diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-18 10:17:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-18 10:17:11 +0000 |
commit | 45b00ea5e05bfa8042f4bec61ec5c85bb38b9c76 (patch) | |
tree | 070b038c1874d677342331a0817f3c00f8b87846 /po/uz@Cyrl.po | |
parent | b4902f4cbfa204ed233c6d84503d47e111cc5b87 (diff) | |
download | drakwizard-45b00ea5e05bfa8042f4bec61ec5c85bb38b9c76.tar drakwizard-45b00ea5e05bfa8042f4bec61ec5c85bb38b9c76.tar.gz drakwizard-45b00ea5e05bfa8042f4bec61ec5c85bb38b9c76.tar.bz2 drakwizard-45b00ea5e05bfa8042f4bec61ec5c85bb38b9c76.tar.xz drakwizard-45b00ea5e05bfa8042f4bec61ec5c85bb38b9c76.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/uz@Cyrl.po')
-rw-r--r-- | po/uz@Cyrl.po | 91 |
1 files changed, 46 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Cyrl.po index 2a720909..17f5c904 100644 --- a/po/uz@Cyrl.po +++ b/po/uz@Cyrl.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of drakwizard-uz@Cyrl.po to Uzbek # ### # ### Cyrilic version atuomatically built from the latin one; # ### Needs proofreading! @@ -12,15 +13,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" +"Project-Id-Version: drakwizard-uz@Cyrl\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-28 18:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-04 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-18 00:58+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1 @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:11 ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" -msgstr "ОК" +msgstr "Ок" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:3 msgid "" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 msgid "DNS Client Wizard" -msgstr "DNS клиентнинг ёрдамчиси " +msgstr "DNS клиентнинг ёрдамчиси" # M: #: ../client_wizard/client.wiz_.c:5 @@ -79,29 +80,24 @@ msgstr "Ёрдамчи клиентни муваффақиятли қўшди." msgid "(you don't need to type the domain after the name)" msgstr "" -# M: #: ../client_wizard/client.wiz_.c:10 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." -msgstr "" -"Е'тибор беринг! Клиентнинг номи ва IP рақами тармоқда ягона бўлиши шарт." +msgstr "Изоҳ: Клиентнинг номи ва IP рақами тармоқда ягона бўлиши шарт." -# M: #: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25 msgid "Warning:" -msgstr "Огоҳнома:" +msgstr "Диққат:" -# M: #: ../client_wizard/client.wiz_.c:12 msgid "Name of the machine:" msgstr "Компютернинг номи:" -# M: #: ../client_wizard/client.wiz_.c:13 msgid "Adding a new client to your network" -msgstr "Сизнинг тармоқингизга янги клиентни қўшаяпман" +msgstr "Тармоғингизга янги клиент қўшилмоқда" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19 #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21 @@ -122,7 +118,7 @@ msgid "" "A client of your local network is a machine connected to the network having " "its own name and IP number." msgstr "" -"Локал тармоғингизнинг клиенти - тармоққа уланган, номга ва IP рақамга ега " +"Локал тармоғингизнинг клиенти - тармоққа уланган, номга ва IP рақамга эга " "бўлган компютер." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:18 @@ -154,7 +150,7 @@ msgstr "Мослаш" # M: #: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8 msgid "You need to be root to run this wizard" -msgstr "Бу ёрдамчини ишга тушириш учун сиз роот бўлишингиз керак." +msgstr "Бу ёрдамчини ишга тушириш учун сиз root бўлишингиз керак." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40 @@ -188,7 +184,7 @@ msgstr "Чиқиш" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:22 msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" -"Огоҳнома\\nСиз DHCP'дан фойдаланаяпсиз, сервер бу мосламалар билан ишламаши " +"Диққат\\nСиз DHCP'дан фойдаланаяпсиз, сервер бу мосламалар билан ишламаши " "мумкин." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:28 @@ -206,7 +202,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:24 ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" -msgstr "Табриклайман" +msgstr "Табриклаймиз" # M: #: ../client_wizard/client.wiz_.c:30 @@ -243,16 +239,16 @@ msgid "" "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -"Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \"Тасдиқлаш\" " +"Бу қийматларни қабул қилиш ва серверингизни мослаш учун \\qТасдиқлаш\\q " "тугмасини босинг, уларни ўзгартириш учун \"Орқага\" тугмасидан фойдаланинг." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 msgid "Please type a password for the root user:" -msgstr "роот фойдаланучи учун махфий сўзни киритинг:" +msgstr "Root фойдаланувчи учун махфий сўзни киритинг:" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:6 msgid "Configuring the MySQL Database Server" -msgstr "" +msgstr "MySQL маълумот базасини мослаш" # M: #: ../db_wizard/db.wiz_.c:7 @@ -265,7 +261,7 @@ msgstr "Махфий сўз:" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:10 msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" -msgstr "" +msgstr "Ёрдамчи MySQL маълумот базасини муваффақиятли мослади" # M: #: ../db_wizard/db.wiz_.c:11 @@ -280,20 +276,20 @@ msgstr "Қўшиш" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16 #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:21 ../web_wizard/web.wiz_.c:21 msgid "Sorry, you must be root to do this..." -msgstr "Узр, буни бажариш учун сиз роот бўлишингиз керак" +msgstr "Узр, буни бажариш учун сиз root бўлишингиз керак" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:15 msgid "Database Server" -msgstr "" +msgstr "Маълумот база сервери" # M: #: ../db_wizard/db.wiz_.c:16 msgid "Note: This user will have all permissions" -msgstr "Е'тибор беринг! Бу фойдаланувчи ҳамма ҳуқуқларга ега бўлади." +msgstr "Изоҳ: Бу фойдаланувчи ҳамма ҳуқуқларга эга бўлади." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:17 msgid "MySQL Database wizard" -msgstr "" +msgstr "MySQL маълумот базаси ёрдамчиси" # M: #: ../db_wizard/db.wiz_.c:19 @@ -303,35 +299,39 @@ msgstr "Мослаш учун ёрдамчи" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:20 msgid "To run your server, you first need to specify a root password" msgstr "" -"Серверингизни ишга тушириш учун, аввало роот-нинг махфий сўзини киритишингиз " +"Серверингизни ишга тушириш учун, аввало root'нинг махфий сўзини киритишингиз " "керак" # M: #: ../db_wizard/db.wiz_.c:21 msgid "Root Password:" -msgstr "Root-нинг махфий сўзи:" +msgstr "Root'нинг махфий сўзи:" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:23 msgid "MySQL Database Server" -msgstr "" +msgstr "MySQL маълумот база сервери" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:24 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL " "Database Server" msgstr "" +"Ёрдамчи MySQL маълумот база серверингизни мослаш учун қуйидаги параметрларни " +"аниқлади" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:25 msgid "" "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " "network." msgstr "" +"Бу ёрдамчи MySQL маълумот база серверингизни тармоғингиз учун мослашда сизга " +"ёрдам беради." # M: #: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 msgid "Please enter a username and password to add a user" msgstr "" -"Фойдаланувчи қўшиш учун, илтимос, унинг исмини ва махфий сўзини киритинг" +"Фойдаланувчини қўшиш учун, илтимос, унинг исмини ва махфий сўзини киритинг" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:27 msgid "" @@ -345,11 +345,12 @@ msgid "" "service:" msgstr "DHCP хизматини мослаш учун ёрдамчи қуйидаги параметрларни аниқлади:" +# next_start #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 ../news_wizard/news.wiz_.c:2 #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 ../server_wizard/server.wiz_.c:1 #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:1 ../web_wizard/web.wiz_.c:1 msgid "Fix it" -msgstr "Тузатинг" +msgstr "Тузатиш" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." @@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4 msgid "Lowest IP Address:" -msgstr "Енг кичкина IP рақам:" +msgstr "Энг кичкина IP рақам:" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:3 @@ -423,11 +424,11 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22 msgid "Highest IP Address:" -msgstr "Енг катта IP рақам:" +msgstr "Энг катта IP рақам:" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:23 msgid "Configuring the DHCP Server" -msgstr "DHCP серверини мослаяпман" +msgstr "DHCP сервери мосланмоқда" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:24 msgid "DHCP Configuration Wizard" @@ -803,12 +804,12 @@ msgid "" "secure." msgstr "" "Талабингизга жавоб берадиган даражани танланг. Агар билмасангиз, одатда " -"\"Локал тармоқ\" даражаси кўп ҳолларда талабга мос келади. Есингизда турсин, " -"\"Ҳамма\" даражаси хафвсиз емас бўлиши мумкин." +"\"Локал тармоқ\" даражаси кўп ҳолларда талабга мос келади. Эсингизда турсин, " +"\"Ҳамма\" даражаси хафвсиз эмас бўлиши мумкин." #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8 msgid "Exported dir:" -msgstr "Експорт қилинадиган директория:" +msgstr "Экспорт қилинадиган директория:" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9 msgid "The wizard collected the following parameters." @@ -909,7 +910,7 @@ msgid "" "outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value." msgstr "" "Танлаганингиз қабул қилинади, аммо сиз локал тармоқдан ташқарига хат " -"жўнатолмайсиз. Давом етиш учун \"Кейингиси\"ни, қийматни киритиш учун " +"жўнатолмайсиз. Давом этиш учун \"Кейингиси\"ни, қийматни киритиш учун " "\"Орқага\"ни босинг " #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 @@ -947,7 +948,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23 msgid "Configuring the Internet Mail" -msgstr "Интернет хат-хабар серверини мослаяпман" +msgstr "Интернет хат-хабар сервери мосланмоқда" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25 msgid "" @@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9 #: ../server_wizard/server.wiz_.c:11 msgid "This Wizard needs to run as root" -msgstr "Бу ёрдамчини ишга тушириш учун сиз роот бўлишингиз керак." +msgstr "Бу ёрдамчини ишга тушириш учун сиз root бўлишингиз керак." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10 msgid "Access Control:" @@ -1003,7 +1004,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14 msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" -msgstr "Файл системаси Ҳажми Ишл. Мавж. Ишл% Уланган нуқтаси" +msgstr "Файл системаси Ҳажми Ишл. Мавж. Ишл.% Уланган нуқтаси" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15 msgid "" @@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr "Директория:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:23 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." -msgstr "Сиз киритган йўл мавжуд емас." +msgstr "Сиз киритган йўл мавжуд эмас." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 msgid "" @@ -1533,7 +1534,7 @@ msgstr "Тармоқингизни мослаш учун ёрдамчи қуйи #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Warning" -msgstr "Огоҳнома" +msgstr "Диққат" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:45 msgid "Device:" @@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:4 msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" -msgstr "" +msgstr "Канада об-ҳаво маркази, Дорвал, Квебек, Канада" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:5 msgid "Press next to start the time servers test." @@ -1697,7 +1698,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "WARNING" -msgstr "ОГОҲНОМА" +msgstr "ДИҚҚАТ" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 msgid "Loria, Nancy, France" @@ -1706,7 +1707,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." msgstr "" -"Енди серверингиз локал тармоқ учун вақт сервери сифатида хизмат қилиши " +"Энди серверингиз локал тармоқ учун вақт сервери сифатида хизмат қилиши " "мумкин." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 |