diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-03 04:12:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-09-03 04:12:29 +0000 |
commit | 2620ec19f74c4f5bdae74d6e87ff5cd1a452d28d (patch) | |
tree | f0a80b58636fd91ba0b9c61041a8e25bea736f33 /po/vi.po | |
parent | 79fdf7663505b5886f40bd1127c0d6a1b20d341d (diff) | |
download | drakwizard-2620ec19f74c4f5bdae74d6e87ff5cd1a452d28d.tar drakwizard-2620ec19f74c4f5bdae74d6e87ff5cd1a452d28d.tar.gz drakwizard-2620ec19f74c4f5bdae74d6e87ff5cd1a452d28d.tar.bz2 drakwizard-2620ec19f74c4f5bdae74d6e87ff5cd1a452d28d.tar.xz drakwizard-2620ec19f74c4f5bdae74d6e87ff5cd1a452d28d.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 284 |
1 files changed, 191 insertions, 93 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-vi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-24 01:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-03 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 15:10+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Lỗi." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245 #: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203 ../news_wizard/Inn.pm:95 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:236 ../news_wizard/Inn.pm:95 #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148 #: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 @@ -134,12 +134,13 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80 #: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:93 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123 ../ldap_wizard/Ldap.pm:126 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:130 ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149 ../ldap_wizard/Ldap.pm:165 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:169 ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:119 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:176 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 ../nfs_wizard/NFS.pm:62 +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88 msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -536,7 +537,7 @@ msgid "Domainname:" msgstr "Tên miền:" #: ../dns_wizard/Bind.pm:246 -msgid "The wizard successfully added host in your DNS." +msgid "The wizard successfully added the host in your DNS." msgstr "Đồ thuật hoàn thành việc thêm host vào DNS của bạn." #: ../dns_wizard/Bind.pm:256 @@ -912,7 +913,7 @@ msgstr "Hãy nhập mật khẩu để quản trị tài khoản cho Kolab serve msgid "Password mismatch, or null password, please correct." msgstr "Mật khẩu không khớp hoặc để trống, hãy kiểm tra lại." -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" @@ -952,180 +953,227 @@ msgstr "Đang cài đặt máy chủ Kolab..." msgid "Configuring Kolab server on your system..." msgstr "Đang cấu hình máy chủ Kolab...." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:26 -msgid "Configure OpenLDAP Server " -msgstr "Cấu hình máy chủ OpenLDAP" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:80 -msgid "Configure OpenLDAP server" -msgstr "Cấu hình máy chủ OpenLDAP" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:27 +msgid "Ldap wizard" +msgstr "Đồ thuật Ldap" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:81 -msgid "Add user in OpenLDAP server" -msgstr "Thêm người dùng vào máy chủ OpenLDAP" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85 +#, fuzzy +msgid "Show Ldap configuration" +msgstr "Đồ thuật cấu hình Ldap" #: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86 -msgid "OpenLDAP configuration wizard" -msgstr "Đồ thuật cấu hình OpenLDAP" +msgid "Add user in Ldap server" +msgstr "Thêm người dùng vào máy chủ Ldap" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86 -msgid "Setup an OpenLDAP server." -msgstr "Thiết lập máy chủ OpenLDAP." +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:87 +#, fuzzy +msgid "Delete Ldap configuration" +msgstr "Đồ thuật cấu hình Ldap" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92 +msgid "" +"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically " +"X.500-based directory services." +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92 +msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol." +msgstr "" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:93 -msgid "You must setup an OpenLDAP server first." -msgstr "Trước tiên, bạn phải thiết lập máy chủ OpenLDAP." +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92 ../ldap_wizard/Ldap.pm:102 +msgid "Ldap configuration wizard" +msgstr "Đồ thuật cấu hình Ldap" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:104 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:119 +msgid "You must setup an Ldap server first." +msgstr "Trước tiên, bạn phải thiết lập máy chủ Ldap." + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:126 msgid "Your choice:" msgstr "Lựa chọn của bạn:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 -msgid "Save an existing configuration" -msgstr "Lưu lại cấu hình hiện thời." +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:132 +#, fuzzy +msgid "Delete configuration" +msgstr "Cấu hình máy chủ cài đặt" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:132 +msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff" +msgstr "" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 msgid "LDAP Adding User" msgstr "Thêm Người Dùng LDAP" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:115 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 msgid "User Created in: " msgstr "Người dùng được tạo trong:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:117 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142 msgid "First Name:" msgstr "Tên:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:143 ../ldap_wizard/Ldap.pm:216 msgid "Name:" msgstr "Tên:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:119 ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 -msgid "User Name:" -msgstr "Tên người dùng:" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144 +#, fuzzy +msgid "User Login:" +msgstr "Container người dùng:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:123 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148 msgid "You must enter a valid First Name." msgstr "Bạn phải nhập tên gọi hợp lệ." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:126 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 msgid "You must enter a valid Name." msgstr "Bạn phải nhập tên hợp lệ." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:130 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 msgid "You must enter a valid User Name." msgstr "Bạn phải nhập tên người dùng hợp lệ." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:138 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164 msgid "LDAP User Password" msgstr "Mật khẩu người dùng LDAP" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:141 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 msgid "passwords must match" msgstr "Mật khẩu không khớp" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 msgid "Password (again):" msgstr "Mật khẩu (nhập lại):" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:169 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 msgid "You must enter a password for LDAP." msgstr "Bạn phải nhập mật khẩu cho LDAP." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149 ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:176 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 msgid "The passwords do not match" msgstr "Mật khẩu không khớp nhau" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 +msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database" +msgstr "" + +# ../ldap_wizard/Ldap.pm195 ../ldap_wizard/Ldap.pm223 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 +#, fuzzy +msgid "Adrministrator" +msgstr "Quản trị LDAP" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 msgid "Configuring LDAP Server" msgstr "Cấu hình LDAP Server" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158 -msgid "" -"LDAP Suffix:\n" -" ex: dc=example,dc=com\n" -msgstr "" -"LDAP Suffix:\n" -" ví dụ: dc=example,dc=com\n" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 +#, fuzzy +msgid "Domain name: " +msgstr "Tên miền:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:159 -msgid "" -"LDAP Administrator:\n" -" ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n" +# ../ldap_wizard/Ldap.pm195 ../ldap_wizard/Ldap.pm223 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 +msgid "LDAP Administrator" +msgstr "Quản trị LDAP" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 +#, fuzzy +msgid "LDAP directory tree" +msgstr "Thư mục TFTP:" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 +msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition" msgstr "" -"Người quản trị LDAP:\n" -" ví dụ: cn=admin,dc=example,dc=com\n" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:228 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274 +#, fuzzy +msgid "LDAP directory tree:" +msgstr "Thư mục TFTP:" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187 ../ldap_wizard/Ldap.pm:229 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:275 +msgid "LDAP Administrator:" +msgstr "Quản trị LDAP:" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188 msgid "LDAP Password:" msgstr "Mật khẩu LDAP:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:161 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:189 msgid "LDAP Password (again):" msgstr "Mật khẩu LDAP (nhập lại):" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:165 -msgid "You must enter a suffix for LDAP." -msgstr "Bạn phải nhập hậu tố (suffix) cho LDAP." +# ../ldap_wizard/Ldap.pm195 ../ldap_wizard/Ldap.pm223 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192 +#, fuzzy +msgid "Administrator" +msgstr "Quản trị LDAP" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 +#, fuzzy +msgid "You must enter a valid LDAP directory tree." +msgstr "Bạn phải nhập tên gọi hợp lệ." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213 msgid "Confirmation of the user to create" msgstr "Khẳng định vệc tạo người dùng" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:184 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:217 msgid "First name:" msgstr "Tên đầu:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:218 +msgid "User Name:" +msgstr "Tên người dùng:" + +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219 msgid "Create in:" msgstr "Tạo ở:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:192 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:225 msgid "Confirmation Information for create an LDAP server" msgstr "Thông tin xác định để cấu hình máy chủ LDAP" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:194 ../ldap_wizard/Ldap.pm:222 -msgid "Organisation LDAP:" -msgstr "Tổ chức LDAP:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:195 ../ldap_wizard/Ldap.pm:223 -msgid "Administrator LDAP:" -msgstr "Quản trị LDAP:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 ../ldap_wizard/Ldap.pm:224 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:230 ../ldap_wizard/Ldap.pm:276 msgid "Users Container:" msgstr "Container người dùng:" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:204 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:239 msgid "The wizard successfully configured the LDAP." msgstr "Đồ thuật hoàn thành cấu hình LDAP." -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:210 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:246 msgid "Successfully added User" msgstr "Hoàn thành việc thêm người dùng" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:211 -msgid "The wizard successfully added a user in LDAP" -msgstr "Đồ thuật hoàn thành việc thêm người dùng trong LDAP" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:256 +#, fuzzy +msgid "Error when adding user in Ldap datase" +msgstr "Thêm người dùng vào máy chủ Ldap" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:217 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:269 msgid "Server already configured" msgstr "Máy chủ đã được cấu hình rồi" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221 -msgid "You have already configured your OpenLDAP Server with drakwizard\n" -msgstr "Bạn đã cấu hình OpenLDAP Server bằng drakwizard rồi\n" +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:269 +#, fuzzy +msgid "You have already configured your Ldap Server" +msgstr "Bạn đã cấu hình Ldap Server bằng drakwizard rồi\n" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:351 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:405 #, perl-format msgid "%s Failed" msgstr "%s lỗi" -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:351 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:22 +#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:405 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:21 msgid "Error!" msgstr "Lỗi!" -#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:22 +#: ../ldap_wizard/ldapdef.pm:21 #, perl-format msgid "Unable to connect to %s" msgstr "Không thể kết nối đến %s" @@ -1894,7 +1942,7 @@ msgstr "Thêm ảnh khởi động" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" -"PXE description is used to explain the role of the boot image, ie: " +"PXE description is used to explain the role of the boot image, e.g.: " "Mandrakelinux 10 image, Mandrakelinux cooker image.." msgstr "" "Mô tả PXE dùng để giải thích vai trò của ảnh khởi động, ví dụ: Mandrakelinux " @@ -2023,7 +2071,7 @@ msgid "" msgstr "Giao diện máy khách mạng: giao diện dùng để tiến hành cài đặt." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 -msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk." +msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot image." msgstr "Ramsize: hiệu chỉnh tham số ramsize lên đĩa khởi động." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 @@ -2652,3 +2700,53 @@ msgstr "Máy chủ Apache" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Cấu hình hệ thống làm máy chủ Apache..." + +#~ msgid "Configure Ldap server" +#~ msgstr "Cấu hình máy chủ Ldap" + +#~ msgid "Configure OpenLDAP Server " +#~ msgstr "Cấu hình máy chủ OpenLDAP" + +#~ msgid "Configure OpenLDAP server" +#~ msgstr "Cấu hình máy chủ OpenLDAP" + +#~ msgid "Add user in OpenLDAP server" +#~ msgstr "Thêm người dùng vào máy chủ OpenLDAP" + +#~ msgid "OpenLDAP configuration wizard" +#~ msgstr "Đồ thuật cấu hình OpenLDAP" + +#~ msgid "Setup an OpenLDAP server." +#~ msgstr "Thiết lập máy chủ OpenLDAP." + +#~ msgid "You must setup an OpenLDAP server first." +#~ msgstr "Trước tiên, bạn phải thiết lập máy chủ OpenLDAP." + +#~ msgid "Save an existing configuration" +#~ msgstr "Lưu lại cấu hình hiện thời." + +#~ msgid "" +#~ "LDAP Suffix:\n" +#~ " ex: dc=example,dc=com\n" +#~ msgstr "" +#~ "LDAP Suffix:\n" +#~ " ví dụ: dc=example,dc=com\n" + +#~ msgid "" +#~ "LDAP Administrator:\n" +#~ " ex: cn=admin,dc=example,dc=com\n" +#~ msgstr "" +#~ "Người quản trị LDAP:\n" +#~ " ví dụ: cn=admin,dc=example,dc=com\n" + +#~ msgid "You must enter a suffix for LDAP." +#~ msgstr "Bạn phải nhập hậu tố (suffix) cho LDAP." + +#~ msgid "Organisation LDAP:" +#~ msgstr "Tổ chức LDAP:" + +#~ msgid "The wizard successfully added a user in LDAP" +#~ msgstr "Đồ thuật hoàn thành việc thêm người dùng trong LDAP" + +#~ msgid "You have already configured your OpenLDAP Server with drakwizard\n" +#~ msgstr "Bạn đã cấu hình OpenLDAP Server bằng drakwizard rồi\n" |