diff options
author | Nicolas Vigier <nvigier@mandriva.com> | 2008-03-26 10:47:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Nicolas Vigier <nvigier@mandriva.com> | 2008-03-26 10:47:49 +0000 |
commit | e97f3d80ff78234be0d8a7ba9a42580b67b8c852 (patch) | |
tree | 168af64ecc31a637aeffc07df8f2758bd16d452a /po/tr.po | |
parent | 0bf613f789fff80c32f9351ef3265c1e90f9bec0 (diff) | |
download | drakwizard-e97f3d80ff78234be0d8a7ba9a42580b67b8c852.tar drakwizard-e97f3d80ff78234be0d8a7ba9a42580b67b8c852.tar.gz drakwizard-e97f3d80ff78234be0d8a7ba9a42580b67b8c852.tar.bz2 drakwizard-e97f3d80ff78234be0d8a7ba9a42580b67b8c852.tar.xz drakwizard-e97f3d80ff78234be0d8a7ba9a42580b67b8c852.zip |
update POT file
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 3626 |
1 files changed, 1199 insertions, 2427 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-31 09:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-26 11:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 11:43+0200\n" "Last-Translator: S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: Turkish <Kde-i18n-tr@kde.org>\n" @@ -27,31 +27,23 @@ msgstr "" msgid "configuration wizard" msgstr "yapılandırma sihirbazı" -#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 ../news_wizard/Inn.pm:71 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:95 +#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 ../proxy_wizard/Squid.pm:101 #: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138 #: ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "Warning." msgstr "Uyarı." -#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:196 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 -#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81 +#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:225 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:141 msgid "Error." msgstr "Hata." #: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:254 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:260 ../dns_wizard/Bind.pm:267 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:239 -#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:108 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 ../samba_wizard/Sambashare.pm:657 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 ../samba_wizard/Sambashare.pm:681 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 ../sshd_wizard/Sshd.pm:187 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128 ../dns_wizard/Bind.pm:283 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:289 ../dns_wizard/Bind.pm:296 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:168 ../proxy_wizard/Squid.pm:185 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:324 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 #: ../web_wizard/Apache.pm:149 msgid "Congratulations" msgstr "Tebrikler" @@ -93,18 +85,18 @@ msgstr "" msgid "(you don't need to type the domain after the name)" msgstr "(isimden sonra alanı yazmanız gerekmez)" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 msgid "Client identification:" msgstr "İstemci tanımı:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 msgid "" "Note that the given IP address and client name should be unique in the " "network." msgstr "" "Verilen IP adresi ve istemci adının ağda tek olması gerektiğini unutmayın." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:128 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:133 msgid "" "Your client on the network will be identified by name, as in clientname." "company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, " @@ -114,56 +106,31 @@ msgstr "" "tanınacak. Ağda bulunan her bilgisayarın kendine has bir IP adresi olmak " "zorundadır." -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:132 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:137 msgid "Name of the machine:" msgstr "Bilgisayarın adı:" -#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:133 +#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:138 msgid "IP address of the machine:" msgstr "Bİlgisayarın IP adresi:" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:191 -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:220 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" #: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:191 ../web_wizard/Apache.pm:90 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:220 ../web_wizard/Apache.pm:90 msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration." msgstr "dhcp kullanıyorsunuz, sunucu bu yapılandırmanızla çalışmayabilir." #: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83 -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 ../drakwizard.pl:85 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 ../kolab_wizard/Kolab.pm:139 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 ../ldap_wizard/Ldap.pm:149 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 ../samba_wizard/Samba.pm:184 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../samba_wizard/Samba.pm:269 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 ../samba_wizard/Samba.pm:277 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 ../samba_wizard/Samba.pm:300 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 ../samba_wizard/Sambashare.pm:492 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 ../web_wizard/Apache.pm:113 -#: ../web_wizard/Apache.pm:128 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:72 ../drakwizard.pl:84 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:92 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:111 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:114 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132 ../proxy_wizard/Squid.pm:67 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93 ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 +#: ../web_wizard/Apache.pm:113 ../web_wizard/Apache.pm:128 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -317,8 +284,7 @@ msgstr "" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136 #: ../web_wizard/Apache.pm:137 msgid "disabled" msgstr "Pasif" @@ -326,8 +292,7 @@ msgstr "Pasif" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:149 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:150 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:151 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:152 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:88 -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:89 ../web_wizard/Apache.pm:136 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153 ../web_wizard/Apache.pm:136 #: ../web_wizard/Apache.pm:137 msgid "enabled" msgstr "Etkin" @@ -342,40 +307,36 @@ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "" "Sihirbaz, sunucunuz için DHCP servislerini başarılı bir şekilde yapılandırdı." -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:274 -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:106 -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:113 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:277 ../proxy_wizard/Squid.pm:184 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../samba_wizard/Samba.pm:360 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:153 ../samba_wizard/Sambashare.pm:693 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:193 ../web_wizard/Apache.pm:154 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:303 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:174 ../proxy_wizard/Squid.pm:190 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:331 ../sshd_wizard/Sshd.pm:198 +#: ../web_wizard/Apache.pm:154 msgid "Failed" msgstr "Başarısız" -#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../nfs_wizard/NFS.pm:114 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:130 ../proxy_wizard/Squid.pm:185 +#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:191 #: ../web_wizard/Apache.pm:155 msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Drakwizard'ı kapatıp açın ve bazı parametreleri değiştirmeyi deneyin." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:77 ../dns_wizard/Bind.pm:712 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:82 ../dns_wizard/Bind.pm:836 msgid "Master DNS server" msgstr "Ana DNS sunucusu" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:78 ../dns_wizard/Bind.pm:147 -#: ../dns_wizard/Bind.pm:726 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:160 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:850 msgid "Slave DNS server" msgstr "İkincil DNS sunucusu" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:79 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 msgid "Add host in DNS" msgstr "DNS'e makine adı ekle" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:80 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 msgid "Remove host in DNS" msgstr "DNS'te makina adını kaldır" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:99 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" "DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine " "with an internet host name." @@ -383,11 +344,11 @@ msgstr "" "DNS(Domain Name Server=Alan Adı Sunucusu) internet bilgisayar adıyla makina " "arasında bağ kuran servistir." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:99 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "DNS Master configuration wizard" msgstr "DNS Ana Yapılandırma Sihirbazı" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:99 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:104 msgid "" "This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This " "configuration will provide a local DNS service for local computers names, " @@ -398,42 +359,42 @@ msgstr "" "yönlendirme ile yerel bilgisayar isimleri için yerel bir DNS hizmeti " "sağlayacak." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:120 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:125 #, fuzzy msgid "DNS server Interface" msgstr "DNS sunucusu" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:128 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:133 #, fuzzy msgid "(You don't need to add the domain after the name)" msgstr "(isimden sonra alanı yazmanız gerekmez)" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:226 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 ../dns_wizard/Bind.pm:255 msgid "Server:" msgstr "Sunucu:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:131 ../dns_wizard/Bind.pm:227 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 ../dns_wizard/Bind.pm:256 #, fuzzy msgid "DNS Domainname:" msgstr "NIS alan adı:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:139 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 msgid "Choose the host you want to remove in the following list." msgstr "Aşağıdaki listeden kaldırmak istediğiniz makine adını seçin." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:139 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 msgid "Remove a host in existing DNS configuration." msgstr "Varolan dns yapılandırmasından bir makine adını kaldır." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:139 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 msgid "Remove host:" msgstr "Makina ismi kaldır:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:141 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:154 msgid "Computer Name:" msgstr "Bilgisayar adı:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:147 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:160 msgid "" "A slave name server will take some of the burden away from your primary name " "server, and will also function as a backup server, in case your master " @@ -443,11 +404,11 @@ msgstr "" "yükümlülüğe sahip olacaktır ve aynı zamanda ana sunucunuz erişelemez " "olduğunda yedek sunucu olarak işlev görecektir." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:149 ../dns_wizard/Bind.pm:218 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247 msgid "IP Address of the master DNS server:" msgstr "Ana DNS sunucusunun IP adresi:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:156 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 msgid "" "Forwarding occurs on only those queries for which the server is not " "authoritative and does not have the answer in its cache." @@ -455,11 +416,11 @@ msgstr "" "Yönlendirme ancak sunucunun yetkili olmadığı ve cevabın saklı belleğinde yer " "almadığı sorgulamalarda meydana gelir." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:156 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 msgid "IP of your forwarder" msgstr "Yönlendiricinizin IP'si" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:156 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 msgid "" "If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you " "dont know leave it blank" @@ -467,15 +428,15 @@ msgstr "" "O halde eğer ihtiyacınız varsa ve ip yönlendiricinizi biliyorsanız, IP " "adresini giriniz, eğer bilmiyorsanız boş bırakınız" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:162 ../dns_wizard/Bind.pm:247 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:183 ../dns_wizard/Bind.pm:276 msgid "External DNS:" msgstr "Dış DNS:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:168 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 msgid "Add search domain" msgstr "Arama alanı ekle" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:168 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 msgid "" "Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add " "it here." @@ -483,7 +444,7 @@ msgstr "" "Bu sunucunun alanadı otomatik olarak eklendi, böylece bu alanadını buraya " "eklemenize gerek bulunmamaktadır." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:168 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 msgid "" "Search list for host-name lookup. The search list is normally determined " "from the local domain name; by default, it contains only the local domain " @@ -495,27 +456,27 @@ msgstr "" "alanadını içerir. Bu değer arama anahtar kelimesini izleyen istenen alan " "arama adımını listeleyerek değiştirilebilir." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:171 ../dns_wizard/Bind.pm:248 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:200 ../dns_wizard/Bind.pm:277 msgid "Default domain name to search:" msgstr "Aranacak olan ön tanımlı alan adı:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:176 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:205 msgid "" "This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue" msgstr "" "Bu yönlendiriciniz için geçerli bir IP adresi değil... devam etmek için " "İleri'ye basın." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:181 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:210 msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue" msgstr "" "Bu geçerli bir Ana DNS IP adresi değil... devam etmek için İleri'ye basın." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:186 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:215 msgid "This is not a valid IP address... press next to continue" msgstr "Bu geçerli bir IP adresi değil... devam etmek için İleri'ye basın." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:196 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:225 msgid "" "It seems that host is already in your DNS configuration... press next to " "continue" @@ -523,12 +484,11 @@ msgstr "" "Makine ismi zaten DNS yapılandırmanızın içinde yer almakta... devam etmek " "için 'İleri'ye basın" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 ../kolab_wizard/Kolab.pm:117 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:167 ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:230 msgid "Error:" msgstr "Hata:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:201 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:230 msgid "" "It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to " "continue" @@ -536,7 +496,7 @@ msgstr "" "Bu sizin DNS yapılandırmanızda mevcut değil... devam etmek için 'İleri'ye " "basın" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:206 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:235 msgid "" "It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS " "wizard: Master DNS server." @@ -544,7 +504,7 @@ msgstr "" "Sihirbaz aracılığı ile hiçbir DNS sunucusu ayarlanmamış. Lütfen DNS " "sihirbazını çalıştırın: Ana DNS sunucusu." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:211 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:240 #, fuzzy msgid "" "It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host." @@ -552,67 +512,67 @@ msgstr "" "Görünen o ki siz ana DNS sunucusu değil, ikincil bir sunucusunuz. Bu halde " "makine adı ekleme/kaldırma işlemi yapamıyorum." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:216 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:245 #, fuzzy msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration" msgstr "Tamam. Şimdi ikincil DNS yapılandırmanız gerçekleştiriliyor" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:216 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:245 msgid "with this configuration:" msgstr "bu yapılandırma ile:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:224 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:253 msgid "Client with this identification will be added to your DNS" msgstr "Bu kimlikteki istemci DNS'inize eklenecek" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:228 ../dns_wizard/Bind.pm:237 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:257 ../dns_wizard/Bind.pm:266 msgid "Computer name:" msgstr "Bilgisayar adı:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:229 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:258 msgid "Computer IP address:" msgstr "Bilgisayar IP adresi:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:235 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:264 msgid "Client with this identification will be removed from your DNS" msgstr "Bu kimlikteki istemci DNS'inize taşınacak" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:243 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:272 msgid "" "The DNS server is about to be configured with the following configuration" msgstr "DNS sunucusu aşağıdaki yapılandırma ile yapılandırılacak" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:245 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:274 msgid "Server Hostname:" msgstr "Sunucu Makine İsmi:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:246 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 msgid "Domainname:" msgstr "Alanadı:" -#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:284 msgid "The wizard successfully added the host in your DNS." msgstr "Sihirbaz, makina adını başarılı bir şekilde DNS'inize ekledi." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:261 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:290 msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS." msgstr "Sihirbaz,makineyi DNS nizden başarı ile sildi." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:268 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:297 msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server." msgstr "" "Sihirbaz, sunucunuzun DNS servislerini başarılı bir şekilde yapılandırdı." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:275 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:107 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:304 msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Lütfen, Drakwizard'ı kapatıp açın ve bazı parametreleri değiştirmeyi deneyin." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:712 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:836 msgid "Configuring your system as Master DNS server ..." msgstr "Sisteminiz ana DNS Sunucusu olarak yapılandırılıyor ..." -#: ../dns_wizard/Bind.pm:726 +#: ../dns_wizard/Bind.pm:850 msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..." msgstr "Sisteminiz ikincil DNS Sunucusu olarak yapılandırılıyor ..." @@ -620,39 +580,11 @@ msgstr "Sisteminiz ikincil DNS Sunucusu olarak yapılandırılıyor ..." msgid "Apache2 web server" msgstr "Apache2 web sunucusu" -#: ../drakwizard.pl:43 ../samba_wizard/Samba.pm:466 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280 -msgid "Samba server" -msgstr "Samba sunucusu" - -#: ../drakwizard.pl:44 -#, fuzzy -msgid "Manage Samba share" -msgstr "Etkin Samba Servisleri" - -#: ../drakwizard.pl:46 -msgid "Mail server" -msgstr "Posta sunucusu" - -#: ../drakwizard.pl:48 -msgid "NIS server autofs map" -msgstr "NIS sunucusu autofs haritası" - -#: ../drakwizard.pl:49 -#, fuzzy -msgid "Linux Install server" -msgstr "Mandriva Kurulum sunucusu" - -#: ../drakwizard.pl:50 -#, fuzzy -msgid "ldap server" -msgstr "Samba sunucusu" - #: ../drakwizard.pl:51 msgid "Proxy" msgstr "Vekil (Proxy) sunucu" -#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 +#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:73 #, fuzzy msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "LDAP yapılandırma sihirbazı" @@ -669,19 +601,15 @@ msgstr "DHCP sunucusu" msgid "DNS server" msgstr "DNS sunucusu" -#: ../drakwizard.pl:57 ../nfs_wizard/NFS.pm:60 -msgid "NFS server" -msgstr "NFS sunucusu" - #: ../drakwizard.pl:59 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85 msgid "FTP server" msgstr "FTP sunucusu" -#: ../drakwizard.pl:73 +#: ../drakwizard.pl:72 msgid "Drakwizard wizard selection" msgstr "Drakwizard sihirbaz seçimi" -#: ../drakwizard.pl:74 +#: ../drakwizard.pl:73 msgid "Please select a wizard" msgstr "Lütfren bir sihirbaz seçin" @@ -756,8 +684,8 @@ msgstr "Sunucu Makine İsmi:" msgid "Admin email:" msgstr "Yönetici e-postası:" -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:83 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:179 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:184 #, fuzzy msgid "Permit root login:" msgstr "Root girişine izin ver:" @@ -878,1164 +806,41 @@ msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" msgstr "" "Sihirbaz, Intranet/Internet FTP Sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../postfix_wizard/Postfix.pm:278 -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 ../samba_wizard/Samba.pm:361 -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:154 ../samba_wizard/Sambashare.pm:694 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:194 +#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:175 ../pxe_wizard/Pxe.pm:332 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:199 msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "" "Lütfen, Drakwizard'ı kapatıp açın ve bazı parametreleri değiştirmeyi deneyin." -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54 -#, fuzzy -msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" -msgstr "" -"Bir Mandriva Linux kurulum sunucusu yapılandırın (NFS ve http aracılığı ile)" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:54 -#, fuzzy -msgid "" -"Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP access." -msgstr "" -"NFS ve HTTP erişimli bir Mandriva sunucu kurulum dizinini kolayca " -"yapılandırın." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 -#, fuzzy -msgid "Destination directory: copy files in which directory?" -msgstr "Hedef dizin: dosya hangi dizine kopyalansın?" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 -msgid "Install server configuration" -msgstr "Kurulum sunucusu yapılandırması" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:59 -#, fuzzy -msgid "" -"Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux " -"installation." -msgstr "" -"Veri Yolu: Kaynak dizinini belirtin, Mandriva Linux'in yüklendiği temel " -"dizin olmalı." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65 -msgid "Please provide path to Mandriva installation disk" -msgstr "" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:66 -msgid "Files will be copied in this place." -msgstr "" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74 -msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" -msgstr "Hedef dizin /var/install olamaz" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:74 -msgid "ie use: /var/install/mdk-release" -msgstr "yani: /var/install/mdk-release olarak kullanın" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Error, the source path must be a directory with full Linux installation " -"directory." -msgstr "Hata, kaynak dizin Mandriva Linux kurulum dizini olmalıdır" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:82 -#, fuzzy -msgid "The destination directory is already in use. Please choose another one." -msgstr "Hedef dizin kullanımda, lütfen başka bir dizin seçin." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86 -#, fuzzy -msgid "Your install server will be configured with these parameters" -msgstr "Yüklediğiniz sunucu şu parametrelere göre yapılandırılacaktır." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:94 -msgid "Enable NFS install server:" -msgstr "NFS kurulum sunucusunu etkinleştir:" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:95 -msgid "Enable HTTP install server:" -msgstr "HTTP kurulum sunucusunu etkinleştir:" - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:102 -#, fuzzy -msgid "Configuring your system, please wait..." -msgstr "Sisteminiz NIS istemcisi olarak yapılandırılıyor ..." - -#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:113 -#, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a DHCP " -"server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy to " -"install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your PXE " -"server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." -msgstr "" -"Tebrikler, Mandriva sunucu yükleyici şu anda hazır. Artık PXE destekli bir " -"DHCP sunucu ve bir PXE sunucu yapılandırabilirsiniz. Yani artık Mandriva'nin " -"ağ üzerinden yüklenmesi son derece kolay olacak." - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:42 -#, fuzzy -msgid "Kolab configuration wizard" -msgstr "yapılandırma sihirbazı" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:60 -#, fuzzy -msgid "Master kolab server" -msgstr "Ana DNS sunucusu" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 -msgid "" -"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major " -"features include: a web administration interface, a shared address book with " -"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4" -"(rev1) access to mail" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 -msgid "" -"Warning: Kolab needs to configure many other services: Proftpd, LDAP, Cyrus, " -"Postfix, Imap, Saslauth. Wizard will make a backup of all your previous " -"configuration files for these services." -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 -#, fuzzy -msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." -msgstr "Web Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:71 -#, fuzzy -msgid "Master or slave Kolab server" -msgstr "Ana DNS sunucusu" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:86 -msgid "You choose a Master Kolab server" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:90 -msgid "" -"Enter fully qualified hostname of slave kolab server e.g. thishost.domain." -"tld (leave empty if none)." -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:90 -#, fuzzy -msgid "You choose to configure a master Kolab server." -msgstr "Sihirbaz, vekil sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 -#, fuzzy -msgid "Slave kolab server:" -msgstr "İkincil DNS sunucusu" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:98 -#, fuzzy -msgid "Kolab Domain" -msgstr "Alanadı:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:98 -msgid "" -"Please enter your Maildomain - if you do not know your mail domain use the " -"FQDN from above. Kolab primary email addresses will be of the type " -"user@yourdomain" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:103 ../kolab_wizard/Kolab.pm:193 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:206 ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 -#, fuzzy -msgid "Domain:" -msgstr "Alanadı:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:108 -msgid "You need a Kolab domain" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 -msgid "Enter password for the 'manager' account of Kolab server." -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:117 ../kolab_wizard/Kolab.pm:167 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:171 -msgid "Password mismatch, or null password, please correct." -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:122 ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 -msgid "Password:" -msgstr "Parola:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:123 -#, fuzzy -msgid "Password again:" -msgstr "Parola:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:128 -msgid "Enter organisation name and organisational unit" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 ../kolab_wizard/Kolab.pm:195 -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:208 -#, fuzzy -msgid "Organisation name:" -msgstr "İlk isim:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:135 -msgid "Organisational unit:" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:139 -msgid "You need to enter an Organisation name and an organisational unit" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:146 -msgid "" -"Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to " -"create SSL certificates for use within the Kolab environment." -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:146 -#, fuzzy -msgid "" -"You can choose to skip this section if you already have certificates for the " -"Kolab server." -msgstr "Sihirbaz, vekil sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:164 -msgid "" -"Kolab can create and manage a certificate authority that can be used to " -"create SSL certificates for use within the Kolab environment. Enter the " -"passphrase for CA, and the passphrase for the RSA key." -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:181 -msgid "CA passphrase:" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:182 -#, fuzzy -msgid "CA passphrase again:" -msgstr "Parola:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:184 ../kolab_wizard/Kolab.pm:185 -msgid "RSA key passphrase:" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:190 ../kolab_wizard/Kolab.pm:203 -#, fuzzy -msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" -msgstr "" -"Sihirbaz, açılış seçeneklerini şu parametreler doğrultusunda değiştirecek:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:192 ../kolab_wizard/Kolab.pm:205 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158 -msgid "Hostname:" -msgstr "Makina adı:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:196 ../kolab_wizard/Kolab.pm:209 -msgid "Organisationnal unit:" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:197 -msgid "With CA" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215 -msgid "Done" -msgstr "Bitti" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:215 -msgid "" -"The kolab server is now configured. Log in as 'manager' with the password " -"you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" -msgstr "" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239 -#, fuzzy -msgid "Configuring Kolab server on your system..." -msgstr "Sisteminizde PXE sunucu yapılandırılıyor..." - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:230 ../kolab_wizard/Kolab.pm:239 -#, fuzzy -msgid "Kolab server" -msgstr "Samba sunucusu" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:33 -msgid "Ldap wizard" -msgstr "Ldap sihibazı" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:89 -#, fuzzy -msgid "Show Ldap configuration" -msgstr "LDAP yapılandırma sihirbazı" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:90 -#, fuzzy -msgid "Add user in Ldap server" -msgstr "Ekle - LDAP sunucusuna veri ekle" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:91 -#, fuzzy -msgid "Delete Ldap configuration" -msgstr "LDAP yapılandırma sihirbazı" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 -msgid "" -"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically " -"X.500-based directory services." -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 -msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol." -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:96 ../ldap_wizard/Ldap.pm:104 -#, fuzzy -msgid "Ldap configuration wizard" -msgstr "LDAP yapılandırma sihirbazı" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:111 ../ldap_wizard/Ldap.pm:118 -#, fuzzy -msgid "You must setup an Ldap server first." -msgstr "PXE sunucusu kur." - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124 -msgid "Your choice:" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129 -#, fuzzy -msgid "Delete configuration" -msgstr "Kurulum sunucusu yapılandırması" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:129 -msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:134 -msgid "LDAP Adding User" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137 -#, fuzzy, perl-format -msgid "User Created in: %s, %s" -msgstr "Kullanıcı eklenmesi" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:139 -msgid "First Name:" -msgstr "İsim:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219 -msgid "Name:" -msgstr "Adı:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:141 -#, fuzzy -msgid "User Login:" -msgstr "Kullanıcı eklenmesi" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:145 -msgid "You must enter a valid First Name." -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:149 -msgid "You must enter a valid Name." -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:153 -msgid "You must enter a valid User Name." -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:160 -#, fuzzy -msgid "LDAP User Password" -msgstr "Parola" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:163 ../ldap_wizard/Ldap.pm:164 -msgid "passwords