diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-10 22:26:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-10 22:26:05 +0000 |
commit | 8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406 (patch) | |
tree | ce1af9d3d9a5e9ed4ff31fc7f6d30bb6cbab907e /po/tr.po | |
parent | f538d8f1d6eedf9e0e468be2eee6fa72ed613360 (diff) | |
download | drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar.gz drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar.bz2 drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar.xz drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 112 |
1 files changed, 72 insertions, 40 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 11:43+0200\n" "Last-Translator: S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: Turkish <Kde-i18n-tr@kde.org>\n" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" "Lütfen, Drakwizard'ı kapatıp açın ve bazı parametreleri değiştirmeyi deneyin." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 -msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)" +msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)" msgstr "Bir MDK kurulum sunucusu yapılandırın (NFS ve http aracılığı ile)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 @@ -924,28 +924,21 @@ msgstr "" "olamaz. Lütfen Drakconnect'i çalıştırarak alanadını düzeltiniz." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 +msgid "" +"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major " +"features include: a web administration interface, a shared address book with " +"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4" +"(rev1) access to mail" +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 #, fuzzy msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Web Sunucusu Yapılandırma Sihirbazı" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64 -#, fuzzy -msgid "Hostname" -msgstr "Bİlgisayar Adı" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Bİlgisayar Adı" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 -#, fuzzy -msgid "Mail domain:" -msgstr "NIS Alan:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115 -msgid "Password" -msgstr "Parola" +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." +msgstr "" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128 @@ -959,16 +952,36 @@ msgstr "Parola:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy -msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters" +msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "Sihirbaz, açılış seçeneklerini şu parametreler doğrultusunda değiştirecek:" +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "Bİlgisayar Adı" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#, fuzzy +msgid "Mail domain:" +msgstr "NIS Alan:" + #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " -"password you entered." +"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Configuring Kolab server on your system..." +msgstr "Sisteminizde PXE sunucu yapılandırılıyor..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Kolab server" +msgstr "Samba sunucusu" + #: ../ldap_wizard/ldap.pm:59 #, fuzzy msgid "Server - Set configuration of LDAP server" @@ -1058,6 +1071,10 @@ msgstr "Zaman sunucusu yöneticisi" msgid "RootDN" msgstr "" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + #: ../ldap_wizard/ldap.pm:117 msgid "Default OU" msgstr "Öntanımlı OU" @@ -1192,9 +1209,9 @@ msgstr "Sorgu Aralığı" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 #, fuzzy msgid "" -"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest " -"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " -"polling." +"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest " +"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive " +"attempts." msgstr "" "Sunucunuz Haber Sunucusunu en son internet haberlerini almak için arasıra " "sorgulayacak, sorgu aralığı iki ardışık sorgu arasındaki zamanı ayarlar." @@ -1411,7 +1428,7 @@ msgstr "" "üzerinden aktarılacaktır." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 -msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)." +msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)." msgstr "" "NIS alanı: Kullanılacak NIS alanadı (genellikle DNS alanadınızla aynıdır)." @@ -1646,15 +1663,16 @@ msgstr "Sihirbaz, şimdi dahili (ağ) posta sunucunuzu yapılandıracak." msgid "The wizard successfully configured your external mail server." msgstr "Sihirbaz, harici posta sunucunuzu başarılı bir şekilde yapılandırdı." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 -msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." -msgstr "Çakışmalardan kaçınmak için, sendmail yüklü mü kontrol edin..." - #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 msgid "Postfix Server" msgstr "Postfix Posta Sunucusu" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 +#, fuzzy +msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." +msgstr "Çakışmalardan kaçınmak için, sendmail yüklü mü kontrol edin..." + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 msgid "Configuring your Postfix server....." msgstr "Postfix sunucunuz yapılandırılıyor....." @@ -1880,8 +1898,8 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "PXE sunucu kur" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image in PXE" -msgstr "PXE açılış imajı ekle" +msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" @@ -1892,8 +1910,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "PXE açılış imajı değiştir" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image in PXE" -msgstr "PXE'ye all.rdz imajı ekle" +msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -1926,10 +1944,10 @@ msgstr "Açılış imajı ekle" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake " -"9.2 image, Mandrake cooker image.." +"10 image, Mandrake cooker image.." msgstr "" "PXE tanımlaması açılış imajının açıklanması için kullanılır. Örn: Mandrake " -"9.2 imajı, Mandrake cooker imajı..." +"10 imajı, Mandrake cooker imajı..." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "" @@ -2075,7 +2093,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 -msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. " msgstr "" "VGA seçeneği: VGA ile herhangibir sorununuz varsa, lütfen tekrar ayarlayın. " @@ -2137,8 +2155,9 @@ msgstr "Bir imaj gerekiyor. Lütfen bir tane ekleyin." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" -"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one " -"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory." +"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " +"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/" +"alt0/ directory." msgstr "" "Lütfen tüm sürücüleri barındıran bir all.rdz imajı edinin. Mandrakesoft " "ürününün ilk CD'si içerisindeki /isolinux/alt0/ dizininde bir adet " @@ -2677,7 +2696,7 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103 msgid "" -"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " +"Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" "http://www.yourserver.com/~user şeklinde erişilebilinir olması için " @@ -2736,6 +2755,19 @@ msgstr "Apache web sunucusu" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Sisteminiz Apache Web Sunucu olarak yapılandırılıyor ..." +#, fuzzy +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Bİlgisayar Adı" + +#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." +#~ msgstr "Çakışmalardan kaçınmak için, sendmail yüklü mü kontrol edin..." + +#~ msgid "Add boot image in PXE" +#~ msgstr "PXE açılış imajı ekle" + +#~ msgid "Add all.rdz image in PXE" +#~ msgstr "PXE'ye all.rdz imajı ekle" + #~ msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." #~ msgstr "" #~ "Dhcp sunucunuzda PXE özelliğini aktif etmek istiyorsanız kutucuğu " |