summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-23 16:19:46 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-23 16:19:46 +0000
commitadae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e (patch)
tree3d6134ceb4bc45655c10baabc0ca9b0d35af98f3 /po/uk.po
parente6efa4dd36b08ed1a112c7a0a43a1fa673b636ba (diff)
downloaddrakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.gz
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.bz2
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.tar.xz
drakwizard-adae37d9a312469f8b107585725827378a62aa0e.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po146
1 files changed, 24 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d24db9d9..7b41d613 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# $Id: uk.po,v 1.85 2004-08-22 09:50:36 fwang Exp $
+# $Id: uk.po,v 1.86 2004-08-23 16:19:46 pablo Exp $
# Ukrainian translation of drakwizard
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Gladky Dima <gladimdim@mail.ru>, 2002.
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-23 00:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-24 01:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-28 22:58+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@mail.ru>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -549,7 +549,6 @@ msgid "Domainname:"
msgstr "Назва домена:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:246
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added host in your DNS."
msgstr "Помічник успішно додав машину до DNS."
@@ -817,7 +816,7 @@ msgstr ""
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
msgid "Configure a Mandrakelinux install server (via NFS and http)"
-msgstr "Налаштувати сервер встановлення MDK (через NFS і http)"
+msgstr "Налаштувати сервер встановлення Mandrakelinux (через NFS і http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:53
#, fuzzy
@@ -863,7 +862,6 @@ msgstr ""
"Мандрейк."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:81
-#, fuzzy
msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one."
msgstr "Тека призначення вже використовується, будь ласка, виберіть іншу."
@@ -1426,7 +1424,6 @@ msgid "NIS domain:"
msgstr "Домен NIS:"
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-#, fuzzy
msgid ""
"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds "
"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount "
@@ -1493,7 +1490,6 @@ msgid "Error: should be a directory."
msgstr "Помилка: повинна бути тека."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:136
-#, fuzzy
msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'."
msgstr ""
"Помилка: назва домена NIS не може бути порожньою або такою самою, як "
@@ -1614,7 +1610,6 @@ msgstr ""
"щоб ввести значення."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:102
-#, fuzzy
msgid ""
"Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or "
"configuring Postfix"
@@ -1904,7 +1899,6 @@ msgid "Access Control:"
msgstr "Контроль доступу:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174
-#, fuzzy
msgid "The wizard has successfully configured your proxy server."
msgstr "Помічник успішно налаштував Ваш проксі-сервер."
@@ -1979,11 +1973,10 @@ msgstr ""
"Опис PXE використовується для пояснення застосування образу завантаження, "
"тобто: Mandrake 10 image, Mandrake cooker image.."
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
-#, fuzzy
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
-"without space)"
+"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or a "
+"number, with no spaces)"
msgstr ""
"Назва PXE: назва, що з'являється в меню PXE (будь ласка, задайте слово або "
"число без пробілів)"
@@ -1993,7 +1986,6 @@ msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr "Шлях до образу: вкажіть повний шлях до образу мережевого завантаження"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
-#, fuzzy
msgid ""
"To boot through network, the network computer needs a boot image. Moreover "
"we need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
@@ -2020,23 +2012,14 @@ msgstr ""
"випадку це all.rdz)."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-msgid ""
-"PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a number, "
-"with no space)"
-msgstr ""
-"Назва PXE: назва, що з'являється в меню PXE (будь ласка, задайте слово або "
-"число без пробілів)"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "Шлях до all.rdz: вкажіть повний шлях до образа all.rdz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
-#, fuzzy
msgid ""
-"To boot through network, network computers need boot image. Moreover we need "
-"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
-"user can choose whfich image he wants to boot through PXE."
+"To boot through network, network computers need a boot image. Moreover we "
+"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
+"menu. So user can choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
"Для завантаження з мережі потрібно мати образ завантаження. Більше того, "
"потрібно мати назву цього образу, таким чином, кожен образ має свій "
@@ -2092,7 +2075,8 @@ msgid "Add option to the PXE boot image"
msgstr "Додати параметр до диску завантаження PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
-msgid "Install directory: the full path to MDK install server directory"
+msgid ""
+"Install directory: the full path to Mandrakelinux install server directory"
msgstr "Тека встановлення: повний шлях до сервера встановлення Мандрейк"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
@@ -2102,7 +2086,7 @@ msgstr "Метод встановлення: виберіть NFS або HTTP."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170
msgid ""
"Server IP: IP address of the server, which contains installation directory. "
-"You can create one with MDK install server wizard."
+"You can create one with Mandrakelinux install server wizard."
msgstr ""
"IP сервера: IP-адреса сервера, який містить теку встановлення. Ви можете "
"сервер з допомогою Помічника сервера встановлення Мандрейк."
@@ -2184,10 +2168,9 @@ msgstr ""
"сервері з'являтися не буде."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
-#, fuzzy
msgid ""
"Please provide a bootable image. To boot through a network, network "
-"computers need boot image."
+"computers need a boot image."
msgstr ""
"Будь ласка, вкажіть образ завантаження. Для завантаження по мережі "
"комп'ютеру необхідно мати образ завантаження."
@@ -2214,7 +2197,8 @@ msgstr "Будь-ласка, виберіть образ із теки, відм
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:220
msgid ""
-"Please provide a correct PXE name: one word or one number with no space."
+"Please provide a correct PXE name: one ASCII word or one number with no "
+"spaces."
msgstr ""
"Будь ласка, вкажіть правильну назву PXE: одне слово або одне число без "
"пробілів."
