diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-09 13:59:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-09 13:59:37 +0000 |
commit | 82221533ca63a5f3476772640864f457f8944307 (patch) | |
tree | 2fefadadb0dc833aa450323d755b9bdb4df0a4f4 /po/tr.po | |
parent | d0b0e322ded9e0ff749c444a09cc1cc8425ca1fd (diff) | |
download | drakwizard-82221533ca63a5f3476772640864f457f8944307.tar drakwizard-82221533ca63a5f3476772640864f457f8944307.tar.gz drakwizard-82221533ca63a5f3476772640864f457f8944307.tar.bz2 drakwizard-82221533ca63a5f3476772640864f457f8944307.tar.xz drakwizard-82221533ca63a5f3476772640864f457f8944307.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 72 |
1 files changed, 31 insertions, 41 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 08:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-09 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-18 03:29+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -304,13 +304,12 @@ msgstr "" "sihirbaz şu şekilde belirledi:" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:25 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " "network." msgstr "" -"Bu sihirbaz ağınız için MySQL Veritabanı Sunucusu'nu yapılandırmada size " -"yardımcı olacak." +"Bu sihirbaz ağınız için MySQL Veritabanı Sunucusu yapılandırmanızda size " +"yardımcı olacaktır." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 msgid "Please enter a username and password to add a user" @@ -370,11 +369,10 @@ msgid "DHCP Wizard" msgstr "DHCP Sihirbazı" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "" -"Bu sihirbaz sunucunuz için DHCP servislerini yapılandırmada size yardımcı " -"olacak." +"Bu sihirbaz sunucunuz için DHCP hizmetlerini yapılandırmanızda size yardımcı " +"olacaktır." #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11 msgid "Range of addresses used by dhcp" @@ -490,15 +488,14 @@ msgid "Secondary DNS Address:" msgstr "İkincil DNS Adresi:" #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " "configuration will provide a local DNS service for local computers names, " "with non-local requests forwarded to an outside DNS." msgstr "" -"Bu sihirbaz sunucunuz için DNS servislerini yapılandırmada size yardımcı " -"olacak. Bu yapılandırma, yerel olmayan istekler için dışardaki bir DNS'ye " -"yönlendirme ile yerel bilgisayar isimleri için yerel bir DNS servisi " +"Bu sihirbaz sunucunuz için DNS hizmetlerini yapılandırmanızda size yardımcı " +"olacaktır. Bu yapılandırma, yerel olmayan istekler için dışardaki bir DNS'ye " +"yönlendirme ile yerel bilgisayar isimleri için yerel bir DNS hizmeti " "sağlayacak." #: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23 @@ -611,11 +608,10 @@ msgid "Exit" msgstr "Çıkış" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring your server firewall." msgstr "" -"Bu sihirbaz sunucunuz için bir ateş duvarı yapılandırmada size yardımcı " -"olacak." +"Bu sihirbaz sunucunuz için bir ateş duvarı yapılandırmanızda size yardımcı " +"olacaktır." #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25 msgid "Low - Light filtering, standard services available" @@ -626,10 +622,10 @@ msgid "Protection Level:" msgstr "Korunma Seviyesi:" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network." msgstr "" -"Bu sihirbaz ağınız için bir FTP Sunucusu yapılandırmada size yardımcı olacak." +"Bu sihirbaz ağınız için bir FTP Sunucusu yapılandırmanızda size yardımcı " +"olacaktır." #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3 msgid "Public directory:" @@ -692,7 +688,7 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:22 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 #: ../web_wizard/web.wiz_.c:23 msgid "The path you entered does not exist." -msgstr "" +msgstr "Girmiş olduğunuz yol bulunmamaktadır." #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:24 msgid "FTP Server Configuration Wizard" @@ -728,13 +724,12 @@ msgstr "" "sorgulayacak, sorgu aralığı iki ardışık sorgu arasındaki zamanı ayarlar." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:5 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." msgstr "" -"Bu sihirbaz ağınız için Internet Haber servislerini yapılandırmada size " -"yardımcı olacak." +"Bu sihirbaz ağınız için Internet Haber hizmetlerini yapılandırmanızda size " +"yardımcı olacaktır." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 msgid "News Wizard" @@ -889,19 +884,18 @@ msgid "Directory:" msgstr "Dizin:" #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." msgstr "" -"Bu sihirbaz ağınız için bir NFS Sunucusu yapılandırmada size yardımcı olacak." +"Bu sihirbaz ağınız için bir NFS Sunucusu yapılandırmanızda size yardımcı " +"olacaktır." #: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:21 msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2 -#, fuzzy msgid "There seems to be a problem..." -msgstr "Bir sorun var gibi... gidin ve aşağı kattaki siyah koca adama sorun" +msgstr "Bir sorun var gibi..." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3 msgid "Internet Mail Gateway" @@ -958,13 +952,12 @@ msgstr "" "Geri'ye basın." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network." msgstr "" -"Bu sihirbaz ağınız için Internet Posta servislerini yapılandırmada size " -"yardımcı olacak." +"Bu sihirbaz ağınız için Internet Posta hizmetlerini yapılandırmanızda size " +"yardımcı olacaktır." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -1162,15 +1155,14 @@ msgid "Press back to change the value." msgstr "Değeri değiştirmek için Geri'ye basın." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41 -#, fuzzy msgid "" "Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " "requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " "needs to be greater than 1024." msgstr "" -"Vekil sunucu port değeri http istekleri için vekil sunucunun hangi porttan " -"dinleyeceğini ayarlar. Öntanımlı değer 3128, diğer bir yaygın değer ise " -"8080'dir. Port değeri 1024'ten büyük olmak zorundadır." +"Vekil sunucu port değeri, http isteklerinin hangi porttan " +"dinleneceğinibelirler. Öntanımlı değer 3128, 8080 ise diğer bir yaygın " +"değerdir. Port değeri 1024 değerinden büyük olmak zorundadır." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42 msgid "Squid wizard" @@ -1319,12 +1311,10 @@ msgid "Deny hosts:" msgstr "Reddedilmiş makinalar:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 -#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "" -"Bu sihirbaz sunucunuz için Samba servislerini yapılandırmada size yardımcı " -"olacak." +"Bu sihirbaz sunucunuzun Samba hizmeti yapılandırmanızda size yardımcı olacak." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31 msgid "write list:" @@ -1395,7 +1385,7 @@ msgstr "Çalışma Grubu" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48 msgid "Allow hosts:" -msgstr "" +msgstr "İzin verilen Makineler:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49 msgid "" @@ -1939,9 +1929,8 @@ msgid "Modules :" msgstr "Modüller :" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:6 -#, fuzzy msgid "Document root:" -msgstr "Döküman Kökü:" +msgstr "Döküman kökü:" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:7 msgid "user http sub-directory : ~/" @@ -1964,15 +1953,13 @@ msgid "Enable the Web Server for the Internet" msgstr "Web Sunucusunu Internet için etkinleştir" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:15 -#, fuzzy msgid "User directory:" -msgstr "Paylaşılmış Dizin:" +msgstr "Kullanıcı dizini:" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:16 -#, fuzzy msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." msgstr "" -"Bu sihirbaz ağınız için Web Sunucusu yapılandırmada size yardımcı olacak." +"Bu sihirbaz ağınız için Web Sunucusunu yapılandırmada size yardımcı olacak." #: ../web_wizard/web.wiz_.c:17 msgid "Web wizard" @@ -1987,6 +1974,9 @@ msgid "" "Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" +"http://www.yourserver.com/~user şeklinde erişilebilinir olması için " +"kullanıcıların kendi ev dizinleri altında oluşturmaları gereken dizinin " +"adını girin (~/ kısmı hariç)" #: ../web_wizard/web.wiz_.c:25 msgid "activate user module" |