must match" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164 -#, fuzzy -msgid "Password (again):" -msgstr "Parola:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 -msgid "You must enter a password for LDAP." -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:173 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Parolalar uyuşmuyor" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 -msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 ../ldap_wizard/Ldap.pm:191 -#, perl-format -msgid "Administrator,%s" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 -#, fuzzy -msgid "Configuring LDAP Server" -msgstr "Samba Yapılandırılıyor" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Domain name: %s" -msgstr "Alanadı:%s" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 -msgid "LDAP Administrator" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 -#, fuzzy -msgid "LDAP directory tree" -msgstr "TFTP dizini:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182 -msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:185 ../ldap_wizard/Ldap.pm:231 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:273 -#, fuzzy -msgid "LDAP directory tree:" -msgstr "TFTP dizini:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:232 -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274 -msgid "LDAP Administrator:" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187 -#, fuzzy -msgid "LDAP Password:" -msgstr "Parola:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188 -#, fuzzy -msgid "LDAP Password (again):" -msgstr "Parola:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 -#, fuzzy -msgid "You must enter a valid LDAP directory tree." -msgstr "TFTP dizini:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:216 -msgid "Confirmation of the user to create" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:220 -msgid "First name:" -msgstr "İlk isim:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:221 -msgid "User Name:" -msgstr "Kullanıcı Adı:" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:222 -msgid "Create in:" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:228 -#, fuzzy -msgid "Confirmation Information for create an LDAP server" -msgstr "DHCP Sunucusu yapılandırılıyor" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233 ../ldap_wizard/Ldap.pm:275 -#, fuzzy -msgid "Users Container:" -msgstr "Kullanıcı eklenmesi" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244 -msgid "The wizard successfully configured the LDAP." -msgstr "Sihirbaz, LDAP sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250 -#, fuzzy -msgid "Successfully added User" -msgstr "Veri ekleme başarılı" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:259 -#, fuzzy -msgid "Error when adding user in Ldap database" -msgstr "Ekle - LDAP sunucusuna veri ekle" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268 -msgid "Server already configured" -msgstr "" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:268 -#, fuzzy -msgid "You have already configured your Ldap Server" -msgstr "Sihirbaz, vekil sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427 -#, fuzzy, perl-format -msgid "%s Failed" -msgstr "Başarısız" - -#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:427 -msgid "Error!" -msgstr "Hata!" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:33 -msgid "News Wizard" -msgstr "Haber Sihirbazı" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:44 -msgid "" -"This wizard will help you configuring the Internet News services for your " -"network." -msgstr "" -"Bu sihirbaz ağınız için Internet Haber hizmetlerini yapılandırmanızda size " -"yardımcı olacaktır." - -#: ../news_wizard/Inn.pm:44 -msgid "Welcome to the News Wizard" -msgstr "Haber Sihirbazına hoşgeldiniz" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:49 -#, fuzzy -msgid "" -"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet news server is " -"usually \"news.provider.com\"." -msgstr "" -"Internet bilgisayar adları \"bilgisayar.alan.alanturu\" şeklinde olmalı. " -"Örneğin sağlayıcınız \"saglayici.com\" ise internet haber sunucusu " -"genellikle \"news.saglayici.com\" 'dur." - -#: ../news_wizard/Inn.pm:49 -msgid "News server" -msgstr "Haber sunucusu" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:49 -msgid "" -"The news server name is the name of the host providing the Internet news to " -"your network; the name is usually provided by your provider." -msgstr "" -"Haber sunucusunun ismi ağınıza internet haberlerini sağlayan bilgisayarın " -"ismidir ve bu isim genellikle sağlayıcınız tarafından verilir." - -#: ../news_wizard/Inn.pm:54 -#, fuzzy -msgid "News server name:" -msgstr "Haber Sunucusunun Adı:" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:60 -#, fuzzy -msgid "" -"Depending on the kind of Internet connection you have, an appropriate " -"polling period can change between 6 and 24 hours." -msgstr "" -"Internet bağlantınızın türüne göre uygun bir sorgu aralığı 6-24 saat " -"arasında değişebilir." - -#: ../news_wizard/Inn.pm:60 -#, fuzzy -msgid "Polling period" -msgstr "Sorgu Aralığı" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:60 -#, fuzzy -msgid "" -"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest " -"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive " -"attempts." -msgstr "" -"Sunucunuz Haber Sunucusunu en son internet haberlerini almak için arasıra " -"sorgulayacak, sorgu aralığı iki ardışık sorgu arasındaki zamanı ayarlar." - -#: ../news_wizard/Inn.pm:65 -#, fuzzy -msgid "Polling period (hours):" -msgstr "Sorgu Aralığı (Saat):" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:76 -msgid "The news server name is not correct" -msgstr "Haber sunucusunun ismi geçersiz" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:81 -msgid "The polling period is not correct" -msgstr "Sorgu aralığı geçersiz" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:86 -msgid "Configuring the Internet News" -msgstr "Internet Haber yapılandırılıyor" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:86 -#, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"Internet News service:" -msgstr "" -"Sihirbaz, İnternet Haber Servislerinizi yapılandırmak için\n" -" gereken parametreleri şu şekilde belirledi:" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:249 -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the next button or " -"use the back button to correct them." -msgstr "" -"Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İleri tuşuna " -"tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin." - -#: ../news_wizard/Inn.pm:88 -#, fuzzy -msgid "News server:" -msgstr "Haber sunucusu" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:89 -#, fuzzy -msgid "Polling interval:" -msgstr "Sorgu Aralığı:" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:95 -msgid "" -"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." -msgstr "" -"Sihirbaz, sunucunuz için Internet Haber servisini başarılı bir şekilde " -"yapılandırdı." - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:35 -msgid "NFS Wizard" -msgstr "NFS Sihirbazı" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:41 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:66 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:42 msgid "All - No access restriction" msgstr "Hepsi - Erişim kısıtlaması yok" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:47 ../proxy_wizard/Squid.pm:42 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43 msgid "Local Network - access for local network (recommended)" msgstr "Yerel Ağ - yerel ağ için erişim (tavsiye edilen)" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52 -msgid "NFS Server Configuration Wizard" -msgstr "NFS Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:52 -#, fuzzy -msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network." -msgstr "" -"Bu sihirbaz ağınız için bir NFS Sunucusu yapılandırmanızda size yardımcı " -"olacaktır." - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:55 -msgid "You should now use draknfs to configure your NFS share." -msgstr "" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:60 -msgid "" -"Directory which will be exported to NFS clients. This directory will be " -"exported in read only mode. It denies any request which requires changes to " -"the filesystem." -msgstr "" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:62 -msgid "Directory:" -msgstr "Dizin:" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:63 -#, fuzzy -msgid "Create directory if it doesn't exist" -msgstr "İndirilenlerin saklanacağı bir dizin oluşturulmalıdır" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:69 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:96 -msgid "Directory doesn't exist. Please create it manually." -msgstr "" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 -msgid "Access control" -msgstr "Erişim denetimi" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network " -"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not " -"secure." -msgstr "" -"İhtiyaçlarınıza uygun bir seviye seçin. Eğer hangisini seçeceğinizden emin " -"değilseniz, Yerel Ağ genellikle en uygun olanıdır. Hepsi'nin güvenli " -"olmayabileceğine dikkat edin." - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 -msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" -msgstr "NFS belirli bir IP sınıfı ile sınırlanabilinir" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124 -msgid "" -"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " -"found about your current local network, you can modify it if needed." -msgstr "" -"Erişim izni ağınızdaki bilgisayarlara verilecek. Geçerli yerel ağınız " -"hakkında bulunan bilgi bu, gerekirse değiştirebilirsiniz." - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:86 ../proxy_wizard/Squid.pm:124 -msgid "Grant access on local network" -msgstr "Yerel ağdan erişime izin ver" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88 ../proxy_wizard/Squid.pm:129 -msgid "Authorized network:" -msgstr "Yetkilendirilmiş ağ:" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94 -msgid "The wizard collected the following parameters." -msgstr "Sihirbaz şu parametreler geçerlidir." - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:100 -msgid "Exported dir:" -msgstr "Harici dizin:" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:101 -msgid "Access:" -msgstr "Erişim:" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 -msgid "Netmask:" -msgstr "Ağ maskesi:" - -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:108 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your NFS server." -msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 -msgid "NIS server with autofs map" -msgstr "Autofs haritası içeren NIS sunucu" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 -msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files." -msgstr "" -"Autofs haritası içeren bir NIS sunucu kur, otomatik ev ve otomatik yönetici " -"dosyaları" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 -#, fuzzy -msgid "" -"Users automatically mount their home directory from server, when they log on " -"a NIS client computer network." -msgstr "" -"Kullanıcılar NIS istemci bilgisayar ağına giriş yaptıklarında ev dizinleri " -"sunucudan otomatik olarak bağlanır." - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 -msgid "" -"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard builds " -"autofs map, so it will provide the capabilities for NIS user to automount " -"their home directory on a NIS client computer." -msgstr "" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 -msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)." -msgstr "" -"NIS alanı: Kullanılacak NIS alanadı (genellikle DNS alanadınızla aynıdır)." - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:76 -msgid "NIS server: name of your computer." -msgstr "NIS sunucu: bilgisayarınızın adı." - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104 -msgid "NIS server:" -msgstr "NIS Sunucusu:" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:79 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106 -msgid "NIS domainname:" -msgstr "NIS alan adı:" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:87 -msgid "" -"Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory will " -"be exported through NFS server." -msgstr "" -"NIS ev dizini: NIS sunucusu kullanıcılarının ev dizini. Bu dizin NFS sunucu " -"üzerinden aktarılacaktır." - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:89 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105 -msgid "Home NIS:" -msgstr "NIS ev dizini:" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:90 -msgid "Create home NIS directory if it doesn't exist" -msgstr "" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:102 -msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map" -msgstr "Sihirbaz, NIS sunucunuzu autofs haritasıyla birlikte kuracak" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107 -msgid "NIS directory:" -msgstr "NIS dizini:" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117 -msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'." -msgstr "Hata nis alanadı 'localdomain' ya da 'boş' olmamalı " - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117 -msgid "Please adjust it." -msgstr "Lütfen düzeltiniz." - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 -msgid "" -"The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with " -"autofs map." -msgstr "" -"Sihirbaz, makinenizi autofs haritası destekleyen bir NIS sunucusu olarak " -"başarılı bir şekilde yapılandırdı." - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285 -msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." -msgstr "Sisteminiz Autofs destekli bir NIS sunucu olarak yapılandırılıyor..." - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:285 -#, fuzzy -msgid "NIS with Autofs map" -msgstr "Autofs haritalı NIS" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:55 -msgid "Postfix wizard" -msgstr "Postfix sihirbazı" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94 -#, fuzzy -msgid "" -"Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch " -"drakconnect and choose static IP address." -msgstr "Hata, /etc/hosts dosyasında alanadınız bulunamadı. Kapatılıyor." - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:103 -#, fuzzy -msgid "Main mail server" -msgstr "Posta sunucusu" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104 -#, fuzzy -msgid "Relay mail server" -msgstr "Harici Posta sunucusu" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:108 ../samba_wizard/Sambashare.pm:71 -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:62 -msgid "Newbie - classical options" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../samba_wizard/Sambashare.pm:72 -msgid "Expert - advanced options" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:116 -msgid "Internet mail configuration wizard" -msgstr "Internet Posta Yapılandırma Sihirbazı" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:116 -#, fuzzy -msgid "" -"This wizard will help you configure a Postfix mail server or a Postfix mail " -"relay." -msgstr "" -"Bu sihirbaz ağınız için bir FTP Sunucusu yapılandırmanızda size yardımcı " -"olacaktır." - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 -msgid "Information" -msgstr "Bilgiler" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:121 -msgid "" -"It seems you previously setup a Postfix configuration. This wizard will re-" -"read your old configuration, and show you the Postfix server type you choose" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:129 ../pxe_wizard/Pxe.pm:126 -msgid "What do you want to do:" -msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz:" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -msgid "Now I need to know your understanding in Postfix server configuration" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 ../samba_wizard/Sambashare.pm:167 -msgid "What kind of user are you:" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:142 -#, fuzzy -msgid "Global postfix configuration" -msgstr "Kurulum sunucusu yapılandırması" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:157 -#, fuzzy -msgid "Smtpd banner:" -msgstr "Sunucu Başlığı:" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:158 -msgid "" -"The myhostname parameter specifies the internet hostname of this mail " -"system. ie: myhostname = myhostname" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:159 -#, fuzzy -msgid "" -"The mydomain parameter specifies the local internet domain name. ie: " -"mydomain = mydomain" -msgstr "" -"Merkezim parametresi yerel ağda gönderilmiş e-postaların kimden geldiğini " -"belirtmek için kullanılır. " - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160 -#, fuzzy -msgid "Origin:" -msgstr "merkezim:" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:160 -#, fuzzy -msgid "" -"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears " -"to come from. ie: myorigin = $myhostname" -msgstr "" -"Merkezim parametresi yerel ağda gönderilmiş e-postaların kimden geldiğini " -"belirtmek için kullanılır. " - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:164 -#, fuzzy -msgid "Please provide an Smtpd banner." -msgstr "Lütfen başka bir tane temin edin." - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:166 -msgid "You must provide an internet hostname of this mail system." -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:168 -msgid "You must specify the local internet domain name." -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 -#, fuzzy -msgid "Main Postfix server" -msgstr "Postfix Posta Sunucusu" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 -msgid "" -"Verify command: this stops some techniques used to harvest email addresses." -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:172 -msgid "" -"helo_required: require that a remote SMTP client introduces itself at the " -"beginning of an SMTP session with the HELO or EHLO command." -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:179 -msgid "helo required:" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:180 -msgid "Disable verify command:" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:181 -#, fuzzy -msgid "Masquerade domains" -msgstr "Maskelenen alan adı:" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:181 -msgid "" -"This should be chosen consistently with the address you use for incoming " -"mail. Address masquerading is a method to hide all hosts inside a domain " -"behind their mail gateway, and to make it appear as if the mail comes from " -"the gateway itself, instead of from individual machines." -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:185 -#, fuzzy -msgid "" -"Masquerade should be a valid domain name such as \"domain_to_masquerade.com " -"with_this_domain.com\"!" -msgstr "Maske; \"mydomain.com\" gibi geçerli bir alan adı olmalıdır!" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192 -msgid "" -"Relay domains: what destination domains (and subdomains thereof) this system " -"will relay mail to." -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:192 -#, fuzzy -msgid "Relay server" -msgstr "Samba sunucusu" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:198 ../postfix_wizard/Postfix.pm:251 -#, fuzzy -msgid "Relay host:" -msgstr "Reddedilmiş makinalar:" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:199 ../postfix_wizard/Postfix.pm:252 -#, fuzzy -msgid "Relay domains:" -msgstr "NIS Alan:" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:199 -msgid "" -"What destination domains (and subdomains thereof) this system will relay " -"mail to. ie: mydomain.com" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:201 -msgid "Need a relayhost." -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:205 -msgid "Network config" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 -msgid "" -"The network interface addresses that this mail system receives mail on. By " -"default, the software claims all active interfaces on the machine. ie: all" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:215 ../postfix_wizard/Postfix.pm:260 -#, fuzzy -msgid "inet interfaces:" -msgstr "Arayüz:" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 -msgid "" -"The list of domains that are delivered via the $local_transport mail " -"delivery transport. ie: $myhostname, localhost.$mydomain, /etc/postfix/" -"destinations" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:216 ../postfix_wizard/Postfix.pm:261 -msgid "my destination:" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:217 -msgid "The list of trusted SMTP clients. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:217 ../postfix_wizard/Postfix.pm:262 -msgid "my networks:" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:219 -msgid "" -"This is the list of trusted SMTP clients. For security reason, please " -"provide one. ie: 127.0.0.0/32, 192.168.1.0/24" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:229 -msgid "Message options" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:229 -msgid "Various options to configure your message queue, delay, size..." -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236 -msgid "" -"Determines how long a message should stay in the queue before it is deemed " -"undeliverable. The default is five days (5d)" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:236 -msgid "Maximal queue life:" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237 -msgid "Maximum size of a message in Kb" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:237 -msgid "Message size limit:" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:238 -msgid "Delay warning time:" -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:238 -msgid "" -"The delay_warning_time specifies after how many hours a warning is sent that " -"mail has not yet been delivered." -msgstr "" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:243 -msgid "" -"Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or " -"configuring Postfix" -msgstr "" -"Hata, yüklü sendmail bulundu. Postfix yüklemeden önce sendmail programını " -"kaldırmanız gerekir." - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:249 -#, fuzzy -msgid "Configuring your relay mail server" -msgstr "Samba sunucunuz yapılandırılıyor....." - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:249 -#, fuzzy -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your relay " -"mail server:" -msgstr "" -"Harici Posta Sunucunuzu yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu " -"şekilde belirledi:" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:258 -#, fuzzy -msgid "The wizard will now configure your Postfix mail server." -msgstr "Sihirbaz, şimdi dahili (ağ) posta sunucunuzu yapılandıracak." - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:268 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server." -msgstr "Sihirbaz, PXE sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:292 ../postfix_wizard/Postfix.pm:364 -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:384 -msgid "Postfix Server" -msgstr "Postfix Posta Sunucusu" - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:292 -#, fuzzy -msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." -msgstr "Çakışmalardan kaçınmak için, sendmail yüklü mü kontrol edin..." - -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:364 ../postfix_wizard/Postfix.pm:384 -msgid "Configuring your Postfix server....." -msgstr "Postfix sunucunuz yapılandırılıyor....." - -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:44 msgid "Localhost - access restricted to this server only" msgstr "Localhost - erişim sadece bu sunucuyla kısıtlı" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:46 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47 msgid "No upper level proxy (recommended)" msgstr "Üst seviye vekil sunucu yok (tavsiye edilen)" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:48 msgid "Define an upper level proxy" msgstr "Daha yüksek bir vekil sunucu seviyesi tanımlayın" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:51 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:52 msgid "Squid wizard" msgstr "Squid sihirbazı" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 msgid "Proxy Configuration Wizard" msgstr "Vekil Sunucu Yapılandırma Sihirbazı" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 msgid "" "Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your " "local network." @@ -2043,15 +848,15 @@ msgstr "" "Squid webi önbellekleyen bir vekil sunucudur ve yerel ağınızdan web " "erişimini hızlandırır." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:72 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:78 msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server." msgstr "Bu sihirbaz vekil sunucunuzu yapılandırmada size yardımcı olacak." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:77 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 msgid "Proxy Port" msgstr "Vekil Sunucu Portu" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:77 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 msgid "" "Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http " "requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value " @@ -2061,39 +866,39 @@ msgstr "" "dinleneceğinibelirler. Öntanımlı değer 3128, 8080 ise diğer bir yaygın " "değerdir. Port değeri 1024 değerinden büyük olmak zorundadır." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:83 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:89 msgid "Proxy port:" msgstr "Vekil Sunucu portu:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 msgid "" "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "Değeri saklamak için İleri'ye ya da düzeltmek için Geri'ye basın." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 msgid "You have entered a port that may be useful for this service:" msgstr "Bu servis için faydalı olabilecek bir port numarası girdiniz:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:95 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101 msgid "Press back to change the value." msgstr "Değeri değiştirmek için Geri'ye basın." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:95 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:101 msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535" msgstr "65535'den küçük 1024'ten büyük bir port numarası belirtmelisiniz" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 msgid "" "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" "Disk Önbelleği disk üzerinde önbellekleme yapmak için kullanılabilecek disk " "alanıdır." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" msgstr "Bilginiz olması açısından, /var/spool/squid 'in boyutu:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 msgid "" "Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note " "that actual memory usage of the whole squid process is bigger)." @@ -2101,25 +906,25 @@ msgstr "" "Önbellek, bellek işlemlerinizi önbelleklemek için kullanılan RAM miktarıdır " "(squid sürecinin bellek kullanımının daha büyük olduğunu unutmayın)." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 msgid "Proxy Cache Size" msgstr "Vekil Sunucu Önbellek Boyutu" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:105 ../proxy_wizard/Squid.pm:158 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:171 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 ../proxy_wizard/Squid.pm:164 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:177 msgid "Memory cache (MB):" msgstr "Önbellek (MB):" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:106 ../proxy_wizard/Squid.pm:159 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:112 ../proxy_wizard/Squid.pm:165 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:178 msgid "Disk space (MB):" msgstr "Disk alanı (MB):" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 msgid "Access Control" msgstr "Erişim Denetimi" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 msgid "" "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " "level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " @@ -2129,12 +934,24 @@ msgstr "" "değilseniz, Yerel Ağ genellikle en uygun olanıdır. Hepsi'nin güvenli " "olmayabileceğine dikkat edin." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:111 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117 msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" msgstr "" "Vekil sunucu çeşitli erişim denetimi seviyelerine göre yapılandırılabilir." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:124 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130 +msgid "" +"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information " +"found about your current local network, you can modify it if needed." +msgstr "" +"Erişim izni ağınızdaki bilgisayarlara verilecek. Geçerli yerel ağınız " +"hakkında bulunan bilgi bu, gerekirse değiştirebilirsiniz." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130 +msgid "Grant access on local network" +msgstr "Yerel ağdan erişime izin ver" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130 msgid "" "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a " "text format like \".domain.net\"" @@ -2142,7 +959,11 @@ msgstr "" "\"192.168.1.0\" gibi numara biçimi veya \".alan.net\"'teki gibi metin biçimi " "kullanabilirsiniz." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:129 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135 +msgid "Authorized network:" +msgstr "Yetkilendirilmiş ağ:" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135 msgid "" "Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like " "\".domain.net\"" @@ -2150,7 +971,7 @@ msgstr "" "\"192.168.1.0/255.255.255.0\" gibi numara biçimi veya \".alan.net\"'teki " "gibi metin biçimi kullanabilirsiniz." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:134 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 msgid "" "As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new " "upper level proxy by specifying its hostname and port." @@ -2159,11 +980,11 @@ msgstr "" "Bilgisayar adını ve portunu belirterek yeni bir üst seviye vekil sunucu " "ekleyebilirsiniz." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:134 ../proxy_wizard/Squid.pm:147 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 ../proxy_wizard/Squid.pm:153 msgid "Cache hierarchy" msgstr "Önbellek hiyerarşisi" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:134 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140 msgid "" "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " "feature." @@ -2171,7 +992,7 @@ msgstr "" "Eğer ihtiyacınız yoksa güvenli bir şekilde \"Üst seviye vekil yok\"'u " "seçebilirsiniz." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:147 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 msgid "" "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the " "proxy to use." @@ -2179,27 +1000,27 @@ msgstr "" "Seçilen bilgisayar ismini (\"onbellek.alanı.net\" gibi) ve kullanılacak " "portu girin." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:167 msgid "Upper level proxy hostname:" msgstr "Üst seviye vekil sunucu ismi:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:162 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:156 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 msgid "Upper level proxy port:" msgstr "Üst seviye vekil sunucu portu:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 msgid "Configuring the Proxy" msgstr "Vekil Sunucu yapılandırılıyor" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" msgstr "" "Vekil sunucunuzu yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu " "şekilde belirledi:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:155 ../proxy_wizard/Squid.pm:168 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 ../web_wizard/Apache.pm:134 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../proxy_wizard/Squid.pm:174 +#: ../web_wizard/Apache.pm:134 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -2207,23 +1028,31 @@ msgstr "" "Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İlerituşuna " "tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:157 ../proxy_wizard/Squid.pm:170 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:163 ../proxy_wizard/Squid.pm:176 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:160 ../proxy_wizard/Squid.pm:173 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:166 ../proxy_wizard/Squid.pm:179 msgid "Access Control:" msgstr "Erişim Denetimi:" -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:185 msgid "The wizard has successfully configured your proxy server." msgstr "Sihirbaz, Vekil sunucunuzu başarıyla yapılandırdı." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:230 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 +msgid "Start squid server on boot" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:237 +msgid "Would you like to start the squid service automatically on every boot ?" +msgstr "" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242 msgid "Configuring your system as a Proxy server..." msgstr "Sisteminiz Vekil Sunucu olarak yapılandırılıyor..." -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:230 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:242 msgid "Squid proxy" msgstr "Squid vekil sunucu" @@ -2283,6 +1112,10 @@ msgstr "" "çalıştırır. Açılışta, bilgisayarın ağ üzerinden açılışına yardımcı olmak " "üzere bir menü görüntülenir." +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126 +msgid "What do you want to do:" +msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz:" + #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "Add a boot image" msgstr "Açılış imajı ekle" @@ -2595,1194 +1428,141 @@ msgstr "Sisteminizde PXE sunucu yapılandırılıyor..." msgid "PXE server" msgstr "PXE sunucusu" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:86 -msgid "BDC - backup domain controller (need PDC+LDAP)" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:87 -msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:88 -#, fuzzy -msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "Mandriva Kurulum sunucusu" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:97 -msgid "" -"Samba allows your server to behave as a file and print server for " -"workstations running non-Linux systems." -msgstr "" -"Samba, sunucunuzun Linux çalıştırmayan işistasyonlarına dosya ve yazıcı " -"sunucusu olabilmesini sağlar." - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:97 -#, fuzzy -msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "Web Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:124 -msgid "" -"Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " -"name>1B. This name will be recognized by other servers." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:124 -msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:124 -msgid "" -"Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " -"throughout the domain." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:124 -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:144 -#, fuzzy -msgid "Domain logons:" -msgstr "Alanadı:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:145 ../samba_wizard/Samba.pm:193 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:223 -#, fuzzy -msgid "Domain master:" -msgstr "Alanadı:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:146 ../samba_wizard/Samba.pm:194 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:222 -msgid "Security:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:178 -msgid "Wins support:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200 -msgid "admin users:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:148 ../samba_wizard/Samba.pm:200 -msgid "root @adm" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 ../samba_wizard/Samba.pm:195 -#, fuzzy -msgid "Os level:" -msgstr "Erişim seviyesi:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:149 -msgid "" -"The global os level option dictates the operating system level at which " -"Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba " -"win an election and become the master browser, you can set the level above " -"that of the operating system on your network with the highest current value. " -"ie: os level = 34" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:154 -#, fuzzy -msgid "The domain is wrong." -msgstr "Çalışmagrubu yanlış" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:161 -msgid "BDC server: backup domain controller" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:161 -msgid "" -"This enables BDCs to carry much of the network logon processing. A BDC on a " -"local segment handles logon requests and authenticates users when the PDC is " -"busy on the local network. When a segment becomes heavily loaded, the " -"reponsibility is offloaded to another segment's BDC or to the PDC." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:179 -msgid "" -"This specifies the IP address (or DNS name: IP address for preference) of " -"the WINS server that nmbd(8) should register with. If you have a WINS server " -"on your network then you should set this to the WINS server's IP." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:179 -#, fuzzy -msgid "Wins server:" -msgstr "Yazıcı Sunucusu:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:180 -msgid "Wins name resolve order:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:184 -msgid "" -"Your server doesn't support Wins. Please provide a Wins server, or leave " -"blank Wins Support entry." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:191 -msgid "BDC server: needed fixed options" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:196 -msgid "Local master:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:197 -#, fuzzy -msgid "Domain master" -msgstr "Alanadı:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:198 -#, fuzzy -msgid "Preferred master" -msgstr "Haber Sunucusunun Adı:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:199 -#, fuzzy -msgid "Domain logons" -msgstr "Alanadı:%s" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:205 -#, fuzzy -msgid "Member of a domain" -msgstr "NIS Alan:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:205 -msgid "Please enter the domain you want to join." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:205 -msgid "Share data, users home or printers." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:220 -#, fuzzy -msgid "Password server" -msgstr "Parola:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:221 -msgid "Use LDAP Passdb backend" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 -#, fuzzy -msgid "Please provide the password server." -msgstr "Lütfen başka bir tane temin edin." - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:235 -msgid "LDAP configuration for Domain Controlling" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:235 -msgid "" -"The account (dn) that samba uses to access the LDAP server. This account " -"needs to have write access to the LDAP tree. You will need to give samba the " -"password for this dn." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:258 -msgid "Passdb backend" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:259 -msgid "" -" The ldap admin dn defines the Distinguished Name (DN) name used by Samba to " -"contact the ldap server when retreiving user account information. ie: " -"cn=Manager,dc=mydomain,dc=com" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:259 -msgid "LDAP administrator" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:260 -msgid "LDAP suffix" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:260 -msgid "" -"Specifies where user and machine accounts are added to the tree. Can be " -"overriden by ldap user suffix and ldap machine suffix. It also used as the " -"base dn for all ldap searches. ie: dc=$DOMAINNAME,dc=com" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:261 -#, fuzzy -msgid "LDAP password" -msgstr "Parola:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:262 -#, fuzzy -msgid "LDAP password check:" -msgstr "Parola:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:263 -msgid "" -"It specifies where machines should be added to the ldap tree. ie: " -"ou=Computers" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:263 -msgid "LDAP machine suffix:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:264 -msgid "LDAP user suffix:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:264 -msgid "" -"This parameter specifies where users are added to the tree. If this " -"parameter is not specified, the value from ldap suffix will be used." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:265 -msgid "LDAP group suffix:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:265 -msgid "" -"This parameters specifies the suffix that is used for groups when these are " -"added to the LDAP directory. ie: ou=Groups" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:269 -#, fuzzy -msgid "Please provide an LDAP suffix." -msgstr "Lütfen başka bir tane temin edin." - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:273 -msgid "Please enter an LDAP administrator." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:277 -msgid "Please enter an LDAP password." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:281 -#, fuzzy -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Parolalar uyuşmuyor" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:288 -msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "Samba, sunum yapacağı Windows Çalışmagrubunu bilmek zorunda." - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:288 -msgid "Workgroup" -msgstr "Çalışma Grubu" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:295 ../samba_wizard/Samba.pm:343 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Çalışma Grubu:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:296 -#, fuzzy -msgid "Netbios name:" -msgstr "bölüm adı" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:300 -#, fuzzy -msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "Çalışmagrubu yanlış" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:307 -#, fuzzy -msgid "Server Banner." -msgstr "Sunucu Başlığı." - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:307 -msgid "" -"The banner is the way this server will be described in the Windows " -"workstations." -msgstr "" -"Başlık, sunucunun Windows iş istasyonlarında nasıl tanınacağını gösterir." - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:312 -msgid "Banner:" -msgstr "Başlık:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:316 -#, fuzzy -msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "Sunucu Başlığı yanlış" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:323 -msgid "" -"Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " -"connects" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:323 -msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:323 -msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:323 -msgid "Samba Log" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:330 ../samba_wizard/Samba.pm:345 -msgid "Log file:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:331 -msgid "Max log size:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:332 ../sshd_wizard/Sshd.pm:126 -#, fuzzy -msgid "Log level:" -msgstr "Erişim seviyesi:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 -msgid "" -"If you have previously create some shares, they will appear in this " -"configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:337 -#, fuzzy -msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" -"Samba'yı yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu şekilde " -"belirledi:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:342 -#, fuzzy -msgid "Samba type:" -msgstr "Samba sunucusu" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:344 -#, fuzzy -msgid "Server banner:" -msgstr "Sunucu Başlığı:" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:351 -msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "Sihirbaz, Samba sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:466 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:280 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:842 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:948 -msgid "Configuring your Samba server..." -msgstr "Samba sunucunuz yapılandırılıyor....." - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:58 -msgid "Printers - configure your printers" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:66 -msgid "You can enable or disable printers in your Samba server configuration." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:70 ../samba_wizard/Sambashare.pm:112 -msgid "" -"It seems that you haven't setup a Samba server. Please setup a Samba server " -"with Samba wizard before manage your shares." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:76 -#, fuzzy -msgid "Enable printers in Samba?" -msgstr "Tüm yazıcıları etkinleştir" - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86 -msgid "Printers are available." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:86 -msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" -msgstr "" -"Bilinen kullanıcılara erişilebilinir yapılması istediğiniz yazıcıları seçiniz" - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:92 -msgid "Enable all printers" -msgstr "Tüm yazıcıları etkinleştir" - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:98 -msgid "" -"Now you can configure your printers service. Change value only if you know " -"what your are doing." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:119 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:132 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:325 ../samba_wizard/Sambashare.pm:371 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:391 ../samba_wizard/Sambashare.pm:436 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:514 ../samba_wizard/Sambashare.pm:548 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:559 ../samba_wizard/Sambashare.pm:571 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:585 ../samba_wizard/Sambashare.pm:613 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:628 ../samba_wizard/Sambashare.pm:639 -msgid "Comment:" -msgstr "Açıklama:" - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:121 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:134 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:202 ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 ../samba_wizard/Sambashare.pm:373 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:515 ../samba_wizard/Sambashare.pm:537 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:549 ../samba_wizard/Sambashare.pm:560 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:573 ../samba_wizard/Sambashare.pm:586 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:615 -msgid "Browseable:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:122 ../samba_wizard/Sambaprint.pm:135 -msgid "Guest ok:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:127 -#, fuzzy -msgid "Configuring Samba printers" -msgstr "Samba Yapılandırılıyor" - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:133 ../samba_wizard/Sambashare.pm:203 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:551 ../samba_wizard/Sambashare.pm:616 -msgid "Create mode:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:141 -#, fuzzy -msgid "Disable Samba printers" -msgstr "Tüm yazıcıları etkinleştir" - -#: ../samba_wizard/Sambaprint.pm:147 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your Samba printer." -msgstr "Sihirbaz, Samba sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:67 -#, fuzzy -msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" -msgstr "Benim Kurallarım - Makinelerin izinli veya yasaklı olmalarını bana sor" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:76 -msgid "Add/remove/modify share (expert only)" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:77 -msgid "Special share (CDrom, Homes, Profiles)" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:78 -#, fuzzy -msgid "Public share" -msgstr "Samba sunucusu" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:79 -#, fuzzy -msgid "User share" -msgstr "Kullanıcı Adı:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:83 ../samba_wizard/Sambashare.pm:98 -msgid "CDrom - share a CDrom" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:84 ../samba_wizard/Sambashare.pm:99 -msgid "Homes - share home user dir" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:85 ../samba_wizard/Sambashare.pm:100 -msgid "Profiles - profiles directory on the fly" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:89 ../samba_wizard/Sambashare.pm:95 -msgid "Add - add a share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:90 ../samba_wizard/Sambashare.pm:96 -msgid "Remove - remove a share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:91 ../samba_wizard/Sambashare.pm:97 -msgid "Modify - modify a share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109 -msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:109 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Ne Yapmak istersiniz ?" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132 -#, fuzzy -msgid "What do you want to do with your share?" -msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:132 -msgid "add/remove/modify a share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:148 -msgid "Create a special share, what kind?" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:165 -msgid "Now I need to know your understanding in Samba server configuration" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 -msgid "Delete which share?" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:172 -#, fuzzy -msgid "Please choose the share you want to remove." -msgstr "PXE sunucudan silinecek PXE açılış imajı seçin." - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:180 -msgid "Modify which share?" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:180 -#, fuzzy -msgid "Please choose the share you want to modify." -msgstr "" -"Lütfen değişiklik yapmak istediğiniz PXE açılış imajını aşağıdaki lsteden " -"seçiniz" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:190 -msgid "Modify Homes share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:200 ../samba_wizard/Sambashare.pm:248 -msgid "" -"This is a text field that is seen next to a share when a client does a " -"queries the server" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:201 ../samba_wizard/Sambashare.pm:251 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:438 ../samba_wizard/Sambashare.pm:474 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:516 ../samba_wizard/Sambashare.pm:539 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:550 ../samba_wizard/Sambashare.pm:561 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:588 ../samba_wizard/Sambashare.pm:614 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:642 -#, fuzzy -msgid "Writable:" -msgstr "yazma listesi:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:204 ../samba_wizard/Sambashare.pm:587 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:617 -#, fuzzy -msgid "Create mask:" -msgstr "Ağ maskesi:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:205 ../samba_wizard/Sambashare.pm:618 -#, fuzzy -msgid "Directory mask:" -msgstr "Dizin:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:210 -#, fuzzy -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "Hata bir dizin belirtmelisiniz." - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:217 -msgid "Modify a share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:220 -msgid "There is no share to modify, please add one." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:233 -msgid "Please enter a share comment." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:247 ../samba_wizard/Sambashare.pm:324 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:390 ../samba_wizard/Sambashare.pm:435 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:558 ../samba_wizard/Sambashare.pm:584 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:627 ../samba_wizard/Sambashare.pm:638 -#, fuzzy -msgid "Name of the share:" -msgstr "Bilgisayarın adı:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:249 ../samba_wizard/Sambashare.pm:326 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:392 ../samba_wizard/Sambashare.pm:437 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:536 ../samba_wizard/Sambashare.pm:629 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:640 -msgid "Path:" -msgstr "Yol:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:250 ../samba_wizard/Sambashare.pm:327 -msgid "Allows share to be displayed in list of share." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:252 ../samba_wizard/Sambashare.pm:328 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:376 ../samba_wizard/Sambashare.pm:439 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:562 ../samba_wizard/Sambashare.pm:576 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:589 ../samba_wizard/Sambashare.pm:641 -msgid "Public:" -msgstr "Genel :" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 -msgid "Advanced options, step 1" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 -msgid "Advanced options, use them if you know what you are doing." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:258 -msgid "" -"If you choose Write list wizard will create the samba user without password. " -"Use: smbpasswd [username] to redefine samba user password." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 ../samba_wizard/Sambashare.pm:394 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 ../samba_wizard/Sambashare.pm:590 -#, fuzzy -msgid "Read list:" -msgstr "okuma listesi:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:270 -msgid "" -"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. " -"ie: anne" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 -msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: fred" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:271 ../samba_wizard/Sambashare.pm:393 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 ../samba_wizard/Sambashare.pm:591 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:630 -#, fuzzy -msgid "Write list:" -msgstr "yazma listesi:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:272 ../samba_wizard/Sambashare.pm:478 -#, fuzzy -msgid "User own directory:" -msgstr "Kullanıcı dizini:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273 -msgid "" -"To restrict the share to a particular user. If this is empty (the default) " -"then any user can login. ie: guibo" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:273 -#, fuzzy -msgid "valid users" -msgstr "Reddedilmiş makinalar:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274 -msgid "" -"This is a list of users who will be granted administrative privileges on the " -"share. This means that they will do all file operations as the super-user " -"(root). You should use this option very carefully, as any user in this " -"list will be able to do anything they like on the share, irrespective of " -"file permissions." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:274 -#, fuzzy -msgid "admin users" -msgstr "Reddedilmiş makinalar:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480 -msgid "Hide files:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:275 ../samba_wizard/Sambashare.pm:480 -msgid "" -"The hide files option provides one or more directory or filename patterns to " -"Samba. Any file matching this pattern will be treated as a hidden file from " -"the perspective of the client. ie: /.icewm/" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:592 -msgid "Hide dot files:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:276 ../samba_wizard/Sambashare.pm:479 -msgid "" -"The hide dot files option hides any files on the server that begin with a " -"dot (.)" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:283 ../samba_wizard/Sambashare.pm:416 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:486 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Please provide a system user, %s not present." -msgstr "Lütfen başka bir tane temin edin." - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292 -msgid "Advanced options, step 2" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:292 -msgid "Advanced options, use them only if you know what you are doing." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 -msgid "" -"This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always " -"be set on a file created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing these " -"bits onto the mode bits of a file that is being created or having its " -"permissions changed. The default for this parameter is (in octal) 000. ie: " -"force create mode = 0700 " -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:306 -msgid "force create mode" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 -msgid "" -"This parameter specifies a set of UNIX mode bit permissions that will always " -"be set on a directory created by Samba. This is done by bitwise 'OR'ing " -"these bits onto the mode bits of a directory that is being created. The " -"default for this parameter is (in octal) 0000 which will not add any extra " -"permission bits to a created directory. ie: force directory mode = 0755" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:307 -#, fuzzy -msgid "force directory mode" -msgstr "Paylaşılmış Dizin:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 -msgid "" -"This specifies a UNIX group name that will be assigned as the default " -"primary group for all users connecting to this service. This is useful for " -"sharing files by ensuring that all access to files on service will use the " -"named group for their permissions checking. ie: force group = agroup" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:308 -#, fuzzy -msgid "force group" -msgstr "Çalışma Grubu" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 -msgid "default case" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:309 -msgid "lower or upper" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 -msgid "" -"This controls if new filenames are created with the case that the client " -"passes, or if they are forced to be the default case" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:310 -#, fuzzy -msgid "preserve case" -msgstr "Haber Sunucusunun Adı:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:315 -msgid "" -"Create mask, force directory mode and force create mode should be numeric. " -"ie: 0755." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:466 -msgid "Add a share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 ../samba_wizard/Sambashare.pm:498 -msgid "Browseable: view share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 -msgid "Comment: description of the share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:322 -msgid "Writable: user can write in the share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:333 ../samba_wizard/Sambashare.pm:399 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:445 -msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:338 ../samba_wizard/Sambashare.pm:344 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:404 ../samba_wizard/Sambashare.pm:410 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:453 ../samba_wizard/Sambashare.pm:459 -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:341 ../samba_wizard/Sambashare.pm:407 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:456 -msgid "Please enter a comment for this share." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:353 -msgid "Share a CDROM" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:372 -msgid "CDrom path:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:374 ../samba_wizard/Sambashare.pm:574 -msgid "Root preexec:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:375 ../samba_wizard/Sambashare.pm:575 -msgid "Root postexec:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:381 -#, fuzzy -msgid "Add a user share" -msgstr "Ekle - LDAP sunucusuna veri ekle" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:425 -msgid "Add a public share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450 -msgid "" -"Be careful, you define your public share writable. This wizard will change " -"permission to nobody.users, so do not use this feature on a home directory !" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:450 -msgid "WARNING" -msgstr "UYARI" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:466 -msgid "If you don't want to use one of this options, leave it blank." -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:476 -msgid "" -"Specifies a list of users that have read-only access to a writable share. " -"ie: aginies" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:477 -msgid "Specifies a user that have read-write access to a share. ie: guibo" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:492 -#, fuzzy -msgid "Create mask should be a number. ie: 0755." -msgstr "Hata bir dizin belirtmelisiniz." - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498 -msgid "Comment: description of users home directory" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498 -msgid "Create mode: man chmod for more info" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498 -#, fuzzy -msgid "Users home options" -msgstr "Özel seçenek:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498 -msgid "Writable: user can write in their home" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:498 -msgid "" -"You have selected to allow user access their home directories via samba but " -"you/they must use smbpasswd to set a password." -msgstr "" -"Kullanıcıların ev dizinlerine samba vasıtasıyla erişebileceğini seçtiğiniz " -"ama sizin/onların smbpassword ile bir parola belirlemesi gerekli." - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:522 -#, fuzzy -msgid "Create mode should be a number. ie: 0755." -msgstr "Hata bir dizin belirtmelisiniz." - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:527 -msgid "Specific roving profile share, use the user's home directory" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:538 -#, fuzzy -msgid "Guest access:" -msgstr "Erişim:" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 ../samba_wizard/Sambashare.pm:581 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 ../samba_wizard/Sambashare.pm:636 -#, fuzzy -msgid "" -"If you really want to add this share, click the Next button or use the Back " -"button." -msgstr "" -"Bu değerleri kabul etmek ve istemcinizi eklemek için İleri tuşuna veya " -"değerleri düzeltmek için Geri tuşuna basınız." - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:545 -msgid "Summary add home share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556 -#, fuzzy -msgid "" -"If you really want to modify this share, click the Next button or use the " -"Back button." -msgstr "" -"Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İlerituşuna " -"tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin." - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:556 -msgid "Summary modify a share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568 -msgid "CDROM" -msgstr "CDROM" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:568 -#, fuzzy -msgid "" -"If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the Back " -"button." -msgstr "" -"Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İlerituşuna " -"tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin." - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:572 -msgid "Cdrom path:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:581 -msgid "Summary add share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597 -#, fuzzy -msgid "" -"If you really want to remove this share, click the Next button or use the " -"Back button." -msgstr "" -"Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İlerituşuna " -"tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin." - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:597 -msgid "Summary remove a share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:603 -msgid "Delete this share:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:604 -msgid "Comment for this share:" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:611 -msgid "Summary of modify homes share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:625 -msgid "Summary of add a user share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:636 -msgid "Summary of add a public share" -msgstr "" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:648 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully configured your Samba." -msgstr "Sihirbaz, Samba sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:657 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully modified your share." -msgstr "Sihirbaz, PXE sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:663 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully added your share." -msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:669 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully added your user share." -msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:675 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully added your public share." -msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:681 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully added your Profiles share." -msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:687 -#, fuzzy -msgid "The wizard successfully removed your share." -msgstr "Sihirbaz, PXE sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:750 ../samba_wizard/Sambashare.pm:782 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:825 ../samba_wizard/Sambashare.pm:859 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:875 ../samba_wizard/Sambashare.pm:891 -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:915 ../samba_wizard/Sambashare.pm:948 -#, fuzzy -msgid "Samba share" -msgstr "Samba sunucusu" - -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:779 ../samba_wizard/Sambashare.pm:945 -#, perl-format -msgid "Can't create %s. Please check why wizard can't create this directory." +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:67 +msgid "Newbie - classical options" msgstr "" -#: ../samba_wizard/Sambashare.pm:842 -#, fuzzy -msgid "Samba homes share" -msgstr "Samba sunucusu" - -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:63 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 msgid "Expert - advanced ssh options" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:68 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:73 #, fuzzy msgid "Which type of configuration do you want to do:" msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:76 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:81 msgid "SSH server, classical options" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 ../sshd_wizard/Sshd.pm:180 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 ../sshd_wizard/Sshd.pm:185 #, fuzzy msgid "Listen address:" msgstr "En Düşük IP Adresi:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:84 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:89 msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 ../sshd_wizard/Sshd.pm:181 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 ../sshd_wizard/Sshd.pm:186 #, fuzzy msgid "Port number:" msgstr "İlk isim:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:85 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:90 msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:93 #, fuzzy msgid "Port should be a number" msgstr "Hata bir dizin belirtmelisiniz." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:99 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:104 #, fuzzy msgid "Authentication Method" msgstr "Kurulum yöntemi:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:109 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114 msgid "RSA auth:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:110 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:115 msgid "PubKey auth:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:111 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:116 msgid "Auth key file:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:112 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:117 #, fuzzy msgid "Password auth:" msgstr "Parola:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:113 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:118 msgid "Ignore rhosts file:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:114 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 msgid "Permit empty password:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 msgid "Log" msgstr "Günlük" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 msgid "" "Log level: gives the verbosity level that is used when logging messages from " "sshd." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:119 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:124 msgid "" "Syslog facility: gives the facility code that is used when logging messages " "from sshd" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:125 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:130 msgid "Syslog facility:" msgstr "" #: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 +#, fuzzy +msgid "Log level:" +msgstr "Erişim seviyesi:" + +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136 msgid "Login options" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:131 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:136 msgid "" "Print last log: whether sshd should print the date and time when the user " "last logged in" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 msgid "Login Grace time:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:139 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:144 msgid "" "The server disconnects after this time if the user has not successfully " "logged in. If the value is 0, there is no time limit. The default is 120 " "seconds." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 msgid "Keep alive:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:141 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:146 #, fuzzy msgid "Print motd:" msgstr "Yazıcılar:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:142 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:147 #, fuzzy msgid "Print last log:" msgstr "Root girişine izin ver:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:145 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 msgid "Login grace time should be a number" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155 msgid "" "Strict modes: specifies whether sshd should check file modes and ownership " "of the user's files and home directory before accepting login. This is " @@ -3790,73 +1570,73 @@ msgid "" "directory or files world-writable" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155 #, fuzzy msgid "User Login options" msgstr "Kullanıcı eklenmesi" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:158 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:163 msgid "Strict modes:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 #, fuzzy msgid "Allow users:" msgstr "İzin verilen Makineler:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:159 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:164 msgid "" "If specified, login is allowed only for user names that match one of the " "patterns. ie: erwan aginies guibo" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 #, fuzzy msgid "Deny users:" msgstr "Reddedilmiş makinalar:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:160 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 msgid "" "Login is disallowed for user names that match one of the patterns. ie: " "pirate guillomovitch" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 msgid "Compression: Specifies whether compression is allowed." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:165 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170 msgid "" "X11 forwarding: specifies whether X11 forwarding is permitted. Note that " "disabling X11 forwarding does not prevent users from forwarding X11 traffic, " "as users can always install their own forwarders." msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:176 #, fuzzy msgid "Compression:" msgstr "Özel seçenek:" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177 msgid "X11 forwarding:" msgstr "" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:177 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:182 #, fuzzy msgid "Summary of OpenSSH configuration." msgstr "LDAP yapılandırma sihirbazı" -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:187 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:192 #, fuzzy msgid "The wizard successfully configured your SSH server." msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252 #, fuzzy msgid "Configuring your OpenSSH server..." msgstr "Samba sunucunuz yapılandırılıyor....." -#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:247 +#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:252 #, fuzzy msgid "OpenSSH server" msgstr "Apache web sunucusu" @@ -4124,10 +1904,1002 @@ msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "" "Sihirbaz, Intranet/Internet Web Sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." -#: ../web_wizard/Apache.pm:251 +#: ../web_wizard/Apache.pm:252 +msgid "Start httpd server on boot" +msgstr "" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:252 +msgid "Would you like to start the httpd service automatically on every boot ?" +msgstr "" + +#: ../web_wizard/Apache.pm:257 msgid "Apache server" msgstr "Apache web sunucusu" -#: ../web_wizard/Apache.pm:251 +#: ../web_wizard/Apache.pm:257 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..." + +#~ msgid "Samba server" +#~ msgstr "Samba sunucusu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manage Samba share" +#~ msgstr "Etkin Samba Servisleri" + +#~ msgid "Mail server" +#~ msgstr "Posta sunucusu" + +#~ msgid "NIS server autofs map" +#~ msgstr "NIS sunucusu autofs haritası" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linux Install server" +#~ msgstr "Mandriva Kurulum sunucusu" + +#, fuzzy +#~ msgid "ldap server" +#~ msgstr "Samba sunucusu" + +#~ msgid "NFS server" +#~ msgstr "NFS sunucusu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" +#~ msgstr "" +#~ "Bir Mandriva Linux kurulum sunucusu yapılandırın (NFS ve http aracılığı " +#~ "ile)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Easily configure a server installation directory, with NFS and HTTP " +#~ "access." +#~ msgstr "" +#~ "NFS ve HTTP erişimli bir Mandriva sunucu kurulum dizinini kolayca " +#~ "yapılandırın." + +#, fuzzy +#~ msgid "Destination directory: copy files in which directory?" +#~ msgstr "Hedef dizin: dosya hangi dizine kopyalansın?" + +#~ msgid "Install server configuration" +#~ msgstr "Kurulum sunucusu yapılandırması" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Path to data: specify your source directory, should be base of a Linux " +#~ "installation." +#~ msgstr "" +#~ "Veri Yolu: Kaynak dizinini belirtin, Mandriva Linux'in yüklendiği temel " +#~ "dizin olmalı." + +#~ msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" +#~ msgstr "Hedef dizin /var/install olamaz" + +#~ msgid "ie use: /var/install/mdk-release" +#~ msgstr "yani: /var/install/mdk-release olarak kullanın" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Error, the source path must be a directory with full Linux installation " +#~ "directory." +#~ msgstr "Hata, kaynak dizin Mandriva Linux kurulum dizini olmalıdır" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The destination directory is already in use. Please choose another one." +#~ msgstr "Hedef dizin kullanımda, lütfen başka bir dizin seçin." + +#, fuzzy +#~ msgid "Your install server will be configured with these parameters" +#~ msgstr "Yüklediğiniz sunucu şu parametrelere göre yapılandırılacaktır." + +#~ msgid "Enable NFS install server:" +#~ msgstr "NFS kurulum sunucusunu etkinleştir:" + +#~ msgid "Enable HTTP install server:" +#~ msgstr "HTTP kurulum sunucusunu etkinleştir:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring your system, please wait..." +#~ msgstr "Sisteminiz NIS istemcisi olarak yapılandırılıyor ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Congratulations, Install server is now ready. You can now configure a " +#~ "DHCP server with PXE support, and a PXE server. So it will be very easy " +#~ "to install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your " +#~ "PXE server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." +#~ msgstr "" +#~ "Tebrikler, Mandriva sunucu yükleyici şu anda hazır. Artık PXE destekli " +#~ "bir DHCP sunucu ve bir PXE sunucu yapılandırabilirsiniz. Yani artık " +#~ "Mandriva'nin ağ üzerinden yüklenmesi son derece kolay olacak." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kolab configuration wizard" +#~ msgstr "yapılandırma sihirbazı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Master kolab server" +#~ msgstr "Ana DNS sunucusu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." +#~ msgstr "Web Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Master or slave Kolab server" +#~ msgstr "Ana DNS sunucusu" + +#, fuzzy +#~ msgid "You choose to configure a master Kolab server." +#~ msgstr "Sihirbaz, vekil sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." + +#, fuzzy +#~ msgid "Slave kolab server:" +#~ msgstr "İkincil DNS sunucusu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kolab Domain" +#~ msgstr "Alanadı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Domain:" +#~ msgstr "Alanadı:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Parola:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password again:" +#~ msgstr "Parola:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Organisation name:" +#~ msgstr "İlk isim:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You can choose to skip this section if you already have certificates for " +#~ "the Kolab server." +#~ msgstr "Sihirbaz, vekil sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." + +#, fuzzy +#~ msgid "CA passphrase again:" +#~ msgstr "Parola:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" +#~ msgstr "" +#~ "Sihirbaz, açılış seçeneklerini şu parametreler doğrultusunda değiştirecek:" + +#~ msgid "Hostname:" +#~ msgstr "Makina adı:" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Bitti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring Kolab server on your system..." +#~ msgstr "Sisteminizde PXE sunucu yapılandırılıyor..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Kolab server" +#~ msgstr "Samba sunucusu" + +#~ msgid "Ldap wizard" +#~ msgstr "Ldap sihibazı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Ldap configuration" +#~ msgstr "LDAP yapılandırma sihirbazı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add user in Ldap server" +#~ msgstr "Ekle - LDAP sunucusuna veri ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Ldap configuration" +#~ msgstr "LDAP yapılandırma sihirbazı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ldap configuration wizard" +#~ msgstr "LDAP yapılandırma sihirbazı" + +#, fuzzy +#~ msgid "You must setup an Ldap server first." +#~ msgstr "PXE sunucusu kur." + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete configuration" +#~ msgstr "Kurulum sunucusu yapılandırması" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Created in: %s, %s" +#~ msgstr "Kullanıcı eklenmesi" + +#~ msgid "First Name:" +#~ msgstr "İsim:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Adı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Login:" +#~ msgstr "Kullanıcı eklenmesi" + +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP User Password" +#~ msgstr "Parola" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password (again):" +#~ msgstr "Parola:" + +#~ msgid "The passwords do not match" +#~ msgstr "Parolalar uyuşmuyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring LDAP Server" +#~ msgstr "Samba Yapılandırılıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Domain name: %s" +#~ msgstr "Alanadı:%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP directory tree" +#~ msgstr "TFTP dizini:" + +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP directory tree:" +#~ msgstr "TFTP dizini:" + +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP Password:" +#~ msgstr "Parola:" + +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP Password (again):" +#~ msgstr "Parola:" + +#, fuzzy +#~ msgid "You must enter a valid LDAP directory tree." +#~ msgstr "TFTP dizini:" + +#~ msgid "First name:" +#~ msgstr "İlk isim:" + +#~ msgid "User Name:" +#~ msgstr "Kullanıcı Adı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Confirmation Information for create an LDAP server" +#~ msgstr "DHCP Sunucusu yapılandırılıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Users Container:" +#~ msgstr "Kullanıcı eklenmesi" + +#~ msgid "The wizard successfully configured the LDAP." +#~ msgstr "Sihirbaz, LDAP sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully added User" +#~ msgstr "Veri ekleme başarılı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error when adding user in Ldap database" +#~ msgstr "Ekle - LDAP sunucusuna veri ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "You have already configured your Ldap Server" +#~ msgstr "Sihirbaz, vekil sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." + +#, fuzzy +#~ msgid "%s Failed" +#~ msgstr "Başarısız" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Hata!" + +#~ msgid "News Wizard" +#~ msgstr "Haber Sihirbazı" + +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " +#~ "network." +#~ msgstr "" +#~ "Bu sihirbaz ağınız için Internet Haber hizmetlerini yapılandırmanızda " +#~ "size yardımcı olacaktır." + +#~ msgid "Welcome to the News Wizard" +#~ msgstr "Haber Sihirbazına hoşgeldiniz" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the Internet news server " +#~ "is usually \"news.provider.com\"." +#~ msgstr "" +#~ "Internet bilgisayar adları \"bilgisayar.alan.alanturu\" şeklinde olmalı. " +#~ "Örneğin sağlayıcınız \"saglayici.com\" ise internet haber sunucusu " +#~ "genellikle \"news.saglayici.com\" 'dur." + +#~ msgid "News server" +#~ msgstr "Haber sunucusu" + +#~ msgid "" +#~ "The news server name is the name of the host providing the Internet news " +#~ "to your network; the name is usually provided by your provider." +#~ msgstr "" +#~ "Haber sunucusunun ismi ağınıza internet haberlerini sağlayan bilgisayarın " +#~ "ismidir ve bu isim genellikle sağlayıcınız tarafından verilir." + +#, fuzzy +#~ msgid "News server name:" +#~ msgstr "Haber Sunucusunun Adı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Depending on the kind of Internet connection you have, an appropriate " +#~ "polling period can change between 6 and 24 hours." +#~ msgstr "" +#~ "Internet bağlantınızın türüne göre uygun bir sorgu aralığı 6-24 saat " +#~ "arasında değişebilir." + +#, fuzzy +#~ msgid "Polling period" +#~ msgstr "Sorgu Aralığı" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your server will regularly poll the News server to obtain the latest " +#~ "Internet News; the polling period sets the interval between two " +#~ "consecutive attempts." +#~ msgstr "" +#~ "Sunucunuz Haber Sunucusunu en son internet haberlerini almak için arasıra " +#~ "sorgulayacak, sorgu aralığı iki ardışık sorgu arasındaki zamanı ayarlar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Polling period (hours):" +#~ msgstr "Sorgu Aralığı (Saat):" + +#~ msgid "The news server name is not correct" +#~ msgstr "Haber sunucusunun ismi geçersiz" + +#~ msgid "The polling period is not correct" +#~ msgstr "Sorgu aralığı geçersiz" + +#~ msgid "Configuring the Internet News" +#~ msgstr "Internet Haber yapılandırılıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "Internet News service:" +#~ msgstr "" +#~ "Sihirbaz, İnternet Haber Servislerinizi yapılandırmak için\n" +#~ " gereken parametreleri şu şekilde belirledi:" + +#~ msgid "" +#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button " +#~ "or use the back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İleri tuşuna " +#~ "tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin." + +#, fuzzy +#~ msgid "News server:" +#~ msgstr "Haber