diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-11-17 15:08:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-11-17 15:08:45 +0000 |
commit | 19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9 (patch) | |
tree | f93e37ab1db78a32efd00b28ed7fb171c70b302b /po/vi.po | |
parent | c87269ca601a42776fac9fbaf83c1262a4abdfad (diff) | |
download | drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.gz drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.bz2 drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.xz drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.zip |
resync with latest i18n fixes
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 144 |
1 files changed, 102 insertions, 42 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard 0.2-Vi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-14 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-17 15:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-12 13:28+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -252,6 +252,11 @@ msgstr "" msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." msgstr "Đồ thuật đã cấu hình thành công các dịch vụ DHCP cho máy chủ của bạn." +#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:36 +#, fuzzy +msgid "DNS Configuration Wizard" +msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình DNS" + #: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47 msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " @@ -350,6 +355,65 @@ msgstr "Địa Chỉ DNS Chính:" msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server." msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình các dịch vụ DNS cho máy chủ của bạn." +#: ../drakwizard.pl_.c:41 +#, fuzzy +msgid "Apache web server" +msgstr "Máy Chủ Web Intranet:" + +#: ../drakwizard.pl_.c:42 +msgid "Dhcp server" +msgstr "" + +#: ../drakwizard.pl_.c:43 +#, fuzzy +msgid "Dns (configuration)" +msgstr "Đồ Thuật DNS (cấu hình)" + +#: ../drakwizard.pl_.c:44 +#, fuzzy +msgid "Dns (add client)" +msgstr "Đồ Thuật DNS (thêm máy khách)" + +#: ../drakwizard.pl_.c:45 +#, fuzzy +msgid "News server" +msgstr "Máy Chủ Tin Tức" + +#: ../drakwizard.pl_.c:46 +#, fuzzy +msgid "NFS server" +msgstr "Máy Chủ NFS" + +#: ../drakwizard.pl_.c:47 +#, fuzzy +msgid "Mail server" +msgstr "Tên Máy Chủ Thư:" + +#: ../drakwizard.pl_.c:48 +#, fuzzy +msgid "Ftp server" +msgstr "Máy Chủ NFS" + +#: ../drakwizard.pl_.c:49 +#, fuzzy +msgid "Samba server" +msgstr "Máy Chủ Cơ Sở Dữ Liệu" + +#: ../drakwizard.pl_.c:50 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy Port" + +#: ../drakwizard.pl_.c:51 +#, fuzzy +msgid "Time server" +msgstr "Máy Chủ Thời Gian" + +#: ../drakwizard.pl_.c:52 +#, fuzzy +msgid "Apache2 web server" +msgstr "Máy Chủ Web Intranet:" + #: ../drakwizard.pl_.c:57 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Chọn đồ thuật Drakwizard" @@ -371,6 +435,10 @@ msgstr "" msgid "installation failed" msgstr "Cài đặt không được" +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33 +msgid "FTP wizard" +msgstr "Đồ thuật FTP" + #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45 msgid "FTP Server Configuration Wizard" msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Máy Chủ FTP" @@ -458,6 +526,10 @@ msgstr "Máy Chủ FTP Internet:" msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình Máy Chủ FTP cho Intranet/Internet" +#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:33 +msgid "News Wizard" +msgstr "Đồ thuật Tin Tức" + #: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44 msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " @@ -622,7 +694,7 @@ msgstr "" msgid "Grant access on local network" msgstr "Cấp truy cập trên mạng cục bộ" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122 msgid "Authorized network:" msgstr "Mạng ủy quyền:" @@ -671,6 +743,10 @@ msgstr "<- Về trước" msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" msgstr "" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:36 +msgid "Postfix wizard" +msgstr "Đồ Thuật Postfix" + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47 msgid "Internet Mail Configuration Wizard" msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Thư Internet" @@ -783,6 +859,10 @@ msgstr "Không có proxy mức trên (được khuyến cáo)" msgid "Define an upper level proxy" msgstr "Định nghĩa một proxy mức trên" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:47 +msgid "Squid wizard" +msgstr "Đồ thuật Squid" + #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65 msgid "Proxy Configuration Wizard" msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình Proxy" @@ -919,6 +999,14 @@ msgstr "" "Nhập hostname tiêu chuẩn (kiểu như \"cache.domain.net\") và cổng của proxy " "để dùng." +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:142 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 +msgid "Upper level proxy hostname:" +msgstr "Proxy Hostname Mức Trên:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:143 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 +msgid "Upper level proxy port:" +msgstr "Proxy port mức trên:" + #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161 msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Cấu hình Proxy" @@ -937,18 +1025,14 @@ msgstr "Port:" msgid "Access Control:" msgstr "Điều Khiển Truy Cập:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154 -msgid "Upper level proxy hostname:" -msgstr "Proxy Hostname Mức Trên:" - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155 -msgid "Upper level proxy port:" -msgstr "Proxy port mức trên:" - #: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 msgid "The wizard successfully configured your proxy server." msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình máy chủ Proxy của bạn." +#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:33 +msgid "Samba wizard" +msgstr "Đồ thuật Samba" + #: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59 msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" msgstr "Quy tắc - Đề nghị cho phép và từ chối các host" @@ -1260,28 +1344,28 @@ msgstr "Kiểm tra tính sẵn sàng của các máy chủ thời gian" msgid "Time zone:" msgstr "Múi giờ:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144 #, fuzzy msgid "Warming." msgstr "Cảnh báo" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:145 msgid "The time servers are not responding. The causes could be:" msgstr "Máy chủ thời gian không trả lời. Có thể là do:" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:146 msgid "- non existent time servers" msgstr "- không có máy chủ thời gian nào tồn tại" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:147 msgid "- no outside network" msgstr "- không có mạng bên ngoài" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:148 msgid "- other reasons..." msgstr "- những lý do khác..." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:149 #, fuzzy msgid "" "- You can try again to contact time servers, or save configuration without " @@ -1290,11 +1374,11 @@ msgstr "" "Bạn có thể thử liên lạc với các máy chủ thời gian lần nữa, hoặc lưu cấu hình " "mà không thực sự thiết lập thời gian." -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 msgid "Time server configuration saved" msgstr "Đã lưu cấu hình máy chủ thời gian" -#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163 +#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" "Máy chủ của bạn bây giờ có thể hoạt động như một máy chủ thời gian cho mạng " @@ -1453,9 +1537,6 @@ msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình Máy Chủ Web Intranet/Inte #~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used." #~ msgstr "Bạn đã nhập tên máy tính hoặc số IP đã được dùng rồi." -#~ msgid "DNS Wizard (add client)" -#~ msgstr "Đồ Thuật DNS (thêm máy khách)" - #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Thoát" @@ -1503,9 +1584,6 @@ msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình Máy Chủ Web Intranet/Inte #~ msgid "Add" #~ msgstr "Thêm" -#~ msgid "Database Server" -#~ msgstr "Máy Chủ Cơ Sở Dữ Liệu" - #~ msgid "Note: This user will have all permissions" #~ msgstr "Lưu ý: Người dùng này có mọi quyền hạn" @@ -1553,9 +1631,6 @@ msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình Máy Chủ Web Intranet/Inte #~ msgid "DHCP Configuration Wizard" #~ msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình DHCP" -#~ msgid "DNS Wizard (configuration)" -#~ msgstr "Đồ Thuật DNS (cấu hình)" - #~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" #~ msgstr "Trung bình - web, ftp và ssh hiển thị ra bên ngoài" @@ -1640,12 +1715,6 @@ msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình Máy Chủ Web Intranet/Inte #~ msgid "Protection Level:" #~ msgstr "Mức Độ Bảo Vệ:" -#~ msgid "FTP wizard" -#~ msgstr "Đồ thuật FTP" - -#~ msgid "News Wizard" -#~ msgstr "Đồ thuật Tin Tức" - #~ msgid "" #~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " #~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server " @@ -1680,9 +1749,6 @@ msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình Máy Chủ Web Intranet/Inte #~ msgid "Hmmm" #~ msgstr "Hừm" -#~ msgid "Postfix wizard" -#~ msgstr "Đồ Thuật Postfix" - #~ msgid "" #~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the " #~ "POSTFIX configuration" @@ -1720,9 +1786,6 @@ msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình Máy Chủ Web Intranet/Inte #~ "Có thể an toàn để chọn \"Không có proxy mức cao hơn\" nếu bạn không cần " #~ "chức năng này." -#~ msgid "Squid wizard" -#~ msgstr "Đồ thuật Squid" - #~ msgid "" #~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port " #~ "of the proxy to use." @@ -1737,9 +1800,6 @@ msgstr "Đồ thuật đã hoàn thành cấu hình Máy Chủ Web Intranet/Inte #~ "Nếu chọn thực hiện cấu hình bây giờ, bạn sẽ tự động tiếp tục với cấu hình " #~ "Samba" -#~ msgid "Samba wizard" -#~ msgstr "Đồ thuật Samba" - #~ msgid "" #~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny " #~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " |