summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-01 19:03:04 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-01 19:03:04 +0300
commita323013af3a6a7f9cd62aaa30f0132f9c63f9f01 (patch)
tree4c3c144a2f018532f52f342590663b1157ff980f /po/ta.po
parentc35e3625248f2117c500ffa934354a2d600f22cf (diff)
downloaddrakwizard-a323013af3a6a7f9cd62aaa30f0132f9c63f9f01.tar
drakwizard-a323013af3a6a7f9cd62aaa30f0132f9c63f9f01.tar.gz
drakwizard-a323013af3a6a7f9cd62aaa30f0132f9c63f9f01.tar.bz2
drakwizard-a323013af3a6a7f9cd62aaa30f0132f9c63f9f01.tar.xz
drakwizard-a323013af3a6a7f9cd62aaa30f0132f9c63f9f01.zip
Update Tamil translation from Tx
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po1098
1 files changed, 94 insertions, 1004 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 94552529..1bab7eaa 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,34 +1,33 @@
-# drakwizard
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# prabu<prabu_anand2000@yahoo.com>,2002
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakwizard 1.0\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 18:36+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:50+0800\n"
-"Last-Translator: prabu<prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ta/)\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../Wiztemplate.pm:31
-#, fuzzy
msgid "configuration wizard"
-msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி"
+msgstr ""
#: ../Wiztemplate.pm:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:94 ../proxy_wizard/Squid.pm:101
#: ../time_wizard/Ntp.pm:131 ../time_wizard/Ntp.pm:138
#: ../web_wizard/Apache.pm:90
-#, fuzzy
msgid "Warning."
-msgstr "எச்சரிக்ைக"
+msgstr ""
#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:233 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "Error."
@@ -49,17 +48,14 @@ msgid "DNS Client Wizard"
msgstr "DNSவேண்டி மாயாவி "
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:47
-#, fuzzy
msgid "You must first run the DNS server wizard"
-msgstr "மன்னிக்கவும், நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்"
+msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
-#, fuzzy
msgid ""
"A client of your local network is a machine connected to the network having "
"its own name and IP address."
msgstr ""
-"உங்கள் வலையமைப்பில் உள்ள ஒரு வேண்டி என்பது, தனக்ெகன்று ஒரு IP எண்ணும், பெயரும் கொண்ட கணினி"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:55
msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
@@ -88,11 +84,10 @@ msgid "Client identification:"
msgstr "வேண்டியின் அடையாளம்"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:135
-#, fuzzy
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
-msgstr "வலையமைப்பில் உள்ள ஒவ்ெவாரு கணினிக்கும் தனிப்ெபயரும், IP எண்ணும் இருக்க வேண்டும்"
+msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:135
msgid ""
@@ -109,9 +104,8 @@ msgid "Name of the machine:"
msgstr "கணினியின் பெயர்:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:140
-#, fuzzy
msgid "IP address of the machine:"
-msgstr "இயக்கத்தின் IP முகவரி"
+msgstr ""
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103 ../dns_wizard/Bind.pm:228
@@ -120,10 +114,8 @@ msgstr "எச்சரிக்ைக"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:93
#: ../dns_wizard/Bind.pm:228 ../web_wizard/Apache.pm:90
-#, fuzzy
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
-"எச்சரிக்ைக,\\n நீங்கள் dhcp சேவையகத்தில் உள்ளீர்கள், சேவையகம் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடலாம்"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
@@ -230,14 +222,11 @@ msgid "Range of addresses used by DHCP"
msgstr "dhcp பயன்படுத்தப் போகும் முகவரிகளின் வீச்சு"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73
-#, fuzzy
msgid ""
"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
"values. (ie: 192.168.100.20 192.168.100.40)"
msgstr ""
-"DHCP சேவை மூலம் உங்கள் வேண்டிகளுக்கு கொடுக்க வேண்டிய முகவரிகளைத் தேர்வுச் செய்யவும். "
-"பொதுவாக இங்கே கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை நீங்கள் பயன்படுத்தலாம்"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:84 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118
msgid "Lowest IP address:"
@@ -248,28 +237,24 @@ msgid "Highest IP address:"
msgstr "அதிகபட்ச IP முகவரி:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:86 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:120
-#, fuzzy
msgid "Gateway IP address:"
-msgstr "நுழைவு வாயில் IP:"
+msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:87 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:122
msgid "Enable PXE:"
msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:98
-#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not correct."
-msgstr "நீங்கள் கொடுத்துள்ள IP வீச்சில் தவறுள்ளது"
+msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:103
-#, fuzzy
msgid "The IP range specified is not in server address range."
-msgstr "நீங்கள் கொடுத்துள்ள IP வீச்சு ேசவையக வலைய வீச்சில் இல்ைல"
+msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:108
-#, fuzzy
msgid "The IP of the server must not be in range."
-msgstr "ேசவையகத்தின் IP இந்ம வீச்சில் இருக்க ேவண்டும்"
+msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:113
msgid "Configuring the DHCP server"
@@ -302,9 +287,8 @@ msgid "Interface:"
msgstr "அட்ைட:"
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:128
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
-msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் DHCP சேவைகளை வெற்றிகரமாக வடிவமைத்துவிட்டது"
+msgstr ""
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:133 ../dns_wizard/Bind.pm:306
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:180 ../proxy_wizard/Squid.pm:189
@@ -319,24 +303,20 @@ msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:837
-#, fuzzy
msgid "Master DNS server"
-msgstr "NFS சேவையகம்"
+msgstr ""
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:164
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:852
-#, fuzzy
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:164 ../dns_wizard/Bind.pm:852
msgid "Slave DNS server"
-msgstr "NFS சேவையகம்"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:85
msgid "Add host in DNS"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:86
-#, fuzzy
msgid "Remove host in DNS"
-msgstr "கணினிகளை மறுக்கவும்"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:105
msgid ""
@@ -347,9 +327,8 @@ msgstr ""
"ஒன்றுக்ெகன்று தொடர்பு கொள்கின்றன"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:105
-#, fuzzy
msgid "DNS Master configuration wizard"
-msgstr "DNS வடிவமைப்பு மாயாவி"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:105
msgid ""
@@ -362,23 +341,20 @@ msgstr ""
"பற்றிய DNS வினாக்களுக்கு வெளியிலுள்ள DNS சேவையகத்துக்குச் செல்லும்"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:127
-#, fuzzy
msgid "DNS server Interface"
-msgstr "DNS சேவையகம்"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:135
-#, fuzzy
msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
-msgstr "(நீங்கள் கணினியின்/வேண்டியின் பெயரையடுத்து களத்தின் பெயரைத் தர வேண்டும்)"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:137 ../dns_wizard/Bind.pm:261
msgid "Server:"
msgstr "சேவையகம்:"
#: ../dns_wizard/Bind.pm:138 ../dns_wizard/Bind.pm:262
-#, fuzzy
msgid "DNS Domainname:"
-msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:156
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
@@ -389,14 +365,12 @@ msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:156
-#, fuzzy
msgid "Remove host:"
-msgstr "கணினிகளை மறுக்கவும்"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:158
-#, fuzzy
msgid "Computer Name:"
-msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:164
msgid ""
@@ -406,9 +380,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:166 ../dns_wizard/Bind.pm:253
-#, fuzzy
msgid "IP Address of the master DNS server:"
-msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:183
msgid ""
@@ -427,9 +400,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../dns_wizard/Bind.pm:281
-#, fuzzy
msgid "External DNS:"
-msgstr "வெளிப்புற நுழைவாயில்"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:205
msgid "Add search domain"
@@ -454,20 +426,17 @@ msgid "Default domain name to search:"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:213
-#, fuzzy
msgid ""
"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
-msgstr "இது தவறான முகவரி...தொடர்வதற்கு அடுத்தது என்ற பொத்தானை அழுத்து"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:218
-#, fuzzy
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
-msgstr "இது தவறான முகவரி...தொடர்வதற்கு அடுத்தது என்ற பொத்தானை அழுத்து"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:223
-#, fuzzy
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
-msgstr "இது தவறான முகவரி...தொடர்வதற்கு அடுத்தது என்ற பொத்தானை அழுத்து"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:233
msgid ""
@@ -476,9 +445,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:238
-#, fuzzy
msgid "Error:"
-msgstr "மாயாவியில் பிழை நேர்ந்துள்ளது"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:238
msgid ""
@@ -502,23 +470,20 @@ msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:251
-#, fuzzy
msgid "with this configuration:"
-msgstr "DNS மாயாவி (வடிவமைப்பு)"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:259
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:263 ../dns_wizard/Bind.pm:271
-#, fuzzy
msgid "Computer name:"
-msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:264
-#, fuzzy
msgid "Computer IP address:"
-msgstr "கணினி முகவரி"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:269
msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
@@ -530,61 +495,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:279
-#, fuzzy
msgid "Server Hostname:"
-msgstr "கணினியின் பெயர்:"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:280
msgid "Domainname:"
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:289
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added the host in your DNS."
-msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:295
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS."
-msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:301
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
-msgstr "மாயாவி உங்கள் DNS சேவைகளை வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:307
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:837
-#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
-msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
+msgstr ""
#: ../dns_wizard/Bind.pm:852
-#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
-msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
+msgstr ""
#: ../drakwizard.pl:42
-#, fuzzy
msgid "Apache2 web server"
-msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம்:"
+msgstr ""
#: ../drakwizard.pl:51
msgid "Proxy"
msgstr "பினாமி"
#: ../drakwizard.pl:52 ../sshd_wizard/Sshd.pm:71
-#, fuzzy
msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி"
+msgstr "OpenSSH daemonஐ கட்டமைப்பு"
#: ../drakwizard.pl:53
-#, fuzzy
msgid "Time server"
-msgstr "நேரச் சேவையகங்கள்"
+msgstr ""
#: ../drakwizard.pl:54
msgid "DHCP server"
@@ -615,9 +571,8 @@ msgid "FTP server configuration wizard"
msgstr "FTP சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79
-#, fuzzy
msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network."
-msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் வலையமைப்பிற்கு FTP சேவையகத்ைத வடிவமைத்து தரும்"
+msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:85
msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
@@ -658,9 +613,8 @@ msgid "Permit root login: allow root to log on FTP server."
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:105
-#, fuzzy
msgid "Server name:"
-msgstr "கணினியின் பெயர்:"
+msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:106
msgid "Admin email:"
@@ -678,9 +632,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115
-#, fuzzy
msgid "Need a server name"
-msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:"
+msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:122
msgid "Allow FTP resume: allow resume upload or download on FTP server."
@@ -699,9 +652,8 @@ msgid "FTP server options, step 2"
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:130 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:163
-#, fuzzy
msgid "FTP Port:"
-msgstr "துறை:"
+msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:131
msgid "Chroot home user:"
@@ -712,41 +664,32 @@ msgid "Allow FTP resume:"
msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:133
-#, fuzzy
msgid "Allow FXP:"
-msgstr "கணினிகளை அனுமதி"
+msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137
-#, fuzzy
msgid "FTP Port should be a number."
-msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு"
+msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:143
-#, fuzzy
msgid "You are in DHCP, server may not work with your configuration."
msgstr ""
-"எச்சரிக்ைக,\\n நீங்கள் dhcp சேவையகத்தில் உள்ளீர்கள், சேவையகம் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடலாம்"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148
msgid "Sorry, you must be root to do this..."
msgstr "மன்னிக்கவும், இதைச் செய்ய நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153
-#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
"server"
-msgstr "உங்கள் FTP சேவையை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது"
+msgstr ""
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:153
-#, fuzzy
msgid ""
"To accept those values, and configure your server, click the next button or "
"use the back button to correct them"
msgstr ""
-"இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு சேவையகத்ைத வடிவமைக்க அடுத்தது என்ற "
-"பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து பின்னால் "
-"செல்லவும்"
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:164
msgid "Intranet FTP server:"
@@ -901,9 +844,8 @@ msgstr ""
"நினைவில் கொள்ளவும்"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:117
-#, fuzzy
msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
-msgstr "பினாமியை பல்வேறு அணுகல் கட்டுப்பாடுகளில் வடிவமைக்கலாம்"
+msgstr ""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:130
msgid ""
@@ -930,13 +872,10 @@ msgid "Authorized network:"
msgstr "அணுமதிக்கப்பட்ட வலையமைப்பு"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:135
-#, fuzzy
msgid ""
"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
"\".domain.net\""
msgstr ""
-"நீங்கள் \\192.168.1.0/255.255.255.0\\ அல்லது \\.domain.net\\ என்ற முறையில் "
-"பயன்படுத்தலாம்"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:140
msgid ""
@@ -998,25 +937,20 @@ msgid "Access Control:"
msgstr "அணுகல் கட்டுப்பாடு:"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:185
-#, fuzzy
msgid "The wizard has successfully configured your proxy server."
msgstr ""
-"இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:232
-#, fuzzy
msgid "Configuring your system as a Proxy server..."
-msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
+msgstr ""
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:232
-#, fuzzy
msgid "Squid proxy"
-msgstr "சுகுயிட் மாயாவி"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:60
-#, fuzzy
msgid "PXE Wizard"
-msgstr "FTP மாயாவி"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:78
msgid ""
@@ -1025,9 +959,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:85 ../pxe_wizard/Pxe.pm:186
-#, fuzzy
msgid "Set PXE server"
-msgstr "NFS சேவையகம்"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1042,14 +975,12 @@ msgid "Add all.rdz image (Mageia release)"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110
-#, fuzzy
msgid "PXE wizard"
-msgstr "FTP மாயாவி"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110
-#, fuzzy
msgid "Set a PXE server."
-msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:110
msgid ""
@@ -1136,9 +1067,8 @@ msgid "Boot image to modify:"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
-#, fuzzy
msgid "Add option to the PXE boot image"
-msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:164
msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory"
@@ -1155,14 +1085,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:167 ../pxe_wizard/Pxe.pm:243
-#, fuzzy
msgid "Server IP:"
-msgstr "கணினியின் பெயர்:"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:168 ../pxe_wizard/Pxe.pm:244
-#, fuzzy
msgid "Install directory:"
-msgstr "பயனர் அடைவு:"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:169 ../pxe_wizard/Pxe.pm:245
msgid "Installation method:"
@@ -1269,9 +1197,8 @@ msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:231
-#, fuzzy
msgid "TFTP directory:"
-msgstr "பயனர் அடைவு:"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:232
msgid "Boot image path:"
@@ -1290,48 +1217,40 @@ msgid "The wizard will now modify boot options with those parameters:"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:257
-#, fuzzy
msgid "The wizard will now remove this PXE boot image"
-msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:259
msgid "PXE entry to remove:"
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:266 ../pxe_wizard/Pxe.pm:276
-#, fuzzy
msgid "The wizard will now add this PXE boot image"
-msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:288
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
-msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:300
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
-msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:312
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully modified the boot option."
-msgstr "மாயாவி உங்கள் வேண்டியை வெற்றிகரமாகச் சேர்த்துவிட்டது"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:317
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your PXE server."
msgstr ""
-"இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:604
msgid "Configuring PXE server on your system..."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:604
-#, fuzzy
msgid "PXE server"
-msgstr "NFS சேவையகம்"
+msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:51 ../web_wizard/Apache.pm:64
#, perl-format
@@ -1347,36 +1266,32 @@ msgid "Expert - advanced ssh options"
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:71
-#, fuzzy
msgid "Which type of configuration do you want to do:"
-msgstr "நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?"
+msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:79
msgid "SSH server, classical options"
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87 ../sshd_wizard/Sshd.pm:192
-#, fuzzy
msgid "Listen address:"
-msgstr "குறைந்தபட்ச IP முகவரி:"
+msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:87
msgid "Specifies the local addresses sshd should listen on."
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88 ../sshd_wizard/Sshd.pm:193
-#, fuzzy
msgid "Port number:"
-msgstr "முதல் பெயர்"
+msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:88
msgid "Specifies the port number that sshd listens on. The default is 22."
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:92
-#, fuzzy
msgid "Port should be a number"
-msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு"
+msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:106
msgid "Authentication Method"
@@ -1399,9 +1314,8 @@ msgid "Auth key file:"
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:121
-#, fuzzy
msgid "Password auth:"
-msgstr "கடவுச்ெசால்:"
+msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:122
msgid "Ignore rhosts file:"
@@ -1432,9 +1346,8 @@ msgid "Syslog facility:"
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:135
-#, fuzzy
msgid "Log level:"
-msgstr "அணுகல் நிலை:"
+msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:140
msgid "Login options"
@@ -1462,14 +1375,12 @@ msgid "Keep alive:"
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:150
-#, fuzzy
msgid "Print motd:"
-msgstr "அச்சுப்ெபாறிகள்:"
+msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:151
-#, fuzzy
msgid "Print last log:"
-msgstr "பட்டியலை எழுது:"
+msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:155
msgid "Login grace time should be a number"
@@ -1484,18 +1395,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:162
-#, fuzzy
msgid "User Login options"
-msgstr "பயனர் சேர்க்ைக"
+msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:170
msgid "Strict modes:"
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
-#, fuzzy
msgid "Allow users:"
-msgstr "கணினிகளை அனுமதி"
+msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:171
msgid ""
@@ -1504,9 +1413,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
-#, fuzzy
msgid "Deny users:"
-msgstr "கணினிகளை மறுக்கவும்"
+msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:172
msgid ""
@@ -1526,33 +1434,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:183
-#, fuzzy
msgid "Compression:"
-msgstr "விருப்பத்தனிப்பயன்"
+msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:184
msgid "X11 forwarding:"
msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:189
-#, fuzzy
msgid "Summary of OpenSSH configuration."
-msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி"
+msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:199
-#, fuzzy
msgid "The wizard successfully configured your SSH server."
-msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
+msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:256
-#, fuzzy
msgid "Configuring your OpenSSH server..."
-msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
+msgstr ""
#: ../sshd_wizard/Sshd.pm:256
-#, fuzzy
msgid "OpenSSH server"
-msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம்:"
+msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:37
msgid "Time wizard"
@@ -1591,10 +1494,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
-#, fuzzy
msgid "Select a primary a secondary and a third server from the list."
msgstr ""
-"கீழே கொடுக்கப்பட்டுள்ள பட்டியலில் அடிப்படை மற்றும் துணை சேவையகங்களை தேர்வு செய்யுங்கள்"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:78
msgid "Time servers"
@@ -1609,24 +1510,20 @@ msgid "Secondary time server:"
msgstr "துணை நேரச் சேவையகம்:"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:87 ../time_wizard/Ntp.pm:125
-#, fuzzy
msgid "Third time server:"
-msgstr "அடிப்படை நேரச் சேவையகம்:"
+msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:92 ../time_wizard/Ntp.pm:107
-#, fuzzy
msgid "Choose a timezone"
-msgstr "உங்கள் கால மண்டலத்ைத தேர்வு செய்யுங்கள்"
+msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:99
-#, fuzzy
msgid "Choose a region:"
-msgstr "உங்கள் கால மண்டலத்ைத தேர்வு செய்யுங்கள்"
+msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:112
-#, fuzzy
msgid "Choose a city:"
-msgstr "உங்கள் கால மண்டலத்ைத தேர்வு செய்யுங்கள்"
+msgstr ""
#: ../time_wizard/Ntp.pm:117
msgid ""
@@ -1665,13 +1562,10 @@ msgid "- other reasons..."
msgstr "- வேறு காரணங்கள்"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:143
-#, fuzzy
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
msgstr ""
-"நீங்கள் மீண்டும் நேரச் சேவையகத்தோடு இணைய முயற்சிக்கலாம், இல்ைலயென்றால் இப்ேபாதைக்கு "
-"வடிவமைப்ைப சேமித்துவிட்டு பிறகு நேரத்ைத சரிசெய்துக் கொள்ளலாம்"
#: ../time_wizard/Ntp.pm:159
msgid "Time server configuration saved"
@@ -1736,13 +1630,10 @@ msgid "Modules:"
msgstr "கூறுகள்"
#: ../web_wizard/Apache.pm:98
-#, fuzzy
msgid ""
"Allows users to get a directory in their home directories available on your "
"http server via http://www.yourserver.com/~user."
msgstr ""
-"*பயனர் கூறு; பயனர்கள் http://www.yourserver.com/~user என்ற வகையில் வலைதளம் "
-"உருவாக்கதங்கள் இல்ல அைடவில் உருவாக்க ேவண்டிய அைடவின் ெபயர், இது பின்னர் ேகட்கப்படும்"
#: ../web_wizard/Apache.pm:104 ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid ""
@@ -1753,9 +1644,8 @@ msgstr ""
"அைடவில் உருவாக்க ேவண்டிய அைடவின் ெபயர்"
#: ../web_wizard/Apache.pm:113
-#, fuzzy
msgid "You must specify a user directory."
-msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
+msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:119
msgid "user http sub-directory: ~/"
@@ -1801,809 +1691,9 @@ msgstr ""
"இந்த மாயாவி வலையத்தளச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
#: ../web_wizard/Apache.pm:256
-#, fuzzy
msgid "Apache server"
-msgstr "உள்ளமை வலையத்தளச் சேவையகம்:"
+msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:256
-#, fuzzy
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
-msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba server"
-#~ msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manage Samba share"
-#~ msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail server"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS server autofs map"
-#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Linux Install server"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ldap server"
-#~ msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
-
-#~ msgid "NFS server"
-#~ msgstr "NFS சேவையகம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install server configuration"
-#~ msgstr "நேரச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable NFS install server:"
-#~ msgstr "அைனத்து அச்சுப்ெபாறிகளையும் செயல்படுத்து"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable HTTP install server:"
-#~ msgstr "அைனத்து அச்சுப்ெபாறிகளையும் செயல்படுத்து"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring your system, please wait..."
-#~ msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kolab configuration wizard"
-#~ msgstr "சம்பா வடிவமைப்பு மாயாவி"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Master kolab server"
-#~ msgstr "NFS சேவையகம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
-#~ msgstr "வலையத்தளச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Master or slave Kolab server"
-#~ msgstr "NFS சேவையகம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You choose to configure a master Kolab server."
-#~ msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slave kolab server:"
-#~ msgstr "NFS சேவையகம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kolab Domain"
-#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Domain:"
-#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்%s"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "கடவுச்ெசால்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password again:"
-#~ msgstr "கடவுச்ெசால்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organisation name:"
-#~ msgstr "முதல் பெயர்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You can choose to skip this section if you already have certificates for "
-#~ "the Kolab server."
-#~ msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CA passphrase again:"
-#~ msgstr "கடவுச்ெசால்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த மாயாவி மின்னஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக "
-#~ "வடிவமைத்துவிட்டது"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "புரவலன் பெயர்:"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "முடிந்தது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring Kolab server on your system..."
-#~ msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kolab server"
-#~ msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
-
-#~ msgid "Ldap wizard"
-#~ msgstr "சம்பா மாயாவி"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Ldap configuration"
-#~ msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Ldap configuration"
-#~ msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ldap configuration wizard"
-#~ msgstr "வடிவமைப்பு மாயாவி"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must setup an Ldap server first."
-#~ msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete configuration"
-#~ msgstr "நேரச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Created in: %s, %s"
-#~ msgstr "பயனர் சேர்க்ைக"
-
-#~ msgid "First Name:"
-#~ msgstr "முதல் பெயர்:"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "பெயர்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Login:"
-#~ msgstr "பயனர் சேர்க்ைக"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP User Password"
-#~ msgstr "கடவுச்ெசால்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password (again):"
-#~ msgstr "கடவுச்ெசால்:"
-
-#~ msgid "The passwords do not match"
-#~ msgstr "கடவுச்ெசாற்கள் இரண்டும் பொருந்தவில்ைல"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring LDAP Server"
-#~ msgstr "சம்பா வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Domain name: %s"
-#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP directory tree"
-#~ msgstr "பயனர் அடைவு:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP directory tree:"
-#~ msgstr "பயனர் அடைவு:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Password:"
-#~ msgstr "கடவுச்ெசால்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Password (again):"
-#~ msgstr "கடவுச்ெசால்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
-#~ msgstr "பயனர் அடைவு:"
-
-#~ msgid "First name:"
-#~ msgstr "முதல் பெயர்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Name:"
-#~ msgstr "பயனரின்ெபயர்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
-#~ msgstr "DHCP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Users Container:"
-#~ msgstr "பயனர் சேர்க்ைக"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have already configured your Ldap Server"
-#~ msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s Failed"
-#~ msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "பிழை!"
-
-#~ msgid "News Wizard"
-#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் மாயாவி"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
-#~ "network."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த மாயாவி செய்தியஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைக்க உதவும்"
-
-#~ msgid "Welcome to the News Wizard"
-#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் மாயாவிக்கு நல்வருகை"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
-#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the Internet news server "
-#~ "is usually \"news.provider.com\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "இணையத்தில் உள்ள கணினியின் பெயர் என்றும் \"host.domain.domaintype\\ முழுதாகச் "
-#~ "சொல்லப்பட வேண்டும். உங்கள் சேவையளிப்பவர் \"provider.com\" என இருந்தால் பொதுவாக "
-#~ "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர் -\"news.provider.com\". என இருக்கும்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News server"
-#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The news server name is the name of the host providing the Internet news "
-#~ "to your network; the name is usually provided by your provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர் என்பது இணையத்திலிருந்து உங்கள் வலையமைப்பிற்கு "
-#~ "செய்தியஞ்சல்களை அளிக்கும் கணினியின் பெயர், இது பொதுவாக உங்கள் சேவையளிப்பவர் இதனை "
-#~ "உங்களுக்கு தருவார்"
-
-#~ msgid "News server name:"
-#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Depending on the kind of Internet connection you have, an appropriate "
-#~ "polling period can change between 6 and 24 hours."
-#~ msgstr ""
-#~ "உங்கள் இணையத்ெதாடர்பை பொறுத்து நீங்கள் சரியான வாக்ெகடுப்பு இடைவெளியை 6 முதல் 24 "
-#~ "மனிநேரம் வரை வைக்க முடியும்"
-
-#~ msgid "Polling period"
-#~ msgstr "வாக்ெகடுப்பு இடைவெளி"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
-#~ "Internet News; the polling period sets the interval between two "
-#~ "consecutive attempts."
-#~ msgstr ""
-#~ "உங்கள் சேவையகம் செய்தியஞ்சல் சேவையகத்ைத செய்தியஞ்சல்களை அளிக்க வாக்ெகடுப்பு இடைவெளியைப் "
-#~ "பொறுத்து அஞ்சல்களைப்ெபறும்"
-
-#~ msgid "Polling period (hours):"
-#~ msgstr "வாக்ெகடுப்பு இடைவெளி(மனிகளில்)"
-
-#~ msgid "The news server name is not correct"
-#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர் தவறு"
-
-#~ msgid "The polling period is not correct"
-#~ msgstr "வாக்ெகடுப்பு இடைவெளி தவறானது"
-
-#~ msgid "Configuring the Internet News"
-#~ msgstr "இணைய செய்தியஞ்சல் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-#~ "Internet News service:"
-#~ msgstr "உங்கள் செய்தியஞ்சல் சேவையகத்ைத வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களைசேகரித்துள்ளது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button "
-#~ "or use the back button to correct them."
-#~ msgstr ""
-#~ "இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு சேவையகத்ைத வடிவமைக்க அடுத்தது என்ற "
-#~ "பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து "
-#~ "பின்னால் செல்லவும்"
-
-#~ msgid "News server:"
-#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையம்"
-
-#~ msgid "Polling interval:"
-#~ msgstr "வாக்ெகடுப்பு இடைவெளி:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The wizard successfully configured your Internet News service of your "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த மாயாவி செய்தியஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக "
-#~ "வடிவமைத்தது"
-
-#~ msgid "NFS Wizard"
-#~ msgstr "NFS மாயாவி"
-
-#~ msgid "NFS Server Configuration Wizard"
-#~ msgstr "NFS சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will help you configuring the NFS server for your network."
-#~ msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் வலையமைப்பிற்கு ஏற்றவாறு NFS சேவையகத்ைத வடிவமைத்து தரும்"
-
-#~ msgid "Directory:"
-#~ msgstr "அடைவு:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create directory if it doesn't exist"
-#~ msgstr "நீங்கள் தரவிறக்கம் செய்ய விரும்பும் அடைவு முதலில் இருக்க வேண்டும்"
-
-#~ msgid "Access control"
-#~ msgstr "அணுகல் கட்டுப்பாடு"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local "
-#~ "network level is usually the most appropriate. Beware that the all level "
-#~ "may be not secure."
-#~ msgstr ""
-#~ "உங்கள் தேவைக்கேற்ற நிலையைத் தேர்வுச் செய்க. உங்களுக்கு சரியாகத் தெரியவில்ைல என்றால் "
-#~ "உள்ளமை வலையமைப்பு என்பதைத் தேர்வுச் செய்யவும். எல்லா நிலைகளுமே பாதுகாப்பானது இல்ைல "
-#~ "என்பதை நினைவில் கொள்ளவும்"
-
-#~ msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
-#~ msgstr "NFS மூலம் சில ip முகவரிகளை மட்டும் அனுமதிக்க முடியும்"
-
-#~ msgid "The wizard collected the following parameters."
