summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2004-01-20 11:54:11 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2004-01-20 11:54:11 +0000
commitcc8720f51ff8abb523958ec39ab117b1576f94bb (patch)
treedb03724b23fbb039b65f8eed4f4cf4ac713fee3d /po/ta.po
parent3d27094fdfb4a2606a6044642827968286600db9 (diff)
downloaddrakwizard-cc8720f51ff8abb523958ec39ab117b1576f94bb.tar
drakwizard-cc8720f51ff8abb523958ec39ab117b1576f94bb.tar.gz
drakwizard-cc8720f51ff8abb523958ec39ab117b1576f94bb.tar.bz2
drakwizard-cc8720f51ff8abb523958ec39ab117b1576f94bb.tar.xz
drakwizard-cc8720f51ff8abb523958ec39ab117b1576f94bb.zip
merge
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po1549
1 files changed, 1092 insertions, 457 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 764dfc16..1f809927 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-02 19:20+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-20 12:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:50+0800\n"
"Last-Translator: prabu<prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
@@ -14,62 +15,65 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../Wiztemplate.pm_.c:31
+#: ../Wiztemplate.pm:31
#, fuzzy
msgid "configuration wizard"
msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி"
-#: ../Wiztemplate.pm_.c:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63
-#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:71 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:147
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:195 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:137
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144 ../web_wizard/Apache.pm_.c:83
+#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107 ../news_wizard/Inn.pm:71
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81 ../proxy_wizard/Squid.pm:88
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147 ../samba_wizard/Samba.pm:195
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:137 ../time_wizard/Ntp.pm:144
+#: ../web_wizard/Apache.pm:83
#, fuzzy
msgid "Warning."
msgstr "எச்சரிக்ைக"
-#: ../Wiztemplate.pm_.c:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68
-#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76 ../news_wizard/Inn.pm_.c:81
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:87 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:103
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:164 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:201
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:115 ../web_wizard/Apache.pm_.c:123
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112 ../news_wizard/Inn.pm:76
+#: ../news_wizard/Inn.pm:81 ../nfs_wizard/NFS.pm:83
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:69 ../samba_wizard/Samba.pm:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:103 ../samba_wizard/Samba.pm:164
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:201 ../web_wizard/Apache.pm:115
+#: ../web_wizard/Apache.pm:123
#, fuzzy
msgid "Error."
msgstr "மாயாவியில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../Wiztemplate.pm_.c:78 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:84
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87 ../news_wizard/Inn.pm_.c:96
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:228
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:144
+#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110 ../dns_wizard/Bind.pm:242
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:247 ../dns_wizard/Bind.pm:253
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140 ../news_wizard/Inn.pm:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:134
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../postfix_wizard/Postfix.pm:104
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172 ../pxe_wizard/Pxe.pm:221
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:226 ../pxe_wizard/Pxe.pm:231 ../pxe_wizard/Pxe.pm:236
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228 ../web_wizard/Apache.pm:144
msgid "Congratulations"
msgstr "வாழ்த்துக்கள்"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:38 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:38 ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "DNS Client Wizard"
msgstr "DNSவேண்டி மாயாவி "
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:47
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:47
#, fuzzy
msgid "You must first run the DNS server wizard"
msgstr "மன்னிக்கவும், நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP number."
msgstr ""
"உங்கள் வலையமைப்பில் உள்ள ஒரு வேண்டி என்பது, தனக்ெகன்று ஒரு IP எண்ணும், பெயரும் கொண்ட கணினி"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
msgstr ""
"தொடர்ந்து செல்ல அடுத்தது என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய். மாயாவியை விட்டு வெளியேற தவிர் என்ற "
"பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid ""
"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
"client available to other machines into your network."
@@ -77,25 +81,25 @@ msgstr ""
"நீங்கள் இங்கு தருகின்ற விவரங்களை சேவையகம், உங்கள வலையமைப்பில் உள்ள மற்ற வேண்டிகளிடம் "
"பகிர்ந்துக் கொள்ளும்"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
msgstr "இந்த மாயாவி புதிய வேண்டியை உங்கள் local DNS.க்கு சேர்க்க உதவும்"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(நீங்கள் கணினியின்/வேண்டியின் பெயரையடுத்து களத்தின் பெயரைத் தர வேண்டும்)"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124
msgid "Client identification:"
msgstr "வேண்டியின் அடையாளம்"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124
msgid ""
"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
"network."
msgstr "வலையமைப்பில் உள்ள ஒவ்ெவாரு கணினிக்கும் தனிப்ெபயரும், IP எண்ணும் இருக்க வேண்டும்"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:124
msgid ""
"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
@@ -105,47 +109,49 @@ msgstr ""
"company.net. அதே வகையில் ஒவ்ெவாரு கணினியும் தனி IP முகவரியுடன் அடையாளம் "
"காணப்படும்."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:67
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:135 ../dns_wizard/Bind.pm:216
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:225
msgid "Name of the machine:"
msgstr "கணினியின் பெயர்:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:68
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:127
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:217
msgid "IP number of the machine:"
msgstr "இயக்கத்தின் IP முகவரி"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:80
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90 ../dns_wizard/Bind.pm:181
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்ைக"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:83
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:80
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:181 ../web_wizard/Apache.pm:83
#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
"எச்சரிக்ைக,\\n நீங்கள் dhcp சேவையகத்தில் உள்ளீர்கள், சேவையகம் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடலாம்"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95
-#: ../drakwizard.pl_.c:70 ../drakwizard.pl_.c:89 ../drakwizard.pl_.c:138
-#: ../drakwizard.pl_.c:142
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../drakwizard.pl:70
+#: ../drakwizard.pl:89 ../drakwizard.pl:138 ../drakwizard.pl:142
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "மாயாவியில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78
msgid "System error, no configuration done"
msgstr "இயக்கத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது, வடிவமைப்பு ஏதும் செய்யப்படவில்ைல"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:64
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:83
msgid "This is not a valid address... press next to continue"
msgstr "இது தவறான முகவரி...தொடர்வதற்கு அடுத்தது என்ற பொத்தானை அழுத்து"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid "Adding a new client to your network"
msgstr "புதிய வேண்டி வலையமைப்பில் சேர்க்கப்படுகிறது"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
"network:"
@@ -153,7 +159,7 @@ msgstr ""
"உங்கள் வேண்டியை வலையமைப்பில் பங்குபெறுவதற்கு தேவையான விவரங்களை மாயாவி இப்ேபாது "
"உங்களிடம் கேட்கும்"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:88
msgid ""
"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
"the Back button to correct them."
@@ -162,38 +168,38 @@ msgstr ""
"பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் "
"செல்லவும்"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:90
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:90
msgid "Client name"
msgstr "வேண்டியின் பெயர்"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:91
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:91
msgid "Client IP:"
msgstr "வேண்டியின் IP:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:97
msgid "The wizard successfully added the client."
msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51
msgid "DHCP Wizard"
msgstr "DHCP மாயாவி"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51
msgid ""
"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
"workstations."
msgstr ""
"DHCP சேவை உங்கள் வலையமைப்பில் உள்ள கணினிகளுக்கு வலையமைப்பாக்க விவரங்களை அளிக்கும்"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:51
msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் DHCP சேவைகளை வடிவமைக்க உதவும்"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57
msgid "Range of addresses used by dhcp"
msgstr "dhcp பயன்படுத்தப் போகும் முகவரிகளின் வீச்சு"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:57
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
@@ -202,57 +208,78 @@ msgstr ""
"DHCP சேவை மூலம் உங்கள் வேண்டிகளுக்கு கொடுக்க வேண்டிய முகவரிகளைத் தேர்வுச் செய்யவும். "
"பொதுவாக இங்கே கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை நீங்கள் பயன்படுத்தலாம்"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:64 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:102
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:102
msgid "Lowest IP Address:"
msgstr "குறைந்தபட்ச IP முகவரி:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:103
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
msgid "Highest IP Address:"
msgstr "அதிகபட்ச IP முகவரி:"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:70
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:70
msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:85
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not correct."
msgstr "நீங்கள் கொடுத்துள்ள IP வீச்சில் தவறுள்ளது"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90
#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr "நீங்கள் கொடுத்துள்ள IP வீச்சு ேசவையக வலைய வீச்சில் இல்ைல"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95
#, fuzzy
msgid "The IP of the server must not be in range."
msgstr "ேசவையகத்தின் IP இந்ம வீச்சில் இருக்க ேவண்டும்"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100
msgid "Configuring the DHCP Server"
msgstr "DHCP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
msgstr "உங்கள் DHCP சேவைகளை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது"
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:104
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:104
msgid "Interface:"
msgstr ""
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:110
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் DHCP சேவைகளை வெற்றிகரமாக வடிவமைத்துவிட்டது"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:36
-#, fuzzy
-msgid "DNS Configuration Wizard"
-msgstr "DNS வடிவமைப்பு மாயாவி"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:71
+msgid "You need to readjust your hostname."
+msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:74
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
+"domainname, not egal to localdomain or none. Launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:81
+msgid "Master - Master DNS server"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:82
+msgid "Slave - Slave DNS server"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:83
+msgid "Add host - Add a host in existing configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:84
+msgid "remove host - Remove a Host in DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
"with an internet host name."
@@ -260,12 +287,12 @@ msgstr ""
"DNS(Domain Name Server) என்ற சேவை முலம் தான் உலகில் உள்ள அனைத்து கணினிகளும் "
"ஒன்றுக்ெகன்று தொடர்பு கொள்கின்றன"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
#, fuzzy
-msgid "DNS configuration wizard"
+msgid "DNS Master configuration wizard"
msgstr "DNS வடிவமைப்பு மாயாவி"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:104
msgid ""
"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
@@ -275,157 +302,287 @@ msgstr ""
"வலையமைப்பகத்தில் உள்ள கணினிகளுக்கு DNS சேவைகளை வழங்கும். வெளியில் உள்ள வலையமைப்புகளைப் "
"பற்றிய DNS வினாக்களுக்கு வெளியிலுள்ள DNS சேவையகத்துக்குச் செல்லும்"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52
-msgid "DNS Server Addresses"
-msgstr "DNS சேவையக முகவரி"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:118
+msgid "What do you want todo:"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:133
+msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:133
+msgid "Remove a host in existing dns configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:133
+#, fuzzy
+msgid "Remove host:"
+msgstr "கணினிகளை மறுக்கவும்"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:141
msgid ""
-"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard "
-"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP "
-"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given "
-"by your Internet provider."
+"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
+"server, and will also function as a backup server, in case your master "
+"server is unreachable."
msgstr ""
-"உங்கள் வலையமைப்பு இணையத்தோடு தகவல்களை பரிமாறுவதற்கு DNS தேவை. இதற்கு உங்கள் "
-"சேவையகத்திற்கு இணையப்ெபயர் இருக்க வேண்டும். மேலும் DNS சரியாக வடிவமைக்கப்பட முக்கிய "
-"மற்றும் துணை DNS சேவையக முகவரியைத் தரவும், இது பொதுவாக உங்கள் இணையத்ெதாடர்பை அளிப்பவர் "
-"தருவர் "
-#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:141 ../dns_wizard/Bind.pm:692
#, fuzzy
-msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256"
-msgstr "IP முகவரிகள் 256 என்ற எண்ணுக்கு குறைவவாக மட்டுமே இருக்க வேண்டும்"
+msgid "Slave DNS server"
+msgstr "NFS சேவையகம்"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:58
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:143
#, fuzzy
-msgid "Primary DNS Address"
-msgstr "முக்கிய DNS முகவரி"
+msgid "IP of master DNS server:"
+msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:59 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:78
-msgid "Secondary DNS Address:"
-msgstr "துணை DNS முகவரி:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:150
+msgid ""
+"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
+"authoritative and does not have the answer in its cache."
+msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:69
-msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
-msgstr "நீங்கள் முகவரி தரவேண்டிய இடத்தில் வெற்றிடமாக விட்டுவிட்டீர்கள்"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:150
+msgid "IP of your forwarders"
+msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:70
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:150
msgid ""
-"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine "
-"names outside your local network."
+"So if you need it and know your ip forwarder enter IP address of it, if you "
+"dont know leave it blank"
msgstr ""
-"உங்கள் அமைப்புகள் சேமிக்கப்படவிருக்கிறது. இந்த வடிவமைப்பு மூலம் உங்களால் உள்ளமை வயைமைப்ைபத் "
-"தவிர மற்ற வெளி வலையமைப்புகளை அடையாளங்கான முடியாது"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:71
-msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:152 ../dns_wizard/Bind.pm:235
+msgid "IP forwarders:"
msgstr ""
-"தொடர்ந்து செல்ல அடுத்தது என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய். முன்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து "
-"முகவரியைத் தருகிறீர்களா"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75
-msgid "Configuring the DNS Server"
-msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:158
+msgid "Add search domain"
+msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:158
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS "
-"service:"
-msgstr "உங்கள் DNS சேவையை வடிவமைக்கத் தேவையான கீழுள்ள விவரங்களை மாயாவிசேகரித்துள்ளது"
+"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
+"it here."
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:158
+msgid ""
+"Search list for host-name lookup. The search list is normally determined "
+"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
+"name. This may be changed by listing the desired domain search path "
+"following the search keyword"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:161 ../dns_wizard/Bind.pm:236
+msgid "add search domain:"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:166
+msgid "Error IP of forwarder."
+msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:166
#, fuzzy
msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them"
+"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
+msgstr "இது தவறான முகவரி...தொடர்வதற்கு அடுத்தது என்ற பொத்தானை அழுத்து"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:171
+msgid "Error Ip of DNS master."
msgstr ""
-"இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு சேவையகத்ைத வடிவமைக்க அடுத்தது என்ற "
-"பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் "
-"செல்லவும்"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:77
-msgid "Primary DNS Address:"
-msgstr "முக்கிய DNS முகவரி"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
+msgstr "இது தவறான முகவரி...தொடர்வதற்கு அடுத்தது என்ற பொத்தானை அழுத்து"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:176
+msgid "Error Ip of new host."
+msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:85
-msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:176
+#, fuzzy
+msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
+msgstr "இது தவறான முகவரி...தொடர்வதற்கு அடுத்தது என்ற பொத்தானை அழுத்து"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:186
+msgid "Error add host."
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:186
+msgid ""
+"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
+"continue"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:191
+msgid "Error remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:191
+msgid ""
+"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
+"continue"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:196
+msgid ""
+"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
+"wizard: Master DNS server."
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:201
+msgid ""
+"It seems that your are not a master DNS server, but just a slave one. So i "
+"can't add/remove host."
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:206
+msgid "Ok Now building your DNS slave configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:206 ../dns_wizard/Bind.pm:231
+#, fuzzy
+msgid "with this configuration:"
+msgstr "DNS மாயாவி (வடிவமைப்பு)"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:208
+#, fuzzy
+msgid "Ip of master DNS server:"
+msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:214
+msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:223
+msgid "Client with this identification will be removed to your DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:231
+msgid "Ok Now building your DNS configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:233
+#, fuzzy
+msgid "Server Hostname:"
+msgstr "கணினியின் பெயர்:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:234
+msgid "Domainname:"
+msgstr ""
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:243
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add host in your DNS."
+msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:248
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully remove host in your DNS."
+msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:254
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "மாயாவி உங்கள் DNS சேவைகளை வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
-#: ../drakwizard.pl_.c:41
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:678
+#, fuzzy
+msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
+msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:678
+#, fuzzy
+msgid "Master DNS server"
+msgstr "NFS சேவையகம்"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:692
+#, fuzzy
+msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
+msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
+
+#: ../drakwizard.pl:40
#, fuzzy
msgid "Apache web server"
msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம்:"
-#: ../drakwizard.pl_.c:42
+#: ../drakwizard.pl:41
#, fuzzy
msgid "Dhcp server"
msgstr "NFS சேவையகம்"
-#: ../drakwizard.pl_.c:43
+#: ../drakwizard.pl:42
#, fuzzy
-msgid "Dns (configuration)"
-msgstr "DNS மாயாவி (வடிவமைப்பு)"
-
-#: ../drakwizard.pl_.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Dns (add client)"
-msgstr "DNS மாயாவி(ேவண்டிையச் ேசர்க்க)"
+msgid "Dns server"
+msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்"
-#: ../drakwizard.pl_.c:45
+#: ../drakwizard.pl:43
#, fuzzy
msgid "News server"
msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்"
-#: ../drakwizard.pl_.c:46
+#: ../drakwizard.pl:44
#, fuzzy
msgid "NFS server"
msgstr "NFS சேவையகம்"
-#: ../drakwizard.pl_.c:47
+#: ../drakwizard.pl:45
#, fuzzy
msgid "Mail server"
msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:"
-#: ../drakwizard.pl_.c:48
+#: ../drakwizard.pl:46
#, fuzzy
msgid "Ftp server"
msgstr "NFS சேவையகம்"
-#: ../drakwizard.pl_.c:49
+#: ../drakwizard.pl:47
#, fuzzy
msgid "Samba server"
msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
-#: ../drakwizard.pl_.c:50
+#: ../drakwizard.pl:48
#, fuzzy
msgid "Proxy"
msgstr "பினாமி துறை"
-#: ../drakwizard.pl_.c:51
+#: ../drakwizard.pl:49
#, fuzzy
msgid "Time server"
msgstr "நேரச் சேவையகங்கள்"
-#: ../drakwizard.pl_.c:52
+#: ../drakwizard.pl:50
#, fuzzy
msgid "Apache2 web server"
msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம்:"
-#: ../drakwizard.pl_.c:53
+#: ../drakwizard.pl:51
#, fuzzy
-msgid "Nis server + Autofs"
+msgid "NIS server autofs map"
msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்"
-#: ../drakwizard.pl_.c:58
+#: ../drakwizard.pl:52
+#, fuzzy
+msgid "Mdk Install server"
+msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:"
+
+#: ../drakwizard.pl:53
+#, fuzzy
+msgid "Pxe server"
+msgstr "நேரச் சேவையகங்கள்"
+
+#: ../drakwizard.pl:58
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "டிரேக்மாயாவியின் மாயாவித் தேர்வு"
-#: ../drakwizard.pl_.c:59
+#: ../drakwizard.pl:59
msgid "Please select a wizard"
msgstr "தயவுசெய்து ஒரு மாயாவியைத் தேர்வுச் செய்யவும்"
-#: ../drakwizard.pl_.c:138
-#, c-format
+#: ../drakwizard.pl:138
+#, perl-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
@@ -434,37 +591,37 @@ msgstr ""
"\"அடுத்து\" என்றால் நிறுவப்படும்,\n"
"இல்ைலயெனில் \"தவிர்\" என்றால் நிறுவப்படாமல் வெளிச்ெசல்லும்"
-#: ../drakwizard.pl_.c:142
+#: ../drakwizard.pl:142
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:34
msgid "FTP wizard"
msgstr "FTP மாயாவி"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:72
msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "FTP சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:72
msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் வலையமைப்பிற்கு FTP சேவையகத்ைத வடிவமைத்து தரும்"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
msgstr ""
"உங்களுக்கு FTP சேவையை பயன்படுத்த விருப்பமில்ைலயென்றால் எந்த பெட்டியையும் தேர்வுச் "
"செய்யாதீர்கள்"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP சேவையகம்"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
msgstr "நீங்கள் செயல்படுத்த விரும்பும் FTP சேவை வகையைத் தேர்வுச் செய்யவும்"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:78
msgid ""
"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
"and as an FTP Server for the Internet."
@@ -472,15 +629,59 @@ msgstr ""
"உங்கள் சேவையகம் FTP சேவையை உள்ளமை வலையமைப்புக்கு மட்டும் அல்லது இணையத்திற்கும் சேர்த்து "
"வழங்கலாம்"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:57
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:84
msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
msgstr "FTP சேவையை இணையத்திற்காகச் செயல்படுத்து"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:58
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
msgstr "FTP சேவையை இணையத்திற்காகச் செயல்படுத்து "
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
+msgid "Admin Email: email address of FTP maintainer."
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
+msgid "Allow FXP: allow file transfert via other ftp."
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
+msgid "Chroot Home user: Block user in their home directory."
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
+msgid "Ftp Proftpd server options"
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
+msgid "Permit root login: allow root to log on ftp server."
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:90
+msgid "allow FTP resume: allow resume upload or download on ftp server."
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130
+msgid "Admin email"
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
+msgid "Permit root Login"
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:100 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:132
+msgid "Chroot Home user"
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:101 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
+msgid "Allow FTP resume"
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:102 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:134
+msgid "Allow FXP"
+msgstr ""
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:107
#, fuzzy
msgid ""
"Warning\n"
@@ -488,62 +689,147 @@ msgid ""
msgstr ""
"எச்சரிக்ைக,\\n நீங்கள் dhcp சேவையகத்தில் உள்ளீர்கள், சேவையகம் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடலாம்"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:112
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "மன்னிக்கவும், இதைச் செய்ய நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:117
msgid "Configuring the FTP Server"
msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:117
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"needed to configure your FTP Server"
msgstr "உங்கள் FTP சேவையை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:211 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:212
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:213 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
+"use the Back button to correct them"
+msgstr ""
+"இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு சேவையகத்ைத வடிவமைக்க அடுத்தது என்ற "
+"பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் "
+"செல்லவும்"
+
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:123
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../web_wizard/Apache.pm:132
msgid "disabled"
msgstr "முடமாக்கப்பட்டுள்ளது"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:211 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:212
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:213 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:120 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:123
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:124 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:125
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:85 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:86
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:211 ../samba_wizard/Samba.pm:212
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:213 ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../web_wizard/Apache.pm:132
msgid "enabled"
msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:80
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:128
msgid "Intranet FTP Server:"
msgstr "அக இணைய FTP சேவையகம்"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:81
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:129
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "FTP இணையச் சேவையகம் :"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:140
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "மாயாவி உங்கள் FTP இணையச் சேவையகத்ைத வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
-#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:33
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
+msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgstr ""
+
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
+msgid ""
+"Easily configure a Mandrake server installation directory, with nfs export "
+"and http access."
+msgstr ""
+
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
+msgid "Destination directory: copy file in wich directory ?"
+msgstr ""
+
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
+#, fuzzy
+msgid "Install server configuration"
+msgstr "நேரச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி"
+
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:56
+msgid ""
+"Path to data: specify your source directory (should be base of an Mandrake "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:64 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91
+#, fuzzy
+msgid "Enable NFS install server:"
+msgstr "அைனத்து அச்சுப்ெபாறிகளையும் செயல்படுத்து"
+
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:65 ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:92
+msgid "Enable HTTP install server:"
+msgstr ""
+
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
+msgid "Destination directory could not be '/var/install/'"
+msgstr ""
+
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:71
+msgid "ie use: /var/install/mdk-release"
+msgstr ""
+
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:75
+msgid ""
+"Error, source directory must be a directory with full Mandrake installation "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79
+msgid "Destination directory already in use, please choose another one."
+msgstr ""
+
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83
+msgid "I Will configure your install server with those parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:98
+msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready."
+msgstr ""
+
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:142
+msgid "Copying data to destination directory..."
+msgstr ""
+
+#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:142
+#, fuzzy
+msgid "Install Server"
+msgstr "அச்சு சேவையகம்:"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm:33
msgid "News Wizard"
msgstr "செய்தியஞ்சல் மாயாவி"
-#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44
+#: ../news_wizard/Inn.pm:44
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
"network."
msgstr "இந்த மாயாவி செய்தியஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைக்க உதவும்"
-#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44
+#: ../news_wizard/Inn.pm:44
msgid "Welcome to the News Wizard"
msgstr "செய்தியஞ்சல் மாயாவிக்கு நல்வருகை"
-#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
@@ -553,11 +839,11 @@ msgstr ""
"வேண்டும். உங்கள் சேவையளிப்பவர் \"provider.com\" என இருந்தால் பொதுவாக செய்தியஞ்சல் "
"சேவையகத்தின் பெயர் -\"news.provider.com\". என இருக்கும்"
-#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid "News Server"
msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்"
-#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49
+#: ../news_wizard/Inn.pm:49
msgid ""
"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
"your network; the name is usually provided by your provider."
@@ -566,11 +852,11 @@ msgstr ""
"செய்தியஞ்சல்களை அளிக்கும் கணினியின் பெயர், இது பொதுவாக உங்கள் சேவையளிப்பவர் இதனை "
"உங்களுக்கு தருவார்"
-#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:54
+#: ../news_wizard/Inn.pm:54
msgid "News Server Name:"
msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60
+#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
"polling period can change between 6 and 24 hours."
@@ -578,11 +864,11 @@ msgstr ""
"உங்கள் இணையத்ெதாடர்பை பொறுத்து நீங்கள் சரியான வாக்ெகடுப்பு இடைவெளியை 6 முதல் 24 மனிநேரம் "
"வரை வைக்க முடியும்"
-#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60
+#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid "Polling Period"
msgstr "வாக்ெகடுப்பு இடைவெளி"
-#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60
+#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
@@ -591,32 +877,32 @@ msgstr ""
"உங்கள் சேவையகம் செய்தியஞ்சல் சேவையகத்ைத செய்தியஞ்சல்களை அளிக்க வாக்ெகடுப்பு இடைவெளியைப் "
"பொறுத்து அஞ்சல்களைப்ெபறும்"
-#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:65
+#: ../news_wizard/Inn.pm:65
msgid "Polling Period (Hours):"
msgstr "வாக்ெகடுப்பு இடைவெளி(மனிகளில்)"
-#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76
+#: ../news_wizard/Inn.pm:76
msgid "The news server name is not correct"
msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர் தவறு"
-#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:81
+#: ../news_wizard/Inn.pm:81
msgid "The polling period is not correct"
msgstr "வாக்ெகடுப்பு இடைவெளி தவறானது"
-#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86
+#: ../news_wizard/Inn.pm:86
msgid "Configuring the Internet News"
msgstr "இணைய செய்தியஞ்சல் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86
+#: ../news_wizard/Inn.pm:86
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"needed to configure your Internet News Service:"
msgstr "உங்கள் செய்தியஞ்சல் சேவையகத்ைத வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களைசேகரித்துள்ளது"
-#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:208 ../web_wizard/Apache.pm_.c:129
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:208 ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -625,54 +911,54 @@ msgstr ""
"பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் "
"செல்லவும்"
-#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:89
+#: ../news_wizard/Inn.pm:89
msgid "News Server:"
msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையம்"
-#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:90
+#: ../news_wizard/Inn.pm:90
msgid "Polling Interval:"
msgstr "வாக்ெகடுப்பு இடைவெளி:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:96
+#: ../news_wizard/Inn.pm:96
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr ""
"இந்த மாயாவி செய்தியஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:34
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:34
msgid "NFS Wizard"
msgstr "NFS மாயாவி"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:45 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:37
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:65
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:65
msgid "All - No access restriction"
msgstr "அனைத்தும்- எந்த கட்டுபாடும் இல்ைல"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:46 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:38
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:46 ../proxy_wizard/Squid.pm:38
msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
msgstr "உள்ளமை வலையமைப்பு- உங்களின் உள்ளமை வலையமைப்பிலிருந்து அணுக முடியும்"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
msgid "NFS Server Configuration Wizard"
msgstr "NFS சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:51
msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் வலையமைப்பிற்கு ஏற்றவாறு NFS சேவையகத்ைத வடிவமைத்து தரும்"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:56
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56
msgid "NFS Server"
msgstr "NFS சேவையகம்"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:59
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:59
msgid "Directory:"
msgstr "அடைவு:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
msgid "Access Control"
msgstr "அணுகல் கட்டுப்பாடு"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
@@ -682,11 +968,11 @@ msgstr ""
"வலையமைப்பு என்பதைத் தேர்வுச் செய்யவும். எல்லா நிலைகளுமே பாதுகாப்பானது இல்ைல என்பதை "
"நினைவில் கொள்ளவும்"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS மூலம் சில ip முகவரிகளை மட்டும் அனுமதிக்க முடியும்"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid ""
"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
"found about your current local network, you can modify it if needed."
@@ -694,178 +980,218 @@ msgstr ""
"வலையமைப்பில் உள்ள கணினிகளிலிருந்து அணுக முடியும். உங்கள் தற்ேபாதைய வலையமைப்பாக்க "
"அமைப்புகள் இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது, விருப்பம் போல் அதனை மாற்ற முடியும்"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:75 ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid "Grant access on local network"
msgstr "உள்ளமை வலையமைப்பிற்கு அணுமதி கொடு "
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:77 ../proxy_wizard/Squid.pm:122
msgid "Authorized network:"
msgstr "அணுமதிக்கப்பட்ட வலையமைப்பு"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:164
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:117
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:83 ../samba_wizard/Samba.pm:164
+#: ../web_wizard/Apache.pm:117
msgid "The path you entered does not exist."
msgstr "தாங்கள் ெகாடுத்த பாைத காணப்படவில்ைல"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:88
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:88
msgid "The wizard collected the following parameters."
msgstr "மாயாவி கீழுள்ள அளபுரு விவரங்களை சேகரித்துள்ளது"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:94
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:94
msgid "Exported dir:"
msgstr "ஏற்றுமதிச் ெசய்யப்பட்டுள்ள அைடவு:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:95
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:95
msgid "Access :"
msgstr "அணுகல்:"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:96
msgid "Netmask :"
msgstr "Netmask :"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:64
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64
msgid "Nis Server - Setup configuration NIS + Autofs(nfs) server"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:65
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:65
msgid "Nis Client - Setup a Nis Client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:70
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
#, fuzzy
-msgid "NIS+autofs configuration wizard"
-msgstr "DNS வடிவமைப்பு மாயாவி"
+msgid "NIS server with autofs map"
+msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Which operation on Wizard:"
-msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:70
+msgid ""
+"Setup a Nis server with autofs map (auto.home and auto.master files).\") . "
+"\"\\n\\n\" . N(\"Client can automatically mount their home directory when "
+"they log on a NIS client computer network."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:78
+msgid "What do you want todo ?"
+msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83
-msgid "Be a nis client"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:83
+msgid "Configure computer to be a NIS client"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:83
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:83
msgid "You just have to put nisdomain and nisserver"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:85
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:119
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:85
#, fuzzy
-msgid "Nis Server:"
-msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையம்"
+msgid "NIS Server:"
+msgstr "NFS சேவையகம்"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:86
+msgid "NIS Domain:"
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+msgid ""
+"Home NIS: home directory for users on NIS server. This directory will be "
+"export through NFS server."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+msgid "NIS domain: NIS domain for your NIS server."
+msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:86
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:96
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:106
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:120
-msgid "Nis Domain:"
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:91
+msgid "NIS server: name of your computer."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:93
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:104
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:103
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:118
#, fuzzy
-msgid "Nis server:"
-msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்"
+msgid "NIS server:"
+msgstr "NFS சேவையகம்"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:94
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:105
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:94 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:104
#, fuzzy
-msgid "Home nis:"
+msgid "Home NIS:"
msgstr "இல்லம்:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:95
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:107
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:95 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:105
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:119
#, fuzzy
-msgid "Nis directory Makefile:"
+msgid "NIS domainname:"
+msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்"
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101
+msgid "Will set your NIS server with autofs map"
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:106
+#, fuzzy
+msgid "Nis directory:"
msgstr "பயனர் அடைவு:"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:108
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:107
#, fuzzy
msgid "Network File:"
msgstr "வலையமைப்புச் சாதனம்"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:109
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:108
msgid "Nfs exports:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:110
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:109
msgid "Auto master:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:111
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110
msgid "Auto home:"
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:295
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+msgid "NIS domainname: name of NIS domainname."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+msgid "NIS server: hostname of the nisserver."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116
+msgid "Will set your computer has a NIS client."
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125
+msgid "Error should be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
+msgid "Error nisdomainame should be correct (not none or localdomain)"
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:129
+msgid ""
+"Please adjust with domainname command or in /etc/sysconfig/network file "
+"(NISDOMAIN=yournisdomain)"
+msgstr ""
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your machine to be a NIS client."
+msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The wizard successfully configured your machine to be a NIS with autofs map."
+msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
+
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:294
msgid "Configuring your system as a Nis+Autofs(nfs) server ..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:295
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:294
#, fuzzy
msgid "Nis+autofs Server"
msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்"
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:323
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:322
msgid "Configuring your system as Nis Client ..."
msgstr ""
-#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm_.c:323
+#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:322
#, fuzzy
msgid "Nis Client"
msgstr "வேண்டியின் IP:"
-#: ../placeholder.h:7
-msgid "Cancel"
-msgstr "தவிர்"
-
-#: ../placeholder.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "அடுத்தது"
-
-#: ../placeholder.h:9
-msgid "Previous"
-msgstr "முன்னது"
-
-#. I18N: it is important to have this properly aligned.
-#. it will be displayed with a monospace font; and the alignment
-#. must be the same as for the command "df -h" on the command line
-#.
-#: ../placeholder.h:14
-msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
-msgstr ""
-"கோப்பமைப்பு............அளவு. பயன்படுத்தியது மீதமிருப்பது பயன்படுத்திய % ஏற்றப்புள்ளி"
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:36
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:36
msgid "Postfix wizard"
msgstr "போஸ்ட்பிக்ஸ் மாயாவி"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:48
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "இணைய மின்னஞ்சல் வடிவமைப்பு மாயாவி"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:48
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
"network."
msgstr "இந்த மாயாவி மின்னஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைக்க உதவும்"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
msgid "Outgoing Mail Address"
msgstr "வெளிச்ெசல்லும் மின்னஞ்சல் முகவரி"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail."
msgstr ""
"இதை நீங்கள் உங்களுக்கு வரவேண்டிய மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு ஏற்றவாறு சரியாகத் தேர்வுச் செய்யவும்"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:54
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
@@ -873,20 +1199,20 @@ msgstr ""
"நீங்கள் உங்களிடமிருந்து செல்லும் மின்னஞ்சல்களின் \"From:\" - அஞுப்புனர் மற்றும் \"Reply-to"
"\" பதிலளிக்க-வேண்டிய முகவரி ஆகிய மதிப்புகளை மாற்ற முடியும்"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:58
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60
#, fuzzy
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65
msgid "Warning:"
msgstr "எச்சரிக்ைக:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "நீங்கள் மின்னஞ்சல் நுழைவாயில் கணினியின் பெயரை இன்னும் எழுதவில்ைல"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:65
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -895,15 +1221,15 @@ msgstr ""
"எங்கும் மின்னஞ்சல் அனுப்ப முடியாது. தொடர அடுத்தது என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது "
"மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால்என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் செல்லவும்"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:69
msgid "Masquerade not good!"
msgstr "Masquerade சரியாக இல்ைல"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:84
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73 ../postfix_wizard/Postfix.pm:96
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "மின்னஞ்சல் நுழைவாயில் கணினியின் பெயர்"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
@@ -912,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர் என்பது இணையத்திலிருந்து உங்கள் வலையமைப்பிற்கு மின்னஞ்சல்களை "
"அளிக்கும் கணினியின் பெயர், இது பொதுவாக உங்கள் சேவையளிப்பவர் இதனை உங்களுக்கு தருவார்"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:73
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -920,52 +1246,80 @@ msgstr ""
"உங்கள் சேவையகம் மின்னஞ்சல்களை ஒரு நுழைவாயிலுக்கு அனுப்பினால், அந்த நுழைவாயில் கணினி "
"மின்னஞ்சல்களை சேர்ப்பதை பார்த்துக் கொள்ளும்"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:77
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:79
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:84
+msgid "The default is to append $myhostname which is fine for small sites."
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:84
+msgid ""
+"The myorigin parameter specifies the domain that locally-posted mail appears "
+"to come from"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:89
+msgid "myorigin:"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "இணைய மின்னஞ்சல் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:94
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் சேவையகத்ைத வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:97
msgid "Form of the Address"
msgstr "முகவரியின் அமைப்பு"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:98
+msgid "myorigin"
+msgstr ""
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:104
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr ""
"இந்த மாயாவி மின்னஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக "
"வடிவமைத்துவிட்டது"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:39
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151
+#, fuzzy
+msgid "Configuring your Postfix server."
+msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:151
+#, fuzzy
+msgid "Postfix Server"
+msgstr "அச்சு சேவையகம்:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:39
msgid "Localhost - access restricted to this server only"
msgstr "Localhost- அணகலை இந்த கணினிக்கு மட்டும் கட்டுப்படுத்து"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:42
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:42
msgid "No upper level proxy (recommended)"
msgstr "உயர்நிலை பினாமி இல்ைல(இதை பயன்படுத்துங்கள்)"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:43
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:43
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "மேல்நிலை பினாமியை தேர்வுச் செய்"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:47
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:47
msgid "Squid wizard"
msgstr "சுகுயிட் மாயாவி"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "பினாமி வடிவமைப்பு மாயாவி"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
msgid ""
"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
"local network."
@@ -973,15 +1327,15 @@ msgstr ""
"சுகுயிட் ஒரு விரைவு பினாமிச் சேவையகம், இது உங்கள் வலையமைப்பிலிருந்து இணையத்ைத "
"விரைவாக பயன்படுத்த உதவும்"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:65
msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
msgstr "இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைக்கஉதவும்"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70
msgid "Proxy Port"
msgstr "பினாமி துறை"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:70
msgid ""
"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
@@ -990,64 +1344,64 @@ msgstr ""
"பினாமியின் துறை மதிப்பு கொடாநிலையாக 3128, ஆனால் பொதுவாக இது 8080 என "
"அமைக்கப்படும. எதுவானாலும் 1024 என்ற எண்ணுக்கு மேல் இருக்க வேண்டும்"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:76
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:76
msgid "Proxy port:"
msgstr "பினாமி துறை:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
msgid ""
"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"தொடர்ந்துச் செல்ல அடுத்தது என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற "
"பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் செல்லவும்"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:81
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
msgstr "நீங்கள் தேர்வுச் செய்த துறை இந்த சேவைக்கு பயன்படுத்தப்படலாம்"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
msgid "Press back to change the value."
msgstr "மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் செல்லவும்"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:88
msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
msgstr "நீங்கள் 1024 மேலும் 65535 குறைவாகவும் உள்ள துறையை தேர்வுச் செய்யவும்"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid ""
"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr "வட்டு விரைவு என்பது ஒரு வட்டில் விரைவகமாக பயன்படுத்தக்கூடிய இடத்தின் அளவு"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு /var/spool/squid என்ற இக்கோப்பில் உள்ளது"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid ""
"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
msgstr "நினைவக விரைவு என்பது நிரல்களின் விரைவைச் வேமித்து வைக்கும் நினைவகம் ஆகும்"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:92
msgid "Proxy Cache Size"
msgstr "பினாமி விரைவின் அளவு"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:98 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:151
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:164
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:98 ../proxy_wizard/Squid.pm:151
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:164
msgid "Memory cache (MB):"
msgstr "நினைவக விரைவு(மெகாபைட்)"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:99 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:152
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:165
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:99 ../proxy_wizard/Squid.pm:152
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:165
msgid "Disk space (MB):"
msgstr "வட்டளவு (மெகாபைட்)"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104
#, fuzzy
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
msgstr "பினாமியை பல்வேறு அணுகல் கட்டுப்பாடுகளில் வடிவமைக்கலாம்"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
msgid ""
"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
"text format like \".domain.net\""
@@ -1055,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"நீங்கள் \\192.168.1.0/255.255.255.0\\ அல்லது \\.domain.net\\ என்ற முறையில் "
"பயன்படுத்தலாம்"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:122
#, fuzzy
msgid ""
"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
@@ -1064,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"நீங்கள் \\192.168.1.0/255.255.255.0\\ அல்லது \\.domain.net\\ என்ற முறையில் "
"பயன்படுத்தலாம்"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
msgid ""
"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
"upper level proxy by specifying its hostname and port."
@@ -1072,148 +1426,342 @@ msgstr ""
"சுகுயிட்ைட தொடர்பினாமியாகவும் வடிவமைக்கலாம். நீங்கள் உயர்நிலை பினாமியை அதன் பெயர் மற்றும் "
"துறை மூலம் தேர்வுச் செய்யலாம்"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127 ../proxy_wizard/Squid.pm:140
msgid "Cache hierarchy"
msgstr "விரைவு படிநிலைகள்"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:127
msgid ""
"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
"feature."
msgstr "நிங்கள் பாதுகாப்பாக \\உயர்நிலை பினாமி இல்ைல\\ எனத் தேர்வுச் செய்யலாம்"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
msgid ""
"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
"proxy to use."
msgstr "முழு இணையப்ெபயரையும் பினாமி துறையையும் கொடுக்கவும்"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:142 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:142 ../proxy_wizard/Squid.pm:154
msgid "Upper level proxy hostname:"
msgstr "உயர்நிலை பினாமி பெயர்:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:143 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:143 ../proxy_wizard/Squid.pm:155
msgid "Upper level proxy port:"
msgstr "உயர்நிலை பினாமித் துறை:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "பினாமியை வடிவமை"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr "உங்கள் பினாமியை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:150 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:163
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163
msgid "Port:"
msgstr "துறை:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:153 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:166
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:153 ../proxy_wizard/Squid.pm:166
msgid "Access Control:"
msgstr "அணுகல் கட்டுப்பாடு:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:172
msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr ""
"இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:49
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217
+#, fuzzy
+msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
+msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:217
+#, fuzzy
+msgid "Squid proxy"
+msgstr "சுகுயிட் மாயாவி"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:52
#, fuzzy
-msgid "PXE Wizard"
+msgid "PXE Wizard (devel)"
msgstr "DHCP மாயாவி"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:58
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:67
msgid "PXE - Set PXE server"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:59
-msgid "add - Add image in PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:68
+msgid "add - Add boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:60
-msgid "remove - remove image in PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:69
+msgid "remove - remove boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:61
-msgid "Modify - Modify image in PXE"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:70
+msgid "Modify - Modify boot image in PXE"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100
#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
msgstr "FTP மாயாவி"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100
#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:68
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the PXE server. PXE (Pre-boot "
+"Execution Environment) is a protocol designed by Intel that allows computers "
+"to boot through the network. PXE is stored in the ROM of new generation "
+"network cards. When the computer boots up, the BIOS loads the PXE ROM in the "
+"memory and executes it. A menu is displayed, allowing the computer to boot "
+"an operating system loaded through the network."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:100
#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring the PXE server. This configuration "
-"will provide a pxe services, and ability to add/remove/modify boot images."
+"This wizard will provide a pxe service, and ability to add/remove/modify "
+"boot images."
msgstr ""
"இந்த மாயாவி உங்கள் சேவையகத்தில் DNS சேவைகளை வடிவமைக்கும். இது உங்கள் உள்ளமை "
"வலையமைப்பகத்தில் உள்ள கணினிகளுக்கு DNS சேவைகளை வழங்கும். வெளியில் உள்ள வலையமைப்புகளைப் "
"பற்றிய DNS வினாக்களுக்கு வெளியிலுள்ள DNS சேவையகத்துக்குச் செல்லும்"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:82
-msgid "Which operation:"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:114
+msgid "What do you want to do:"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120
+msgid "Add a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120
+msgid "PXE name: name in PXE menu (one word/number, no space please)"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:120
+msgid "Path to image: full path to image (need network boot image)"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:130
+msgid "Choose PXE boot image you want to remove from PXE server."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:130
+msgid "Remove a boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
+msgid "Boot image to remove:"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137
+msgid "Add option to boot image:"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:137
+msgid "Please choose PXE boot image to modify"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:139
+msgid "Boot image to configure:"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Acpi option: Advanced Configuration and Power Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Install directory: full path to MDK install server directory"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88
-msgid "Add a boot Image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Installation method: choose nfs/http to install via nfs/http."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"Network client interface: through wich interface client should be installed."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:88
-msgid "Where is that boot image ?"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Options to add to PXE boot disk"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95
-msgid "Remove a boot Image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "Ramsize: adjust ramsize on boot disk."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:95
-msgid "Which one ?"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"Server IP: IP address of server wich contain installation directory. You can "
+"create one with MDK install server wizard."
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102
-msgid "Add Option to boot image"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid "VGA option: if you encounter some problem whith VGA, please adjust. "
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:102
-msgid "on Which image ?"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:147 ../pxe_wizard/Pxe.pm:189
+msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:148 ../pxe_wizard/Pxe.pm:190
+#, fuzzy
+msgid "Server IP:"
+msgstr "கணினியின் பெயர்:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:149 ../pxe_wizard/Pxe.pm:191
+#, fuzzy
+msgid "Install directory:"
+msgstr "பயனர் அடைவு:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:150 ../pxe_wizard/Pxe.pm:192
+msgid "Installation method:"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:151 ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
+msgid "Network client interface:"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:152 ../pxe_wizard/Pxe.pm:194
+msgid "Ramsize:"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:153 ../pxe_wizard/Pxe.pm:195
+msgid "VGA option:"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:154 ../pxe_wizard/Pxe.pm:196
+msgid "Acpi option:"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:155 ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
+msgid "Apic option:"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160
#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
msgstr "NFS சேவையகம்"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm_.c:109
-msgid "We will use a special dhcpd.conf"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160
+msgid ""
+"This will configure all needed default configurations files to set a PXE "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:160
+msgid "We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
+msgid "Please provide a bootable image..."
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168
+msgid "Please provide a correct name in PXE entry (one word)"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
+msgid "Please provide another PXE Menu name"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:172
+msgid "Similar name is already used in PXE menu entry"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:176
+msgid "Now will prepare all default files to set the PXE server"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:178
+#, fuzzy
+msgid "Tftp directory:"
+msgstr "பயனர் அடைவு:"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:179
+msgid "Boot image path:"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
+msgid "PXE 'default' file:"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+msgid "PXE 'help' file:"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:187
+msgid "Now will modify boot options in image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:203
+msgid "Now will remove your PXE boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:205
+msgid "PXE entry to remove:"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:211
+msgid "Now will add your PXE boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:222
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully add a PXE boot image."
+msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:227
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully remove a PXE boot image."
+msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:232
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modify image(s)."
+msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:237
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
+msgstr ""
+"இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
+
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:461
+msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:34
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:461
+#, fuzzy
+msgid "PXE server"
+msgstr "NFS சேவையகம்"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:34
msgid "Samba wizard"
msgstr "சம்பா மாயாவி"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59 ../web_wizard/Apache.pm_.c:60
-#, c-format
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:59 ../web_wizard/Apache.pm:60
+#, perl-format
msgid "%s does not exist."
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:66
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:66
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "என்னுைடய சட்டங்கள்- அனுமதிக்கப்பட்ட, மறுக்கப்பட்ட கணினிகள்"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:71
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
msgid "Samba Configuration Wizard"
msgstr "சம்பா வடிவமைப்பு மாயாவி"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:71
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -1221,54 +1769,54 @@ msgstr ""
"சம்பா மூலம் உங்கள் கணினியை ஒரு , வின்டோஸ் கணினிகளுக்கான கோப்பு மற்றும் அச்சுப்ெபறி "
"சேவையகமாக மாற்ற முடியும்"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:71
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:71
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைக்க உதவும்"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:76
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
msgstr "சம்பாவிற்கு தான் பரிமாறப்ேபாகும் வின்டோஸ் பணிக்குழுவின் பெயர் தெரியவேண்டும்"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:76
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:76
msgid "Workgroup"
msgstr "பணிக்குழு"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:81 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:216
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:81 ../samba_wizard/Samba.pm:216
msgid "Workgroup:"
msgstr "பணிக்குழு:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:87
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:87
msgid "The Workgroup is wrong"
msgstr "பணிக்குழுவில் பிழை உள்ளது"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:92
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
msgid "Server Banner."
msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர்"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:92
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:92
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr "பட்டப்ெபயர் மூலமாகவே இந்த சேவையகம், வின்டோஸில் அழைக்கப்படும்"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:98
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:98
msgid "Banner:"
msgstr "பட்டப்ெபயர்:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:103
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:103
msgid "The Server Banner is incorrect"
msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர் தவறாக உள்ளது"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:108 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:108 ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid "Access control"
msgstr "அணுகல் கட்டுப்பாடு"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:114
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:114
msgid "Access level :"
msgstr "அணுகல் நிலை:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
#, fuzzy
msgid ""
"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n"
@@ -1277,7 +1825,7 @@ msgstr ""
" Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = "
"150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
#, fuzzy
msgid ""
"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n"
@@ -1286,14 +1834,14 @@ msgstr ""
"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow "
"= 150.203.15.0/255.255.255.0"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
#, fuzzy
msgid ""
"* Example 3: allow a couple of hosts\n"
"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
msgstr "* உதாரனம் 3: அனுமதிக்கப்பட்ட கணினிகள்\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
#, fuzzy
msgid ""
"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
@@ -1304,23 +1852,23 @@ msgstr ""
"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:119
msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
msgstr "எல்லா அணுகலுக்கும் சரியான பயனர் கடவுச்ெசால்லும் ேவண்டும் "
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:126
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:126
msgid "Allow hosts:"
msgstr "கணினிகளை அனுமதி"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:127
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:127
msgid "Deny hosts:"
msgstr "கணினிகளை மறுக்கவும்"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:132
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:132
msgid "Enabled Samba Services"
msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:132
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:132
msgid ""
"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
@@ -1329,19 +1877,19 @@ msgstr ""
"சம்பா மூலம் உங்கள் கணினியை ஒரு , வின்டோஸ் கணினிகளுக்கான கோப்பு மற்றும் அச்சுப்ெபறி "
"சேவையகமாக மாற்ற முடியும்"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:140
msgid "Enable file sharing area"
msgstr "பகிர்தலைச் ெசயல்படுத்து"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:141
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:141
msgid "Enable Server Printer Sharing"
msgstr "உங்கள் சேவையகத்தில் அச்சுப்ெபறியை பகிர்"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:142
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:142
msgid "Make home directories available for their owners"
msgstr "அனைத்து பயனருக்கும் அவரவர் இல்ல அடைவை உருவாக்கவும்"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:147
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:147
msgid ""
"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
"you/they must use smbpasswd to set a password."
@@ -1349,20 +1897,20 @@ msgstr ""
"நீங்கள் அணுமதித்த பயனர்கள் சம்பாவை பயன்படுத்த நீங்கள் மேலும் அவர்களுக்கு smbpasswd என்ற "
"கட்டளை மூலம் கடவுச்ெசால்ைல உருவாக்க வேண்டும்"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:153 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:159
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:219
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:153 ../samba_wizard/Samba.pm:159
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:219
msgid "Shared directory:"
msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:153
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:153
msgid "Type the path of the directory you want being shared."
msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவின் பாதையை ெகாடுக்கவும்"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:169
msgid "File permissions"
msgstr "ேகாப்பு அனுமதிகள்"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:169
#, fuzzy
msgid ""
"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a '@') "
@@ -1372,74 +1920,74 @@ msgstr ""
"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@"
"\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:176
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:176
msgid "read list:"
msgstr "பட்டியலை வாசி"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:176 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177
msgid "root, fred, @users, @wheel"
msgstr ""
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:177
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:177
msgid "write list:"
msgstr "பட்டியலை எழுது:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:182
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:182
msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
msgstr "ெதரிந்த பயனர்கள் அைனவரும் பயன்படுத்தக்கூடிய அச்சுப்ெபாறிகள்"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:189
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:189
msgid "Enable all printers"
msgstr "அைனத்து அச்சுப்ெபாறிகளையும் செயல்படுத்து"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:207
msgid "Configuring Samba"
msgstr "சம்பா வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:207
#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters\n"
"configure Samba."
msgstr "உங்கள் சம்பா சேவையகளை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:217
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:217
msgid "Server Banner:"
msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர்:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:218
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:218
msgid "File Sharing:"
msgstr "பகிர்தல்"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:220
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:220
msgid "Print Server:"
msgstr "அச்சு சேவையகம்:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:221
msgid "Home:"
msgstr "இல்லம்:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:222
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:222
msgid "Printers:"
msgstr "அச்சுப்ெபாறிகள்:"
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:228
+#: ../samba_wizard/Samba.pm:228
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:34
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:34
msgid "Time wizard"
msgstr "நேர மாயாவி"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:60
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:60
msgid "Try again"
msgstr "மீண்டும் முயற்சி செய்யுங்கள்"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:61
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:61
msgid "Save config without test"
msgstr "வடிவமைப்ைபச் சோதிக்காமல் சேமிக்கவும்"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid ""
"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
"an external time server."
@@ -1447,55 +1995,55 @@ msgstr ""
"இந்த மாயாவி நேரச் சேவையை உள்ளமை அமைப்பாகவோ அல்லது இணையவழி வெளிப்புற சேவையகம் "
"மூலமாகவோ உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைக்க உதவும்"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
msgstr "உங்கள் வலையமைப்பிற்கு உங்கள் கணினி நேரச் சேவையகமாக பணியாற்றும்"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:82
msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr ""
"அடுத்தது என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து மாயாவியை தொடங்கு, அல்லது தவிர் என்ற "
"பொத்தானைதேர்வுச்ெசய்து வெளியேறு."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid ""
"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points "
"to available time servers)"
msgstr ""
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid "Select a primary and secondary server from the list."
msgstr ""
"கீழே கொடுக்கப்பட்டுள்ள பட்டியலில் அடிப்படை மற்றும் துணை சேவையகங்களை தேர்வு செய்யுங்கள்"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:87
msgid "Time Servers"
msgstr "நேரச் சேவையகங்கள்"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:93 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:130
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130
msgid "Primary Time Server:"
msgstr "அடிப்படை நேரச் சேவையகம்:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:94 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:131
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131
msgid "Secondary Time Server:"
msgstr "துணை நேரச் சேவையகம்:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:99 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:114
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114
#, fuzzy
msgid "Choose a timezone"
msgstr "உங்கள் கால மண்டலத்ைத தேர்வு செய்யுங்கள்"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:106
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:106
#, fuzzy
msgid "Choose a region:"
msgstr "உங்கள் கால மண்டலத்ைத தேர்வு செய்யுங்கள்"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:119
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:119
#, fuzzy
msgid "Choose a country:"
msgstr "உங்கள் கால மண்டலத்ைத தேர்வு செய்யுங்கள்"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid ""
"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
"there will be about a 30 second delay."
@@ -1503,35 +2051,35 @@ msgstr ""
"உங்கள் நேரச் சேவையகம் தற்ேபாது அணுக முடியவில்ைலயெனில் 30 விநாடிகள் கழித்து மீண்டும் "
"முயற்சிக்கப்படும்"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Press next to start the time servers test."
msgstr "நேரச் சேவையகத்ைதச் சோதிக்க அடுத்தது என்ற பொத்தானை அழுத்து"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:124
msgid "Testing the time servers availability"
msgstr "நேரச் சேவையகம் சோதிக்கப்படுகிறது"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:132
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:132
msgid "Time zone:"
msgstr "கால மண்டலம்"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:145
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:145
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "நேரச் சேவையகம் பதிலளிக்கவில்ைல. இதற்கான காரனங்கள் :"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:146
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:146
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- நேரச் சேவையகம் இல்ைல"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:147
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:147
msgid "- no outside network"
msgstr "- வெளி வலையமைப்பு ஏதுமில்ைல"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:148
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:148
msgid "- other reasons..."
msgstr "- வேறு காரணங்கள்"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:149
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:149
#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
@@ -1540,56 +2088,56 @@ msgstr ""
"நீங்கள் மீண்டும் நேரச் சேவையகத்தோடு இணைய முயற்சிக்கலாம், இல்ைலயென்றால் இப்ேபாதைக்கு "
"வடிவமைப்ைப சேமித்துவிட்டு பிறகு நேரத்ைத சரிசெய்துக் கொள்ளலாம்"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "நேரச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165
+#: ../time_wizard/Ntp.pm:165
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"உங்கள் கணினி தற்ேபாது உங்கள் உள்ளமை வலையமைப்பிற்கு நேரச் சேவையகமாக பணியாற்ற முடியும்"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:38
+#: ../web_wizard/Apache.pm:38
msgid "Web wizard"
msgstr "வலையத்தள மாயாவி"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69
+#: ../web_wizard/Apache.pm:69
msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
msgstr "இந்த மாயாவி வலையத்தளச் சேவையகத்ைத உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைக்க உதவும்"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69
+#: ../web_wizard/Apache.pm:69
msgid "Web Server Configuration Wizard"
msgstr "வலையத்தளச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75
+#: ../web_wizard/Apache.pm:75
msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
msgstr ""
"நீங்கள் உங்கள் வலையத்தளச் சேவையையை பயன்படுத்த விரும்பவில்ைலயென்றால், எந்த பெட்டியிலும் "
"தேர்வுச் செய்யாதீர்கள்"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75
+#: ../web_wizard/Apache.pm:75
msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
msgstr "நீங்கள் எந்த வகை வலையத்தளச் சேவையையை வழங்க விரும்புகிறீர்கள் என தேர்வுச் செய்யுங்கள்"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75
+#: ../web_wizard/Apache.pm:75
msgid "Web Server"
msgstr "வலையத்தளச் சேவையகம்"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75
+#: ../web_wizard/Apache.pm:75
msgid ""
"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
"and as a Web Server for the Internet."
