diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-18 10:17:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-18 10:17:11 +0000 |
commit | 45b00ea5e05bfa8042f4bec61ec5c85bb38b9c76 (patch) | |
tree | 070b038c1874d677342331a0817f3c00f8b87846 /po/uz.po | |
parent | b4902f4cbfa204ed233c6d84503d47e111cc5b87 (diff) | |
download | drakwizard-45b00ea5e05bfa8042f4bec61ec5c85bb38b9c76.tar drakwizard-45b00ea5e05bfa8042f4bec61ec5c85bb38b9c76.tar.gz drakwizard-45b00ea5e05bfa8042f4bec61ec5c85bb38b9c76.tar.bz2 drakwizard-45b00ea5e05bfa8042f4bec61ec5c85bb38b9c76.tar.xz drakwizard-45b00ea5e05bfa8042f4bec61ec5c85bb38b9c76.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r-- | po/uz.po | 109 |
1 files changed, 55 insertions, 54 deletions
@@ -1,3 +1,11 @@ +# translation of drakwizard-uz@Cyrl.po to Uzbek +# ### +# ### Cyrilic version atuomatically built from the latin one; +# ### Needs proofreading! +# ### +# +# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3 +# # Support for Uzbek language in drakwizard. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003 MandrakeSoft. @@ -5,15 +13,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakwizard 0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-04 12:12+0000\n" +"Project-Id-Version: drakwizard-uz@Cyrl\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-28 18:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-18 00:58+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1 @@ -31,7 +39,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5 #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:11 ../web_wizard/web.wiz_.c:11 msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "Ok" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:3 msgid "" @@ -41,7 +49,7 @@ msgstr "" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:4 msgid "DNS Client Wizard" -msgstr "DNS klientning yordamchisi " +msgstr "DNS klientning yordamchisi" # M: #: ../client_wizard/client.wiz_.c:5 @@ -73,29 +81,24 @@ msgstr "Yordamchi klientni muvaffaqiyatli qo'shdi." msgid "(you don't need to type the domain after the name)" msgstr "" -# M: #: ../client_wizard/client.wiz_.c:10 msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." -msgstr "" -"E'tibor bering! Klientning nomi va IP raqami tarmoqda yagona bo'lishi shart." +msgstr "Izoh: Klientning nomi va IP raqami tarmoqda yagona bo'lishi shart." -# M: #: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25 msgid "Warning:" -msgstr "Ogohnoma:" +msgstr "Diqqat:" -# M: #: ../client_wizard/client.wiz_.c:12 msgid "Name of the machine:" msgstr "Kompyuterning nomi:" -# M: #: ../client_wizard/client.wiz_.c:13 msgid "Adding a new client to your network" -msgstr "Sizning tarmoqingizga yangi klientni qo'shayapman" +msgstr "Tarmog'ingizga yangi klient qo'shilmoqda" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19 #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21 @@ -184,8 +187,8 @@ msgstr "Chiqish" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:22 msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "" -"Ogohnoma\\nSiz DHCP'dan foydalanayapsiz, server bu moslamalar bilan " -"ishlamashi mumkin." +"Diqqat\\nSiz DHCP'dan foydalanayapsiz, server bu moslamalar bilan ishlamashi " +"mumkin." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:28 msgid "" @@ -202,7 +205,7 @@ msgstr "" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53 ../server_wizard/server.wiz_.c:48 #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:24 ../web_wizard/web.wiz_.c:24 msgid "Congratulations" -msgstr "Tabriklayman" +msgstr "Tabriklaymiz" # M: #: ../client_wizard/client.wiz_.c:30 @@ -239,17 +242,17 @@ msgid "" "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " "use the Back button to correct them." msgstr "" -"Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \"Tasdiqlash\" " +"Bu qiymatlarni qabul qilish va serveringizni moslash uchun \\qTasdiqlash\\q " "tugmasini bosing, ularni o'zgartirish uchun \"Orqaga\" tugmasidan " "foydalaning." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:3 msgid "Please type a password for the root user:" -msgstr "root foydalanuchi uchun maxfiy so'zni kiriting:" +msgstr "Root foydalanuvchi uchun maxfiy so'zni kiriting:" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:6 msgid "Configuring the MySQL Database Server" -msgstr "" +msgstr "MySQL ma'lumot bazasini moslash" # M: #: ../db_wizard/db.wiz_.c:7 @@ -262,7 +265,7 @@ msgstr "Maxfiy so'z:" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:10 msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server" -msgstr "" +msgstr "Yordamchi MySQL ma'lumot bazasini muvaffaqiyatli mosladi" # M: #: ../db_wizard/db.wiz_.c:11 @@ -281,16 +284,16 @@ msgstr "Uzr, buni bajarish uchun siz root bo'lishingiz kerak" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:15 msgid "Database Server" -msgstr "" +msgstr "Ma'lumot baza serveri" # M: #: ../db_wizard/db.wiz_.c:16 msgid "Note: This user will have all permissions" -msgstr "E'tibor bering! Bu foydalanuvchi hamma huquqlarga ega bo'ladi." +msgstr "Izoh: Bu foydalanuvchi hamma huquqlarga ega bo'ladi." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:17 msgid "MySQL Database wizard" -msgstr "" +msgstr "MySQL ma'lumot bazasi yordamchisi" # M: #: ../db_wizard/db.wiz_.c:19 @@ -300,35 +303,39 @@ msgstr "Moslash uchun yordamchi" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:20 msgid "To run your server, you first need to specify a root password" msgstr "" -"Serveringizni ishga tushirish uchun, avvalo root-ning maxfiy so'zini " +"Serveringizni ishga tushirish uchun, avvalo root'ning maxfiy so'zini " "kiritishingiz kerak" # M: #: ../db_wizard/db.wiz_.c:21 msgid "Root Password:" -msgstr "Root-ning maxfiy so'zi:" +msgstr "Root'ning maxfiy so'zi:" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:23 msgid "MySQL Database Server" -msgstr "" +msgstr "MySQL ma'lumot baza serveri" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:24 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL " "Database Server" msgstr "" +"Yordamchi MySQL ma'lumot baza serveringizni moslash uchun quyidagi " +"parametrlarni aniqladi" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:25 msgid "" "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " "network." msgstr "" +"Bu yordamchi MySQL ma'lumot baza serveringizni tarmog'ingiz uchun moslashda " +"sizga yordam beradi." # M: #: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 msgid "Please enter a username and password to add a user" msgstr "" -"Foydalanuvchi qo'shish uchun, iltimos, uning ismini va maxfiy so'zini " +"Foydalanuvchini qo'shish uchun, iltimos, uning ismini va maxfiy so'zini " "kiriting" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:27 @@ -344,11 +351,12 @@ msgid "" msgstr "" "DHCP xizmatini moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" +# next_start #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 ../news_wizard/news.wiz_.c:2 #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 ../server_wizard/server.wiz_.c:1 #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:1 ../web_wizard/web.wiz_.c:1 msgid "Fix it" -msgstr "Tuzating" +msgstr "Tuzatish" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3 msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator." @@ -429,7 +437,7 @@ msgstr "Eng katta IP raqam:" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:23 msgid "Configuring the DHCP Server" -msgstr "DHCP serverini moslayapman" +msgstr "DHCP serveri moslanmoqda" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:24 msgid "DHCP Configuration Wizard" @@ -506,7 +514,7 @@ msgstr "DNS yordamchisi (moslash)" #: ../drakwizard.pl_.c:63 msgid "Drakwizard wizard selection" -msgstr "Drakwizard - Yordamchini tanlash" +msgstr "Drakyordamchisi - Yordamchini tanlash" #: ../drakwizard.pl_.c:64 msgid "Please select a wizard" @@ -954,7 +962,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23 msgid "Configuring the Internet Mail" -msgstr "Internet xat-xabar serverini moslayapman" +msgstr "Internet xat-xabar serveri moslanmoqda" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25 msgid "" @@ -1011,7 +1019,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14 msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on" -msgstr "Fayl sistemasi Hajmi Ish. Mavj. Ish% Ulangan nuqtasi" +msgstr "Fayl sistemasi Hajmi Ishl. Mavj. Ishl.