sunucusu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Polling interval:" +#~ msgstr "Sorgu Aralığı:" + +#~ msgid "" +#~ "The wizard successfully configured your Internet News service of your " +#~ "server." +#~ msgstr "" +#~ "Sihirbaz, sunucunuz için Internet Haber servisini başarılı bir şekilde " +#~ "yapılandırdı." + +#~ msgid "NFS Wizard" +#~ msgstr "NFS Sihirbazı" + +#~ msgid "NFS Server Configuration Wizard" +#~ msgstr "NFS Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you configuring the NFS server for your network." +#~ msgstr "" +#~ "Bu sihirbaz ağınız için bir NFS Sunucusu yapılandırmanızda size yardımcı " +#~ "olacaktır." + +#~ msgid "Directory:" +#~ msgstr "Dizin:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create directory if it doesn't exist" +#~ msgstr "İndirilenlerin saklanacağı bir dizin oluşturulmalıdır" + +#~ msgid "Access control" +#~ msgstr "Erişim denetimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local " +#~ "network level is usually the most appropriate. Beware that the all level " +#~ "may be not secure." +#~ msgstr "" +#~ "İhtiyaçlarınıza uygun bir seviye seçin. Eğer hangisini seçeceğinizden " +#~ "emin değilseniz, Yerel Ağ genellikle en uygun olanıdır. Hepsi'nin güvenli " +#~ "olmayabileceğine dikkat edin." + +#~ msgid "NFS can be restricted to a certain ip class" +#~ msgstr "NFS belirli bir IP sınıfı ile sınırlanabilinir" + +#~ msgid "The wizard collected the following parameters." +#~ msgstr "Sihirbaz şu parametreler geçerlidir." + +#~ msgid "Exported dir:" +#~ msgstr "Harici dizin:" + +#~ msgid "Access:" +#~ msgstr "Erişim:" + +#~ msgid "Netmask:" +#~ msgstr "Ağ maskesi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server." +#~ msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." + +#~ msgid "NIS server with autofs map" +#~ msgstr "Autofs haritası içeren NIS sunucu" + +#~ msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files." +#~ msgstr "" +#~ "Autofs haritası içeren bir NIS sunucu kur, otomatik ev ve otomatik " +#~ "yönetici dosyaları" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Users automatically mount their home directory from server, when they log " +#~ "on a NIS client computer network." +#~ msgstr "" +#~ "Kullanıcılar NIS istemci bilgisayar ağına giriş yaptıklarında ev " +#~ "dizinleri sunucudan otomatik olarak bağlanır." + +#~ msgid "" +#~ "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)." +#~ msgstr "" +#~ "NIS alanı: Kullanılacak NIS alanadı (genellikle DNS alanadınızla aynıdır)." + +#~ msgid "NIS server: name of your computer." +#~ msgstr "NIS sunucu: bilgisayarınızın adı." + +#~ msgid "NIS server:" +#~ msgstr "NIS Sunucusu:" + +#~ msgid "NIS domainname:" +#~ msgstr "NIS alan adı:" + +#~ msgid "" +#~ "Home NIS: home base directory for users on NIS server. This directory " +#~ "will be exported through NFS server." +#~ msgstr "" +#~ "NIS ev dizini: NIS sunucusu kullanıcılarının ev dizini. Bu dizin NFS " +#~ "sunucu üzerinden aktarılacaktır." + +#~ msgid "Home NIS:" +#~ msgstr "NIS ev dizini:" + +#~ msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map" +#~ msgstr "Sihirbaz, NIS sunucunuzu autofs haritasıyla birlikte kuracak" + +#~ msgid "NIS directory:" +#~ msgstr "NIS dizini:" + +#~ msgid "Error: nisdomainname should not be 'none' or 'localdomain'." +#~ msgstr "Hata nis alanadı 'localdomain' ya da 'boş' olmamalı " + +#~ msgid "Please adjust it." +#~ msgstr "Lütfen düzeltiniz." + +#~ msgid "" +#~ "The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with " +#~ "autofs map." +#~ msgstr "" +#~ "Sihirbaz, makinenizi autofs haritası destekleyen bir NIS sunucusu olarak " +#~ "başarılı bir şekilde yapılandırdı." + +#~ msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." +#~ msgstr "" +#~ "Sisteminiz Autofs destekli bir NIS sunucu olarak yapılandırılıyor..." + +#, fuzzy +#~ msgid "NIS with Autofs map" +#~ msgstr "Autofs haritalı NIS" + +#~ msgid "Postfix wizard" +#~ msgstr "Postfix sihirbazı" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting. Please launch " +#~ "drakconnect and choose static IP address." +#~ msgstr "Hata, /etc/hosts dosyasında alanadınız bulunamadı. Kapatılıyor." + +#, fuzzy +#~ msgid "Main mail server" +#~ msgstr "Posta sunucusu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Relay mail server" +#~ msgstr "Harici Posta sunucusu" + +#~ msgid "Internet mail configuration wizard" +#~ msgstr "Internet Posta Yapılandırma Sihirbazı" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This wizard will help you configure a Postfix mail server or a Postfix " +#~ "mail relay." +#~ msgstr "" +#~ "Bu sihirbaz ağınız için bir FTP Sunucusu yapılandırmanızda size yardımcı " +#~ "olacaktır." + +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Bilgiler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global postfix configuration" +#~ msgstr "Kurulum sunucusu yapılandırması" + +#, fuzzy +#~ msgid "Smtpd banner:" +#~ msgstr "Sunucu Başlığı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The mydomain parameter specifies the local internet domain name. ie: " +#~ "mydomain = mydomain" +#~ msgstr "" +#~ "Merkezim parametresi yerel ağda gönderilmiş e-postaların kimden geldiğini " +#~ "belirtmek için kullanılır. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Origin:" +#~ msgstr "merkezim:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail " +#~ "appears to come from. ie: myorigin = $myhostname" +#~ msgstr "" +#~ "Merkezim parametresi yerel ağda gönderilmiş e-postaların kimden geldiğini " +#~ "belirtmek için kullanılır. " + +#, fuzzy +#~ msgid "Please provide an Smtpd banner." +#~ msgstr "Lütfen başka bir tane temin edin." + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Postfix server" +#~ msgstr "Postfix Posta Sunucusu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Masquerade domains" +#~ msgstr "Maskelenen alan adı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Masquerade should be a valid domain name such as \"domain_to_masquerade." +#~ "com with_this_domain.com\"!" +#~ msgstr "Maske; \"mydomain.com\" gibi geçerli bir alan adı olmalıdır!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Relay server" +#~ msgstr "Samba sunucusu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Relay host:" +#~ msgstr "Reddedilmiş makinalar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Relay domains:" +#~ msgstr "NIS Alan:" + +#, fuzzy +#~ msgid "inet interfaces:" +#~ msgstr "Arayüz:" + +#~ msgid "" +#~ "Error, sendmail is installed. Please remove it before installing or " +#~ "configuring Postfix" +#~ msgstr "" +#~ "Hata, yüklü sendmail bulundu. Postfix yüklemeden önce sendmail programını " +#~ "kaldırmanız gerekir." + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring your relay mail server" +#~ msgstr "Samba sunucunuz yapılandırılıyor....." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your " +#~ "relay mail server:" +#~ msgstr "" +#~ "Harici Posta Sunucunuzu yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz " +#~ "şu şekilde belirledi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard will now configure your Postfix mail server." +#~ msgstr "Sihirbaz, şimdi dahili (ağ) posta sunucunuzu yapılandıracak." + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server." +#~ msgstr "Sihirbaz, PXE sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." + +#~ msgid "Postfix Server" +#~ msgstr "Postfix Posta Sunucusu" + +#, fuzzy +#~ msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." +#~ msgstr "Çakışmalardan kaçınmak için, sendmail yüklü mü kontrol edin..." + +#~ msgid "Configuring your Postfix server....." +#~ msgstr "Postfix sunucunuz yapılandırılıyor....." + +#, fuzzy +#~ msgid "Standalone - standalone server" +#~ msgstr "Mandriva Kurulum sunucusu" + +#~ msgid "" +#~ "Samba allows your server to behave as a file and print server for " +#~ "workstations running non-Linux systems." +#~ msgstr "" +#~ "Samba, sunucunuzun Linux çalıştırmayan işistasyonlarına dosya ve yazıcı " +#~ "sunucusu olabilmesini sağlar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Samba server configuration Wizard" +#~ msgstr "Web Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Domain logons:" +#~ msgstr "Alanadı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Domain master:" +#~ msgstr "Alanadı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Os level:" +#~ msgstr "Erişim seviyesi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The domain is wrong." +#~ msgstr "Çalışmagrubu yanlış" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wins server:" +#~ msgstr "Yazıcı Sunucusu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Domain master" +#~ msgstr "Alanadı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred master" +#~ msgstr "Haber Sunucusunun Adı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Domain logons" +#~ msgstr "Alanadı:%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Member of a domain" +#~ msgstr "NIS Alan:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password server" +#~ msgstr "Parola:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please provide the password server." +#~ msgstr "Lütfen başka bir tane temin edin." + +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP password" +#~ msgstr "Parola:" + +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP password check:" +#~ msgstr "Parola:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please provide an LDAP suffix." +#~ msgstr "Lütfen başka bir tane temin edin." + +#, fuzzy +#~ msgid "Passwords do not match." +#~ msgstr "Parolalar uyuşmuyor" + +#~ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." +#~ msgstr "Samba, sunum yapacağı Windows Çalışmagrubunu bilmek zorunda." + +#~ msgid "Workgroup" +#~ msgstr "Çalışma Grubu" + +#~ msgid "Workgroup:" +#~ msgstr "Çalışma Grubu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Netbios name:" +#~ msgstr "bölüm adı" + +#, fuzzy +#~ msgid "The Workgroup is wrong." +#~ msgstr "Çalışmagrubu yanlış" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server Banner." +#~ msgstr "Sunucu Başlığı." + +#~ msgid "" +#~ "The banner is the way this server will be described in the Windows " +#~ "workstations." +#~ msgstr "" +#~ "Başlık, sunucunun Windows iş istasyonlarında nasıl tanınacağını gösterir." + +#~ msgid "Banner:" +#~ msgstr "Başlık:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The Server Banner is incorrect." +#~ msgstr "Sunucu Başlığı yanlış" + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." +#~ msgstr "" +#~ "Samba'yı yapılandırmak için gereken parametreleri sihirbaz şu şekilde " +#~ "belirledi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Samba type:" +#~ msgstr "Samba sunucusu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server banner:" +#~ msgstr "Sunucu Başlığı:" + +#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba server." +#~ msgstr "Sihirbaz, Samba sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." + +#~ msgid "Configuring your Samba server..." +#~ msgstr "Samba sunucunuz yapılandırılıyor....." + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable printers in Samba?" +#~ msgstr "Tüm yazıcıları etkinleştir" + +#~ msgid "Select which printers you want to be accessible from known users" +#~ msgstr "" +#~ "Bilinen kullanıcılara erişilebilinir yapılması istediğiniz yazıcıları " +#~ "seçiniz" + +#~ msgid "Enable all printers" +#~ msgstr "Tüm yazıcıları etkinleştir" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Açıklama:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring Samba printers" +#~ msgstr "Samba Yapılandırılıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disable Samba printers" +#~ msgstr "Tüm yazıcıları etkinleştir" + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba printer." +#~ msgstr "Sihirbaz, Samba sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." + +#, fuzzy +#~ msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" +#~ msgstr "" +#~ "Benim Kurallarım - Makinelerin izinli veya yasaklı olmalarını bana sor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Public share" +#~ msgstr "Samba sunucusu" + +#, fuzzy +#~ msgid "User share" +#~ msgstr "Kullanıcı Adı:" + +#~ msgid "What do you want to do?" +#~ msgstr "Ne Yapmak istersiniz ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "What do you want to do with your share?" +#~ msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please choose the share you want to remove." +#~ msgstr "PXE sunucudan silinecek PXE açılış imajı seçin." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please choose the share you want to modify." +#~ msgstr "" +#~ "Lütfen değişiklik yapmak istediğiniz PXE açılış imajını aşağıdaki lsteden " +#~ "seçiniz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Writable:" +#~ msgstr "yazma listesi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create mask:" +#~ msgstr "Ağ maskesi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Directory mask:" +#~ msgstr "Dizin:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +#~ msgstr "Hata bir dizin belirtmelisiniz." + +#, fuzzy +#~ msgid "Name of the share:" +#~ msgstr "Bilgisayarın adı:" + +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Yol:" + +#~ msgid "Public:" +#~ msgstr "Genel :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Read list:" +#~ msgstr "okuma listesi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Write list:" +#~ msgstr "yazma listesi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "User own directory:" +#~ msgstr "Kullanıcı dizini:" + +#, fuzzy +#~ msgid "valid users" +#~ msgstr "Reddedilmiş makinalar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "admin users" +#~ msgstr "Reddedilmiş makinalar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please provide a system user, %s not present." +#~ msgstr "Lütfen başka bir tane temin edin." + +#, fuzzy +#~ msgid "force directory mode" +#~ msgstr "Paylaşılmış Dizin:" + +#, fuzzy +#~ msgid "force group" +#~ msgstr "Çalışma Grubu" + +#, fuzzy +#~ msgid "preserve case" +#~ msgstr "Haber Sunucusunun Adı:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a user share" +#~ msgstr "Ekle - LDAP sunucusuna veri ekle" + +#~ msgid "WARNING" +#~ msgstr "UYARI" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create mask should be a number. ie: 0755." +#~ msgstr "Hata bir dizin belirtmelisiniz." + +#, fuzzy +#~ msgid "Users home options" +#~ msgstr "Özel seçenek:" + +#~ msgid "" +#~ "You have selected to allow user access their home directories via samba " +#~ "but you/they must use smbpasswd to set a password." +#~ msgstr "" +#~ "Kullanıcıların ev dizinlerine samba vasıtasıyla erişebileceğini " +#~ "seçtiğiniz ama sizin/onların smbpassword ile bir parola belirlemesi " +#~ "gerekli." + +#, fuzzy +#~ msgid "Create mode should be a number. ie: 0755." +#~ msgstr "Hata bir dizin belirtmelisiniz." + +#, fuzzy +#~ msgid "Guest access:" +#~ msgstr "Erişim:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you really want to add this share, click the Next button or use the " +#~ "Back button." +#~ msgstr "" +#~ "Bu değerleri kabul etmek ve istemcinizi eklemek için İleri tuşuna veya " +#~ "değerleri düzeltmek için Geri tuşuna basınız." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you really want to modify this share, click the Next button or use the " +#~ "Back button." +#~ msgstr "" +#~ "Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İlerituşuna " +#~ "tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin." + +#~ msgid "CDROM" +#~ msgstr "CDROM" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the " +#~ "Back button." +#~ msgstr "" +#~ "Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İlerituşuna " +#~ "tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you really want to remove this share, click the Next button or use the " +#~ "Back button." +#~ msgstr "" +#~ "Bu değerleri kabul etmek ve sunucunuzu yapılandırmak için İlerituşuna " +#~ "tıklayın ya da Geri tuşunu kullanarak değerleri düzeltin." + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba." +#~ msgstr "Sihirbaz, Samba sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully modified your share." +#~ msgstr "Sihirbaz, PXE sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully added your share." +#~ msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully added your user share." +#~ msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully added your public share." +#~ msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully added your Profiles share." +#~ msgstr "Sihirbaz, NFS sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." + +#, fuzzy +#~ msgid "The wizard successfully removed your share." +#~ msgstr "Sihirbaz, PXE sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." + +#, fuzzy +#~ msgid "Samba share" +#~ msgstr "Samba sunucusu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Samba homes share" +#~ msgstr "Samba sunucusu" |