 ../samba_wizard/Sambashare.pm:666
msgid "Samba share"
-msgstr "Sierveu Samba"
+msgstr "Pårtaedje Samba"
-#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:518 ../samba_wizard/Sambashare.pm:602
+#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:663
#, perl-format
msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory."
msgstr ""
+"Dji n' sai askepyî %s. Loukîz pocwè l' macra n' sait nén ahiver ç' ridant la "
+"s' i vs plait."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63
msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
-#, fuzzy
msgid "OpenSSH SSH daemon configuration"
-msgstr "Mostrer l' apontiaedje Ldap"
+msgstr "Apontiaedje do demon OpenSSH"
-#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:70
-#, fuzzy
+#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68
msgid "Which type of configuration do you you want to do:"
-msgstr "Cwè voloz vs fé:"
+msgstr "Kéne sôre d' apontiaedje voloz vs fé:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:75
msgid "SSH server, classical options"
-msgstr ""
+msgstr "Sierveu SSH, tchuzes classikes"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 ../sshd_wizard/Sshd.pm:179
-#, fuzzy
msgid "Listen address:"
-msgstr "Adresse IP li pus basse:"
+msgstr "Adresse di schoûtaedje:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:83
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
-msgstr ""
+msgstr "Especifyî l' adresse locåle ki l' sierveu sshd î doet schoûter."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180
msgid "Port number:"
@@ -3440,16 +3428,16 @@ msgstr "Limero d' pôrt:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
+"Especifyî l' limero do pôrt ki l' sierveu sshd î doet schoûter. Li prémetou "
+"pôrt c' est l' 22."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
-#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
-msgstr "Aroke, ça dvreut esse on ridant."
+msgstr "Li pôrt doet esse diné come on limero"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:98
-#, fuzzy
msgid "Authentication Method"
-msgstr "Metôde d' astalaedje:"
+msgstr "Metôde d' otintifiaedje"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:108
msgid "RSA auth:"
@@ -3470,21 +3458,23 @@ msgstr "Sicret:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112
msgid "Ignore rhosts file:"
-msgstr ""
+msgstr "Passer houte do fitchî rhosts:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113
msgid "Permit empty password:"
-msgstr ""
+msgstr "Permete les vudes sicrets:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Djournå"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
msgid ""
"Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from "
"sshd."
msgstr ""
+"Livea do djournå: dene li livea di spepieusté a-z eployî po les messaedjes "
+"do sierveu sshd a mete e djournå."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118
msgid ""
@@ -3498,7 +3488,7 @@ msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130
msgid "Login options"
-msgstr ""
+msgstr "Tchuzes d' elodjaedje"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130
msgid ""
@@ -3522,14 +3512,12 @@ msgid "Keep alive:"
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
-#, fuzzy
msgid "Print motd:"
-msgstr "Sicrireces:"
+msgstr "Håyner «motd»:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141
-#, fuzzy
msgid "Print last log:"
-msgstr "Permete l' elodjaedje di root:"
+msgstr "Håyner l' informåcion do dierin elodjaedje:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144
msgid "Login grace time should be a number"
@@ -3544,9 +3532,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:149
-#, fuzzy
msgid "User Login options"
-msgstr "No d' elodjaedje:"
+msgstr "Tchuzes d' elodjaedje des uzeus"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:157
msgid "Strict modes:"
@@ -3561,6 +3548,8 @@ msgid ""
"If specified, login is allowed only for user names that match one of the "
"patterns. ie: erwan aginies guibo"
msgstr ""
+"Si specifyî, l' elodjaedje n' est possibe ki seulmint po les nos d' uzeus ki "
+"corespondèt a onk des patrons. eg: erwan aginies guibo"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159
msgid "Deny users:"
@@ -3571,10 +3560,14 @@ msgid ""
"Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: "
"pirate guillomovitch"
msgstr ""
+"L' elodjaedje n' est nén permetou po les nos d' uzeus ki corespondèt a onk "
+"des patrons. eg: pirate guillomovitch"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164
msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed."
msgstr ""
+"Sitrindaedje: specifyî si l' sitrindjaedje (compression) do trafik est "
+"permetou."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164
msgid ""
@@ -3582,15 +3575,19 @@ msgid ""
"disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, "
"as users can always install their own forwarders."
msgstr ""
+"Redjiblaedje X11: specifyî si l' redjiblaedje X11 (håyner les programes X11 "
+"enondés å lon sol waitroûle locåle, åd triviè do tunel SSH) est permetou ou "
+"nén. Notez ki dismete li redjiblaedje X11 n' espaitche nén les uzeus di tot "
+"l' minme redjibler l' trafik X11, la k' les uzeus polèt todi astaler des "
+"redjibleus da zels."
