diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-15 18:24:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-15 18:24:12 +0000 |
commit | 8cf7e932d2a105c15f63508e6de613e4f35a1d6b (patch) | |
tree | 7ba2b743a632d302ca6f3fe05d386023f36ee98f /po/tr.po | |
parent | cf14350feb4ea0853e23c3a8ad4c80cb33ddd6ff (diff) | |
download | drakwizard-8cf7e932d2a105c15f63508e6de613e4f35a1d6b.tar drakwizard-8cf7e932d2a105c15f63508e6de613e4f35a1d6b.tar.gz drakwizard-8cf7e932d2a105c15f63508e6de613e4f35a1d6b.tar.bz2 drakwizard-8cf7e932d2a105c15f63508e6de613e4f35a1d6b.tar.xz drakwizard-8cf7e932d2a105c15f63508e6de613e4f35a1d6b.zip |
updated pot file; fixed errors (unescaped quotedbl) in perl files
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 122 |
1 files changed, 101 insertions, 21 deletions
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Kullanıcı eklenmesi" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " +"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " "use the Back button to correct them." msgstr "" "Bu değeri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için \"Onayla\"'ya veya " @@ -813,9 +813,9 @@ msgstr "Haber Sunucusunun Adı:" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " -"usually \"news.provider.com\"." +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " +"usually \\qnews.provider.com\\q." msgstr "" "Internet bilgisayar adları \"bilgisayar.alan.alanturu\" şeklinde olmalı. " "Örneğin sağlayıcınız \"saglayici.com\" ise internet haber sunucusu " @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Bu gelen postalarda kullandığınız adresle uyumlu olarak seçilmeli." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\"From:\" and \"Reply-to\" field." +"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." msgstr "" "Giden postaların \"Kimden:\" ve \"Yanıtla\" alanlarında görünecek olan " "adresleri seçebilirsiniz." @@ -1000,13 +1000,13 @@ msgstr "Internet Posta Geçidi" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " -"usually \"smtp.provider.com\"." +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " +"usually \\qsmtp.provider.com\\q." msgstr "" -"Internet bilgisayar adları \"bilgisayar.alan.turu\" şeklinde olmalı. " -"Örneğin sağlayıcınız \"saglayici.com\" ise internet posta sunucusu " -"genellikle \"smtp.saglayici.com\" 'dur." +"Internet bilgisayar adları \"bilgisayar.alan.turu\" şeklinde olmalı. Örneğin " +"sağlayıcınız \"saglayici.com\" ise internet posta sunucusu genellikle \"smtp." +"saglayici.com\" 'dur." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -1137,11 +1137,11 @@ msgstr "Vekil Sunucu Portu" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" -"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " -"a text format like \".domain.net\"" +"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " +"a text format like \\q.domain.net\\q" msgstr "" -"\"192.168.1.0\" gibi numara biçimi veya \".alan.net\"'teki gibi metin " -"biçimi kullanabilirsiniz." +"\"192.168.1.0\" gibi numara biçimi veya \".alan.net\"'teki gibi metin biçimi " +"kullanabilirsiniz." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 msgid "" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Önbellek hiyerarşisi" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" -"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " "feature." msgstr "" "Eğer ihtiyacınız yoksa güvenli bir şekilde \"Üst seviye vekil yok\"'u " @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " +"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " "the proxy to use." msgstr "" "Seçilen bilgisayar ismini (\"onbellek.alanı.net\" gibi) ve kullanılacak " @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Erişim denetimi" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" "* Örnek 4: \"foonet\" NIS ağ grubu içerisindeki makinelere izin vermek, " @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "Sunucu Sihirbazı" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." +"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." msgstr "" "Büyük bir olasılıkla bu yerel ağ için alan adı ve IP adresleri sunucunun " "\"dış\" bağlantısından FARKLI." @@ -1726,10 +1726,10 @@ msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 msgid "" -"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " +"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \"company.net\"." +"like \\qcompany.net\\q." msgstr "" "Bilgisayar adları \"bilgisayar.alan.alanturu\" şeklinde olmalı. Eğer " "sunucunuz bir internet sunucusu ise, alan adı servis sağlayıcınız tarafından " @@ -2092,6 +2092,86 @@ msgstr "Döküman kökü yapmak istediğiniz dizinin yolunu giriniz." msgid "Web Server Configuration Wizard" msgstr "Web Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı" +#~ msgid "" +#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " +#~ "use the Back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Bu değeri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için \"Onayla\"'ya veya " +#~ "değeri değiştirmek için Geri'ye basın." + +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server " +#~ "is usually \"news.provider.com\"." +#~ msgstr "" +#~ "Internet bilgisayar adları \"bilgisayar.alan.alanturu\" şeklinde olmalı. " +#~ "Örneğin sağlayıcınız \"saglayici.com\" ise internet haber sunucusu " +#~ "genellikle \"news.saglayici.com\" 'dur." + +#~ msgid "" +#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " +#~ "\"From:\" and \"Reply-to\" field." +#~ msgstr "" +#~ "Giden postaların \"Kimden:\" ve \"Yanıtla\" alanlarında görünecek olan " +#~ "adresleri seçebilirsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server " +#~ "is usually \"smtp.provider.com\"." +#~ msgstr "" +#~ "Internet bilgisayar adları \"bilgisayar.alan.turu\" şeklinde olmalı. " +#~ "Örneğin sağlayıcınız \"saglayici.com\" ise internet posta sunucusu " +#~ "genellikle \"smtp.saglayici.com\" 'dur." + +#~ msgid "" +#~ "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " +#~ "a text format like \".domain.net\"" +#~ msgstr "" +#~ "\"192.168.1.0\" gibi numara biçimi veya \".alan.net\"'teki gibi metin " +#~ "biçimi kullanabilirsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +#~ "feature." +#~ msgstr "" +#~ "Eğer ihtiyacınız yoksa güvenli bir şekilde \"Üst seviye vekil yok\"'u " +#~ "seçebilirsiniz." + +#~ msgid "" +#~ "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " +#~ "the proxy to use." +#~ msgstr "" +#~ "Seçilen bilgisayar ismini (\"onbellek.alanı.net\" gibi) ve kullanılacak " +#~ "portu girin." + +#~ msgid "" +#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny " +#~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " +#~ "pirate" +#~ msgstr "" +#~ "* Örnek 4: \"foonet\" NIS ağ grubu içerisindeki makinelere izin vermek, " +#~ "fakat birtek belli bir makineyi yasaklamak için \\nhosts allow= @foonet" +#~ "\\nhosts deny = korsan" + +#~ msgid "" +#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " +#~ "network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." +#~ msgstr "" +#~ "Büyük bir olasılıkla bu yerel ağ için alan adı ve IP adresleri sunucunun " +#~ "\"dış\" bağlantısından FARKLI." + +#~ msgid "" +#~ "Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " +#~ "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " +#~ "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " +#~ "like \"company.net\"." +#~ msgstr "" +#~ "Bilgisayar adları \"bilgisayar.alan.alanturu\" şeklinde olmalı. Eğer " +#~ "sunucunuz bir internet sunucusu ise, alan adı servis sağlayıcınız " +#~ "tarafından kaydedilmeli. Eğer sadece intranet kullanacaksanız \"sirket.net" +#~ "\" gibi herhangi bir isim olabilir." + #~ msgid "Public directory:" #~ msgstr "Genel dizin:" |