@@ -2473,7 +2457,6 @@ msgid "File permissions"
msgstr "Права доступу до файла"
#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
-#, fuzzy
msgid ""
"Type users or groups separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
"like this:\n"
@@ -2713,7 +2696,6 @@ msgid "Modules:"
msgstr "Модулі:"
#: ../web_wizard/Apache.pm:93
-#, fuzzy
msgid ""
"Allows users to get a directory in their home directories \n"
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
@@ -2778,45 +2760,16 @@ msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Налаштовую Вашу систему в якості сервера Апачі..."
#~ msgid ""
-#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide a word or a "
-#~ "number, with no space)"
+#~ "PXE name: the name displayed in PXE menu (please provide an ASCII word or "
+#~ "a number, without spaces)"
#~ msgstr "назва PXE: назва в меню PXE (одне слово/число, без пробілів)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "would you like save an existing OpenLDAP configuration ?"
-#~ msgstr "Вилучити машину з існуючої конфігурації DNS."
+#~ msgid "Add option to the PXE boot disk"
+#~ msgstr "Додати параметр до диску завантаження PXE"
#~ msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
#~ msgstr "Server - Встановити конфігурацію сервера LDAP"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Config Server "
-#~ msgstr "Сервер Postfix"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Name: "
-#~ msgstr "Назва сервера новин:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server RootDN: "
-#~ msgstr "Назва сервера:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RootDN Password: "
-#~ msgstr "Пароль адміністратора:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Suffix: "
-#~ msgstr "IP сервера:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password for Users: "
-#~ msgstr "Пароль:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring LDAP"
-#~ msgstr "Налаштування Samba"
-
#~ msgid "Apache web server"
#~ msgstr "Веб-сервер Апачі"
@@ -2950,10 +2903,6 @@ msgstr "Налаштовую Вашу систему в якості серве
#~ msgid "myorigin"
#~ msgstr "myorigin"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Назва машини"
-
#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
#~ msgstr "Для уникнення конфлікту перевітре, и встановлено sendmail..."
@@ -3193,9 +3142,9 @@ msgstr "Налаштовую Вашу систему в якості серве
#~ msgid "Error should be a directory"
#~ msgstr "Помилка, повинна бути тека"
-#~ msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+#~ msgid "Error nisdomainname should be correct (not none or localdomain)"
#~ msgstr ""
-#~ "Помилка, nisdomainame повинне бути правильним (не порожнім і не "
+#~ "Помилка, nisdomainname повинне бути правильним (не порожнім і не "
#~ "localdomain)"
#~ msgid ""
@@ -3313,7 +3262,8 @@ msgstr "Налаштовую Вашу систему в якості серве
#~ msgid "Boot image to configure:"
#~ msgstr "Образ завантаження до налаштування:"
-#~ msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
+#~ msgid ""
+#~ "Install directory: full path to Mandrakelinux install server directory"
#~ msgstr "Тека встановлення: повний шлях до теки сервера встановлення"
#~ msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
@@ -3325,7 +3275,7 @@ msgstr "Налаштовую Вашу систему в якості серве
#~ msgid ""
#~ "Server IP: IP address of server which contain installation directory. You "
-#~ "can create one with MDK install server wizard."
+#~ "can create one with Mandrakelinux install server wizard."
#~ msgstr ""
#~ "IP сервера: IP адреса сервера, який містить теку встановлення. Ви можете "
#~ "створити його з допомогою Помічника."
@@ -3471,14 +3421,6 @@ msgstr "Налаштовую Вашу систему в якості серве
#~ msgid "Masquerade not good!"
#~ msgstr "Імітація погана!"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nis Client"
-#~ msgstr "IP-адреса клієнта:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a country:"
-#~ msgstr "Виберіть часову зону:"
-
#~ msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
#~ msgstr ""
#~ "Не помічайте жодного пункту, якщо Ви не хочете активізувати FTP-сервер."
@@ -3513,14 +3455,6 @@ msgstr "Налаштовую Вашу систему в якості серве
#~ "встановити IP-адреси первинних і вторинних серверів DNS; як правила, ця "
#~ "адреса надається Вашим провайдером інтернету."
-#, fuzzy
-#~ msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256"
-#~ msgstr "IP-адреса - це послідовність цифр через крапку, які менші за 256."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Primary DNS Address"
-#~ msgstr "Первинна адреса DNS:"
-
#~ msgid "Secondary DNS Address:"
#~ msgstr "Вторинна адреса DNS:"
@@ -3549,26 +3483,6 @@ msgstr "Налаштовую Вашу систему в якості серве
#~ msgid "Primary DNS Address:"
#~ msgstr "Первинна адреса DNS:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dns (add client)"
-#~ msgstr "Помічник DNS (додати клієнта)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS+autofs configuration wizard"
-#~ msgstr "Помічник налаштування DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nis Server:"
-#~ msgstr "Сервер новин:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home nis:"
-#~ msgstr "Домівка:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nis directory Makefile:"
-#~ msgstr "Тека користувача:"
-
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Скасувати"
@@ -3581,14 +3495,6 @@ msgstr "Налаштовую Вашу систему в якості серве
#~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
#~ msgstr "Файлова система Розмір Викор Вільн Вик% Точка монтування"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warming."
-#~ msgstr "Попередження"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Congratulationss"
-#~ msgstr "Поздоровляємо"
-
#~ msgid ""
#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this "
#~ "wizard."
@@ -4203,10 +4109,6 @@ msgstr "Налаштовую Вашу систему в якості серве
#~ "у Вашого провайдера. Якщо ж у вас буде лише інтранет, то підійде будь-"
#~ "яка, правильна назва, наприклад, \"company.net\"."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public directory:"
-#~ msgstr "Тека:"
-
#~ msgid "Client wizard"
#~ msgstr "Менеждер"