-#~ msgstr "மாயாவி கீழுள்ள அளபுரு விவரங்களை சேகரித்துள்ளது"
-
-#~ msgid "Exported dir:"
-#~ msgstr "ஏற்றுமதிச் ெசய்யப்பட்டுள்ள அைடவு:"
-
-#~ msgid "Access:"
-#~ msgstr "அணுகல்:"
-
-#~ msgid "Netmask:"
-#~ msgstr "Netmask:"
-
-#~ msgid "The wizard successfully configured your NFS server."
-#~ msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS server with autofs map"
-#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS server:"
-#~ msgstr "NFS சேவையகம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS domainname:"
-#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home NIS:"
-#~ msgstr "இல்லம்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard will set your NIS server with autofs map"
-#~ msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS directory:"
-#~ msgstr "பயனர் அடைவு:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The wizard successfully configured your machine to be a NIS server with "
-#~ "autofs map."
-#~ msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..."
-#~ msgstr "DNS சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NIS with Autofs map"
-#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகம்"
-
-#~ msgid "Postfix wizard"
-#~ msgstr "போஸ்ட்பிக்ஸ் மாயாவி"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Main mail server"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relay mail server"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet mail configuration wizard"
-#~ msgstr "இணைய மின்னஞ்சல் வடிவமைப்பு மாயாவி"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This wizard will help you configure a Postfix mail server or a Postfix "
-#~ "mail relay."
-#~ msgstr "இந்த மாயாவி உங்கள் வலையமைப்பிற்கு FTP சேவையகத்ைத வடிவமைத்து தரும்"
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "தகவல்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Global postfix configuration"
-#~ msgstr "நேரச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Smtpd banner:"
-#~ msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Main Postfix server"
-#~ msgstr "அச்சு சேவையகம்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Masquerade domains"
-#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relay server"
-#~ msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relay host:"
-#~ msgstr "கணினிகளை மறுக்கவும்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "inet interfaces:"
-#~ msgstr "அட்ைட:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring your relay mail server"
-#~ msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-#~ "relay mail server:"
-#~ msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் சேவையகத்ைத வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard will now configure your Postfix mail server."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த மாயாவி மின்னஞ்சல் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக "
-#~ "வடிவமைத்துவிட்டது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully configured your Postfix Mail server."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postfix Server"
-#~ msgstr "அச்சு சேவையகம்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring your Postfix server....."
-#~ msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Standalone - standalone server"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
-#~ "workstations running non-Linux systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "சம்பா மூலம் உங்கள் கணினியை ஒரு , வின்டோஸ் கணினிகளுக்கான கோப்பு மற்றும் அச்சுப்ெபறி "
-#~ "சேவையகமாக மாற்ற முடியும்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba server configuration Wizard"
-#~ msgstr "வலையத்தளச் சேவையக வடிவமைப்பு மாயாவி"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Domain logons:"
-#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Domain master:"
-#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Os level:"
-#~ msgstr "அணுகல் நிலை:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The domain is wrong."
-#~ msgstr "பணிக்குழுவில் பிழை உள்ளது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wins server:"
-#~ msgstr "அச்சு சேவையகம்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Domain master"
-#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred master"
-#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Domain logons"
-#~ msgstr "கண்டுபிடிக்கப்பட்ட இணையக்களப் பெயர்%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password server"
-#~ msgstr "கடவுச்ெசால்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP password"
-#~ msgstr "கடவுச்ெசால்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP password check:"
-#~ msgstr "கடவுச்ெசால்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Passwords do not match."
-#~ msgstr "கடவுச்ெசாற்கள் இரண்டும் பொருந்தவில்ைல"
-
-#~ msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
-#~ msgstr "சம்பாவிற்கு தான் பரிமாறப்ேபாகும் வின்டோஸ் பணிக்குழுவின் பெயர் தெரியவேண்டும்"
-
-#~ msgid "Workgroup"
-#~ msgstr "பணிக்குழு"
-
-#~ msgid "Workgroup:"
-#~ msgstr "பணிக்குழு:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Netbios name:"
-#~ msgstr "விருந்தோம்புக் கணிப்பொறியின் பெயர்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Workgroup is wrong."
-#~ msgstr "பணிக்குழுவில் பிழை உள்ளது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Banner."
-#~ msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The banner is the way this server will be described in the Windows "
-#~ "workstations."
-#~ msgstr "பட்டப்ெபயர் மூலமாகவே இந்த சேவையகம், வின்டோஸில் அழைக்கப்படும்"
-
-#~ msgid "Banner:"
-#~ msgstr "பட்டப்ெபயர்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Server Banner is incorrect."
-#~ msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர் தவறாக உள்ளது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
-#~ msgstr "உங்கள் சம்பா சேவையகளை வடிவமைக்க மாயாவி கீழுள்ள விவரங்களை சேகரித்துள்ளது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba type:"
-#~ msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
-
-#~ msgid "Server banner:"
-#~ msgstr "சேவையகத்தின் பட்டப்ெபயர்:"
-
-#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
-#~ msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring your Samba server..."
-#~ msgstr "FTP சேவையகம் வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable printers in Samba?"