msgstr "உங்கள் வலையத்தளத்ைத உள்ளமை வலையமைப்புக்கும் இணையத்திற்கும்சேர்த்துச் செயல்படுத்தலாம்"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:77
+#: ../web_wizard/Apache.pm:77
msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
msgstr "உங்கள் வலையத்தளச் சேவையகத்ைத உள்ளமை வலையமைப்புக்கு மட்டும் செயல்படுத்து"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:78
+#: ../web_wizard/Apache.pm:78
msgid "Enable the Web Server for the Internet"
msgstr "உங்கள் வலையத்தளச் சேவையகத்ைத இணையத்திற்கு செயல்படுத்து"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88
+#: ../web_wizard/Apache.pm:88
msgid ""
"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
@@ -1598,11 +2146,11 @@ msgstr ""
"*பயனர் கூறு; பயனர்கள் http://www.yourserver.com/~user என்ற வகையில் வலைதளம் "
"உருவாக்கதங்கள் இல்ல அைடவில் உருவாக்க ேவண்டிய அைடவின் ெபயர், இது பின்னர் ேகட்கப்படும்"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88
+#: ../web_wizard/Apache.pm:88
msgid "Modules :"
msgstr "கூறுகள்"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:91
+#: ../web_wizard/Apache.pm:91
#, fuzzy
msgid ""
"Allows users to get a directory in their homes directories \n"
@@ -1611,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"*பயனர் கூறு; பயனர்கள் http://www.yourserver.com/~user என்ற வகையில் வலைதளம் "
"உருவாக்கதங்கள் இல்ல அைடவில் உருவாக்க ேவண்டிய அைடவின் ெபயர், இது பின்னர் ேகட்கப்படும்"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:98 ../web_wizard/Apache.pm_.c:101
+#: ../web_wizard/Apache.pm:98 ../web_wizard/Apache.pm:101
msgid ""
"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
@@ -1619,50 +2167,140 @@ msgstr ""
"பயனர்கள் http://www.yourserver.com/~user என்ற வகையில் வலைதளம் உருவாக்கதங்கள் இல்ல "
"அைடவில் உருவாக்க ேவண்டிய அைடவின் ெபயர்"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:101
+#: ../web_wizard/Apache.pm:101
msgid "user http sub-directory : ~/"
msgstr "பயனர் http துைன-அைடவு "
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:106
+#: ../web_wizard/Apache.pm:106
msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
msgstr "நீங்கள் document root க்காக இருக்க ேவண்டிய அைடவை ேதர்வுச்ெசய்"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:109
+#: ../web_wizard/Apache.pm:109
msgid "Document Root:"
msgstr "Document Root:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129
+#: ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid "Configuring the Web Server"
msgstr "வலையத்தளச் சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129
+#: ../web_wizard/Apache.pm:129
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
"Server"
msgstr "உங்கள் வலையத்தளச் சேவையகத்ைத வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:135
+#: ../web_wizard/Apache.pm:135
msgid "Intranet web server:"
msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம்:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:136
+#: ../web_wizard/Apache.pm:136
msgid "Internet web server:"
msgstr "இணைய வலையத்தளச் சேவையகம்"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:137
+#: ../web_wizard/Apache.pm:137
msgid "Document root:"
msgstr "Document root:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:138
+#: ../web_wizard/Apache.pm:138
msgid "User directory:"
msgstr "பயனர் அடைவு:"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:145
+#: ../web_wizard/Apache.pm:145
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
msgstr ""
"இந்த மாயாவி வலையத்தளச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
#, fuzzy
+#~ msgid "DNS Configuration Wizard"
+#~ msgstr "DNS வடிவமைப்பு மாயாவி"
+
+#~ msgid "DNS Server Addresses"
+#~ msgstr "DNS சேவையக முகவரி"
+
+#~ msgid ""
+#~ "DNS will allow your network to communicate with the Internet using "
+#~ "standard internet host names. In order to configure DNS, you must "
+#~ "provide the IP address of primary and secondary DNS server; usually this "
+#~ "address are given by your Internet provider."
+#~ msgstr ""
+#~ "உங்கள் வலையமைப்பு இணையத்தோடு தகவல்களை பரிமாறுவதற்கு DNS தேவை. இதற்கு உங்கள் "
+#~ "சேவையகத்திற்கு இணையப்ெபயர் இருக்க வேண்டும். மேலும் DNS சரியாக வடிவமைக்கப்பட முக்கிய "
+#~ "மற்றும் துணை DNS சேவையக முகவரியைத் தரவும், இது பொதுவாக உங்கள் இணையத்ெதாடர்பை "
+#~ "அளிப்பவர் தருவர் "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256"
+#~ msgstr "IP முகவரிகள் 256 என்ற எண்ணுக்கு குறைவவாக மட்டுமே இருக்க வேண்டும்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Primary DNS Address"
+#~ msgstr "முக்கிய DNS முகவரி"
+
+#~ msgid "Secondary DNS Address:"
+#~ msgstr "துணை DNS முகவரி:"
+
+#~ msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
+#~ msgstr "நீங்கள் முகவரி தரவேண்டிய இடத்தில் வெற்றிடமாக விட்டுவிட்டீர்கள்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your setting could be accepted, but you will not be able to identify "
+#~ "machine names outside your local network."
+#~ msgstr ""
+#~ "உங்கள் அமைப்புகள் சேமிக்கப்படவிருக்கிறது. இந்த வடிவமைப்பு மூலம் உங்களால் உள்ளமை "
+#~ "வயைமைப்ைபத் தவிர மற்ற வெளி வலையமைப்புகளை அடையாளங்கான முடியாது"
+
+#~ msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
+#~ msgstr ""
+#~ "தொடர்ந்து செல்ல அடுத்தது என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய். முன்னால் என்ற பொத்தானை "
+#~ "தேர்வுச்ெசய்து முகவரியைத் தருகிறீர்களா"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+#~ "DNS service:"
+#~ msgstr ""
+#~ "உங்கள் DNS சேவையை வடிவமைக்கத் தேவையான கீழுள்ள விவரங்களை மாயாவிசேகரித்துள்ளது"
+
+#~ msgid "Primary DNS Address:"
+#~ msgstr "முக்கிய DNS முகவரி"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dns (add client)"
+#~ msgstr "DNS மாயாவி(ேவண்டிையச் ேசர்க்க)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS+autofs configuration wizard"
+#~ msgstr "DNS வடிவமைப்பு மாயாவி"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Which operation on Wizard:"
+#~ msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nis Server:"
+#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையம்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Home nis:"
+#~ msgstr "இல்லம்:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nis directory Makefile:"
+#~ msgstr "பயனர் அடைவு:"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "தவிர்"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "அடுத்தது"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "முன்னது"
+
+#~ msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
+#~ msgstr ""
+#~ "கோப்பமைப்பு............அளவு. பயன்படுத்தியது மீதமிருப்பது பயன்படுத்திய % ஏற்றப்புள்ளி"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Warming."
#~ msgstr "எச்சரிக்ைக"
@@ -2168,9 +2806,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Network Address:"
#~ msgstr "வலையமைப்பக முகவரி"
-#~ msgid "Server Name:"
-#~ msgstr "கணினியின் பெயர்:"
-
#~ msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
#~ msgstr "CRI,பிரான்ஸ்"