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170
-#, fuzzy
msgid "Compression:"
-msgstr "Tchuze da vosse:"
+msgstr "Sitrindaedje:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid "X11 forwarding:"
-msgstr ""
+msgstr "Redjiblaedje X11:"
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
@@ -3731,35 +3728,35 @@ msgstr ""
msgid "Web wizard"
msgstr "Macrea waibe"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:62
+#: ../web_wizard/Apache.pm:63
#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s n' egzistêye nén."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:71
+#: ../web_wizard/Apache.pm:72
msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network."
msgstr ""
"Ci macrea chal vos aidrè a-z apontyî li sierveu waibe pol rantoele da vosse."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:71
+#: ../web_wizard/Apache.pm:72
msgid "Web server configuration wizard"
msgstr "Macrea d' apontiaedje do sierveu waibe"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:77
+#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server."
msgstr ""
"Èn clitchîz so nole boesse si vos n' voloz nén mete en alaedje vosse sierveu "
"waibe."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:77
+#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
msgstr "Tchoezixhoz li sôre di siervice waibe ki vos vloz mete en alaedje:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:77
+#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Web server"
msgstr "Sierveu waibe"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:77
+#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid ""
"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) "
"and as a Web server for the Internet."
@@ -3767,15 +3764,15 @@ msgstr ""
"Vosse sierveu waibe pout-st ovrer sol rantoele locåle (intranet) eyet sol "
"daegntoele (internet)."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:79
+#: ../web_wizard/Apache.pm:80
msgid "Enable the Web server for the intranet"
msgstr "Mete en alaedje li sierveu waibe sol daegntoele"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:80
+#: ../web_wizard/Apache.pm:81
msgid "Enable the Web server for the Internet"
msgstr "Mete en alaedje li sierveu waibe sol daegntoele"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:90
+#: ../web_wizard/Apache.pm:91
msgid ""
"* User module: allows users to have a directory in their home directories "
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
@@ -3785,11 +3782,11 @@ msgstr ""
"ki srè veyou sol sierveu waibe, avou des hårdêyes del sôre « http://www."
"vosse.sierveu.com/~uzeu », li no do ridant vos srè dmandé pus lon."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:90
+#: ../web_wizard/Apache.pm:91
msgid "Modules:"
msgstr "Modules:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:93
+#: ../web_wizard/Apache.pm:94
msgid ""
"Allows users to get a directory in their home directories available on your "
"http server via http://www.yourserver.com/~user."
@@ -3797,7 +3794,7 @@ msgstr ""
"Permete ki les uzeus åyexhe dins leus ridants måjhon on ridant ki soeye "
"veyåve sol daegntoele come http://www.vosse.sierveu.com/~uzeu."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:99 ../web_wizard/Apache.pm:107
+#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:108
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
@@ -3805,24 +3802,24 @@ msgstr ""
"Dinez l' no do ridant k' les uzeus dvèt askepyî dins leus ridants måjhon "
"sins « ~/ ») po k' i soeye veyåve come http://www.vosse.sierveu.com/~uzeu"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:107
+#: ../web_wizard/Apache.pm:108
msgid "user http sub-directory: ~/"
msgstr "sorridant waibe des uzeus: ~/"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:112
+#: ../web_wizard/Apache.pm:113
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr ""
"Tapez li tchmin do ridant ki vos vloz k' i soeye li raecene des documints."
-#: ../web_wizard/Apache.pm:115 ../web_wizard/Apache.pm:133
+#: ../web_wizard/Apache.pm:116 ../web_wizard/Apache.pm:134
msgid "Document root:"
msgstr "Raecene po les documints:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../web_wizard/Apache.pm:126
msgid "Configuring the Web server"
msgstr "Apontiaedje do sierveu waibe"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:125
+#: ../web_wizard/Apache.pm:126
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"server"
@@ -3830,29 +3827,29 @@ msgstr ""
"Li macrea a ramexhné les parametes shuvants, k' end a mezåjhe po-z apontyî "
"vosse sierveu waibe"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../web_wizard/Apache.pm:132
msgid "Intranet web server:"
msgstr "Sierveu waibe sol rantoele locåle:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:132
+#: ../web_wizard/Apache.pm:133
msgid "Internet web server:"
msgstr "Sierveu waibe sol daegntoele:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:134
+#: ../web_wizard/Apache.pm:135
msgid "User directory:"
msgstr "Ridant di l' uzeu:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:140
+#: ../web_wizard/Apache.pm:141
msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server"
msgstr ""
"Li macrea a-st apontyî comifåt vosse sierveu waibe pol rantoele locåle eyet "
"pol daegntoele"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:244
+#: ../web_wizard/Apache.pm:245
msgid "Apache server"
msgstr "Sierveu waibe apache"
-#: ../web_wizard/Apache.pm:244
+#: ../web_wizard/Apache.pm:245
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu waibe Apache..."