diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-08-30 18:32:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-08-30 18:32:20 +0000 |
commit | 08d008b0b0659ff5f1c719b8fca46b26c0dee90a (patch) | |
tree | bda69e76052a50df6835a8767a6621f4acd1d29b /po/wa.po | |
parent | 8ce354fc555859cc798da12f19204f170a3e8a3f (diff) | |
download | drakwizard-08d008b0b0659ff5f1c719b8fca46b26c0dee90a.tar drakwizard-08d008b0b0659ff5f1c719b8fca46b26c0dee90a.tar.gz drakwizard-08d008b0b0659ff5f1c719b8fca46b26c0dee90a.tar.bz2 drakwizard-08d008b0b0659ff5f1c719b8fca46b26c0dee90a.tar.xz drakwizard-08d008b0b0659ff5f1c719b8fca46b26c0dee90a.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 115 |
1 files changed, 43 insertions, 72 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-31 00:17+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-30 20:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-05 02:26+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -2654,9 +2654,8 @@ msgid "Please provide the password server." msgstr "Dinez l' sierveu d' sicrets s' i vs plait." #: ../samba_wizard/Samba.pm:232 -#, fuzzy msgid "LDAP configuration for Domain Controlling" -msgstr "Macrea d' apontiaedje OpenLDAP" +msgstr "Apontiaedje LDAP pol controlaedje di dominne" #: ../samba_wizard/Samba.pm:232 msgid "" @@ -2730,9 +2729,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Samba.pm:266 -#, fuzzy msgid "Please provide an LDAP suffix." -msgstr "Dinez èn ôte s' i vs plait." +msgstr "Dinez ene cawete LDAP s' i vs plait." #: ../samba_wizard/Samba.pm:270 msgid "Please enter an LDAP administrator." @@ -3013,9 +3011,8 @@ msgid "Please choose the share you want to modify." msgstr "Tchoezixhoz l' pårtaedje ki vos vloz candjî s' i vs plait." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190 -#, fuzzy msgid "Modify Homes share" -msgstr "Candjî on pårtaedje" +msgstr "Candjî pårtaedje des ridants måjhon" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248 msgid "" @@ -3034,14 +3031,12 @@ msgstr "Sicrijhåve:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:616 -#, fuzzy msgid "Create mask:" -msgstr "Askepyî e:" +msgstr "Maske d' askepiaedje:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:617 -#, fuzzy msgid "Directory mask:" -msgstr "Ridant:" +msgstr "Maske di ridant:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 #, fuzzy @@ -3059,7 +3054,7 @@ msgstr "I n' a nou pårtaedje po candjî, radjoutez è onk, s' i vs plait." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 msgid "Please enter a share comment." -msgstr "" +msgstr "Dinez on tecse di rawete pol pårtaedje s' i vs plait." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:389 ../samba_wizard/Sambashare.pm:434 @@ -3133,9 +3128,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273 -#, fuzzy msgid "valid users" -msgstr "uzeu valide" +msgstr "uzeus valides" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274 msgid "" @@ -3147,9 +3141,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274 -#, fuzzy msgid "admin users" -msgstr "Dji radjoute l' uzeu: %s" +msgstr "uzeus manaedjeus" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 msgid "Hide files:" @@ -3164,15 +3157,16 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:591 -#, fuzzy msgid "Hide dot files:" -msgstr "Catchî fitchîs:" +msgstr "Catchî les fitchîs-pont:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478 msgid "" "The hide dot files option hides any files on the server that begin with a " "dot (.)" msgstr "" +"Li tchuze di catchî les fitchîs-pont c' est po catchî tos les fitchîs ki " +"cmincèt avou on pont (.)" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:415 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:485 @@ -3212,9 +3206,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 -#, fuzzy msgid "force directory mode" -msgstr "Ridant pårtaedjî:" +msgstr "foirci l' môde ridant" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 msgid "" @@ -3225,28 +3218,29 @@ msgid "" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 -#, fuzzy msgid "force group" -msgstr "Groupe d' ovraedje" +msgstr "foirci l' groupe" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 msgid "default case" -msgstr "" +msgstr "prémetowe casse" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 msgid "lower or upper" -msgstr "" +msgstr "pitites ou grandès letes" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 msgid "" "This controls if new filenames are created with the case that the client " "passes, or if they are forced to be the default case" msgstr "" +"Çouchal c' est po controle si les noveas nos d' fitchî sont fwaits avou " +"l' casse (diferince grandes/pititès letes) dinêye på cliyint, oudonbén si " +"c' est l' prémetowe casse k' est foirceye" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 -#, fuzzy msgid "preserve case" -msgstr "No do sierveu d' copinreyes:" +msgstr "wårder l' casse" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 msgid "" @@ -3264,11 +3258,11 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 msgid "Comment: description of the share" -msgstr "" +msgstr "Rawete: discrijhaedeje do pårtaedje" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 msgid "Writable: user can write in the share" -msgstr "" +msgstr "Sicrijhåve: l' uzeu pout scrire dins l' pårtaedje" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:398 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:444 @@ -3286,7 +3280,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:406 #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:455 msgid "Please enter a comment for this share." -msgstr "" +msgstr "Dinez on tecse di rawete po ç' pårtaedje ci, s' i vs plait." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:352 msgid "Share a CDROM" @@ -3305,14 +3299,12 @@ msgid "Root postexec:" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:380 -#, fuzzy msgid "Add a user share" -msgstr "Radjouter on pårtaedje" +msgstr "Radjouter on pårtaedje d' uzeu" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:424 -#, fuzzy msgid "Add a public share" -msgstr "Radjouter on pårtaedje" +msgstr "Radjouter on pårtaedje publik" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449 msgid "" @@ -3322,7 +3314,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:449 msgid "WARNING" -msgstr "" +msgstr "ASTEME" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:465 msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank." @@ -3352,13 +3344,12 @@ msgid "Create mode: man chmod for more info" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 -#, fuzzy msgid "Users home options" -msgstr "Tchuze da vosse:" +msgstr "Tchuzes po les ridants måjhon" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "Writable: user can write in their home" -msgstr "" +msgstr "Sicrijhåve: l' uzeu pout scrire e ridant måjhon da sinne" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:497 msgid "" @@ -3383,28 +3374,26 @@ msgstr "" msgid "Guest access:" msgstr "Accès:" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 -#, fuzzy +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 +#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:623 ../samba_wizard/Sambashare.pm:634 msgid "" "If you really want to add this share, click the Next button or use the Back " "button." msgstr "" -"Po-z accepter ces valixhances la, eyet radjouter vosse cliyint, clitchîz so " -"«Shuvant» oudonbén sol boton «En erî» po les coridjî." +"Si vos vloz vormint radjouter ç' pårtaedje ci, clitchîz so «Shuvant» " +"oudonbén sol boton «En erî» po rnoncî." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:544 msgid "Summary add home share" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555 -#, fuzzy msgid "" "If you really want to modify this share, click the Next button or use the " "Back button." msgstr "" -"Po-z accepter cisse valixhance la, ey apontyî vosse sierveu, clitchîz so " -"«Shuvant» oudonbén sol boton «En erî» pol coridjî." +"Si vos vloz vormint candjî ç' pårtaedje ci, clitchîz so «Shuvant» oudonbén " +"sol boton «En erî» po rnoncî." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:555 msgid "Summary modify a share" @@ -3415,39 +3404,28 @@ msgid "CDROM" msgstr "Plake lazer" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:567 -#, fuzzy msgid "" "If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back " "button." msgstr "" -"Po-z accepter cisse valixhance la, ey apontyî vosse sierveu, clitchîz so " -"«Shuvant» oudonbén sol boton «En erî» pol coridjî." +"Si vos vloz vormint pårtaedjî ene plake lazer, clitchîz so «Shuvant» " +"oudonbén sol boton «En erî» po rnoncî." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:571 msgid "Cdrom path:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 -#, fuzzy -msgid "" -"If you really want to add this this share, click the Next button or use the " -"Back button." -msgstr "" -"Po-z accepter ces valixhances la, eyet radjouter vosse cliyint, clitchîz so " -"«Shuvant» oudonbén sol boton «En erî» po les coridjî." +msgstr "Tchimin pol plake lazer:" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:580 msgid "Summary add share" msgstr "" #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596 -#, fuzzy msgid "" "If you really want to remove this share, click the Next button or use the " "Back button." msgstr "" -"Po-z accepter cisse valixhance la, ey apontyî vosse sierveu, clitchîz so " -"«Shuvant» oudonbén sol boton «En erî» pol coridjî." +"Si vos vloz vormint oister ç' pårtaedje ci, clitchîz so «Shuvant» oudonbén " +"sol boton «En erî» po rnoncî." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:596 msgid "Summary remove a share" @@ -3487,14 +3465,12 @@ msgid "The wizard successfully add your share." msgstr "Li macrea a radjouté comifåt vosse pårtaedje." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:664 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully add your user share." -msgstr "Li macrea a radjouté comifåt vosse pårtaedje." +msgstr "Li macrea a radjouté comifåt vosse pårtaedje d' uzeu." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 -#, fuzzy msgid "The wizard successfully add your public share." -msgstr "Li macrea a radjouté comifåt vosse pårtaedje." +msgstr "Li macrea a radjouté comifåt vosse pårtaedje publik." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:674 msgid "The wizard successfully add your Profiles share." @@ -3519,13 +3495,12 @@ msgstr "" "s' i vs plait." #: ../samba_wizard/Sambashare.pm:835 -#, fuzzy msgid "Samba homes share" -msgstr "Pårtaedje Samba" +msgstr "Pårtaedje di ridants måjhon di Samba" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63 msgid "Expert - advanced ssh options" -msgstr "" +msgstr "Sipepieus - avanceyès tchuzes di ssh" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 msgid "Which type of configuration do you you want to do:" @@ -3975,10 +3950,6 @@ msgstr "Sierveu waibe apache" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Apontiaedje di vosse sistinme come sierveu waibe Apache..." -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter a Comment for this share." -#~ msgstr "Rawete po ç' pårtaedje ci:" - #~ msgid "Show dot files:" #~ msgstr "Mostrer les fitchîs-pont:" |