% Ulangan nuqtasi" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15 msgid "" @@ -1542,7 +1550,7 @@ msgstr "Tarmoqingizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Warning" -msgstr "Ogohnoma" +msgstr "Diqqat" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:45 msgid "Device:" @@ -1602,7 +1610,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:4 msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada" -msgstr "" +msgstr "Kanada ob-havo markazi, Dorval, Kvebek, Kanada" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:5 msgid "Press next to start the time servers test." @@ -1620,7 +1628,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:8 msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA" -msgstr "Oklaxoma Universiteti, Norman, Oklaxoma, AQSH" +msgstr "Oklaxoma Universiteti, Norman, Oklaxoma, AQSh" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:9 msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada" @@ -1668,7 +1676,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:20 msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea" -msgstr "Inet, Inc., Seul, Koreya" +msgstr "Inet, Ink., Seul, Koreya" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:21 msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia" @@ -1706,7 +1714,7 @@ msgstr "" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:29 msgid "WARNING" -msgstr "OGOHNOMA" +msgstr "DIQQAT" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:30 msgid "Loria, Nancy, France" @@ -1821,7 +1829,7 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:4 ../web_wizard/web.wiz_.c:4 msgid "Internet web server:" -msgstr "Internet web server:" +msgstr "Internet veb server:" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:5 msgid "Modules :" @@ -1841,11 +1849,11 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:12 ../web_wizard/web.wiz_.c:12 msgid "Configuring the Web Server" -msgstr "Web serverini moslayapman" +msgstr "Veb serverini moslayapman" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:13 ../web_wizard/web.wiz_.c:13 msgid "Web Server" -msgstr "Web serveri" +msgstr "Veb serveri" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:14 ../web_wizard/web.wiz_.c:14 msgid "Enable the Web Server for the Internet" @@ -1858,15 +1866,15 @@ msgstr "Foydalanuvchining direktoriyasi:" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:16 ../web_wizard/web.wiz_.c:16 msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." msgstr "" -"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun Web serverini moslashda sizga yordam beradi." +"Bu yordamchi tarmog'ingiz uchun Veb serverini moslashda sizga yordam beradi." #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:17 ../web_wizard/web.wiz_.c:17 msgid "Web wizard" -msgstr "Web yordamchi" +msgstr "Veb yordamchi" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:18 ../web_wizard/web.wiz_.c:18 msgid "Intranet web server:" -msgstr "Intranet uchun web server:" +msgstr "Intranet uchun veb server:" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:20 ../web_wizard/web.wiz_.c:20 msgid "" @@ -1891,12 +1899,12 @@ msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " "Server" msgstr "" -"Web serveringizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" +"Veb serveringizni moslash uchun yordamchi quyidagi parametrlarni aniqladi:" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:29 ../web_wizard/web.wiz_.c:29 msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" msgstr "" -"Yordamchi Intranet/Internet uchun Web serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." +"Yordamchi Intranet/Internet uchun Veb serveringizni muvaffaqiyatli mosladi." #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:30 ../web_wizard/web.wiz_.c:30 msgid "Document Root:" @@ -1908,7 +1916,7 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:32 ../web_wizard/web.wiz_.c:32 msgid "Web Server Configuration Wizard" -msgstr "Web serverini moslash uchun yordamchi" +msgstr "Veb serverini moslash uchun yordamchi" msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" @@ -1918,10 +1926,3 @@ msgstr "Keyingisi ->" msgid "<- Previous" msgstr "<- Oldingisi" - -#~ msgid "" -#~ "%s is not installed\n" -#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -#~ msgstr "" -#~ "%s o'rnatilmagan\n" -#~ "O'rnatish uchun \"Keyingisi\"ni, chiqish uchun \"Bekor qilish\"ni bosing" |