-#~ msgstr "அைனத்து அச்சுப்ெபாறிகளையும் செயல்படுத்து"
-
-#~ msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
-#~ msgstr "ெதரிந்த பயனர்கள் அைனவரும் பயன்படுத்தக்கூடிய அச்சுப்ெபாறிகள்"
-
-#~ msgid "Enable all printers"
-#~ msgstr "அைனத்து அச்சுப்ெபாறிகளையும் செயல்படுத்து"
-
-#~ msgid "Comment:"
-#~ msgstr "குறிப்பு:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuring Samba printers"
-#~ msgstr "சம்பா வடிவமைக்கப்படுகிறது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable Samba printers"
-#~ msgstr "அைனத்து அச்சுப்ெபாறிகளையும் செயல்படுத்து"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba printer."
-#~ msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
-#~ msgstr "என்னுைடய சட்டங்கள்- அனுமதிக்கப்பட்ட, மறுக்கப்பட்ட கணினிகள்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public share"
-#~ msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User share"
-#~ msgstr "பயனரின்ெபயர்:"
-
-#~ msgid "What do you want to do?"
-#~ msgstr "நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "What do you want to do with your share?"
-#~ msgstr "நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writable:"
-#~ msgstr "பட்டியலை எழுது:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create mask:"
-#~ msgstr "Netmask:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory mask:"
-#~ msgstr "அடைவு:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-#~ msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the share:"
-#~ msgstr "கணினியின் பெயர்:"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "பாதை:"
-
-#~ msgid "Read list:"
-#~ msgstr "பட்டியலை வாசி"
-
-#~ msgid "Write list:"
-#~ msgstr "பட்டியலை எழுது:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User own directory:"
-#~ msgstr "பயனர் அடைவு:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "valid users"
-#~ msgstr "கணினிகளை மறுக்கவும்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "admin users"
-#~ msgstr "கணினிகளை மறுக்கவும்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "force directory mode"
-#~ msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "force group"
-#~ msgstr "பணிக்குழு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "preserve case"
-#~ msgstr "செய்தியஞ்சல் சேவையகத்தின் பெயர்:"
-
-#~ msgid "WARNING"
-#~ msgstr "எச்சரிக்கை"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create mask should be a number. ie: 0755."
-#~ msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Users home options"
-#~ msgstr "விருப்பத்தனிப்பயன்"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected to allow user access their home directories via samba "
-#~ "but you/they must use smbpasswd to set a password."
-#~ msgstr ""
-#~ "நீங்கள் அணுமதித்த பயனர்கள் சம்பாவை பயன்படுத்த நீங்கள் மேலும் அவர்களுக்கு smbpasswd என்ற "
-#~ "கட்டளை மூலம் கடவுச்ெசால்ைல உருவாக்க வேண்டும்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create mode should be a number. ie: 0755."
-#~ msgstr "பகிர்ந்துள்ள அைடவு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guest access:"
-#~ msgstr "அணுகல்:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you really want to add this share, click the Next button or use the "
-#~ "Back button."
-#~ msgstr ""
-#~ "இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு உங்கள் வேண்டியை சேர்க்க அடுத்தது என்ற "
-#~ "பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து "
-#~ "பின்னால் செல்லவும்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you really want to modify this share, click the Next button or use the "
-#~ "Back button."
-#~ msgstr ""
-#~ "இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு சேவையகத்ைத வடிவமைக்க அடுத்தது என்ற "
-#~ "பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து "
-#~ "பின்னால் செல்லவும்"
-
-#~ msgid "CDROM"
-#~ msgstr "சிடி இயக்கி"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you really want to share a CDROM, click the Next button or use the "
-#~ "Back button."
-#~ msgstr ""
-#~ "இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு சேவையகத்ைத வடிவமைக்க அடுத்தது என்ற "
-#~ "பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து "
-#~ "பின்னால் செல்லவும்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you really want to remove this share, click the Next button or use the "
-#~ "Back button."
-#~ msgstr ""
-#~ "இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள மதிப்புகளை ஓப்புக்ெகன்டு சேவையகத்ைத வடிவமைக்க அடுத்தது என்ற "
-#~ "பொத்தானை தேர்வுச்ெசய், அல்லது மாற்றங்கள் செய்ய பின்னால் என்ற பொத்தானை தேர்வுச்ெசய்து "
-#~ "பின்னால் செல்லவும்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully configured your Samba."
-#~ msgstr "இந்த மாயாவி சம்பா சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully modified your share."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully added your share."
-#~ msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully added your user share."
-#~ msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully added your public share."
-#~ msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully added your Profiles share."
-#~ msgstr "இந்த மாயாவி NFS சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வடிவமைத்தது."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The wizard successfully removed your share."
-#~ msgstr ""
-#~ "இந்த மாயாவி பினாமிச் சேவையை உங்கள் வலையமைப்புக்கு ஏற்றவாறு வெற்றிகரமாக வடிவமைத்தது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba share"
-#~ msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba homes share"
-#~ msgstr "தரவுத்தளச் சேவையகம்"
+msgstr ""