diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-15 18:24:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-15 18:24:12 +0000 |
commit | 8cf7e932d2a105c15f63508e6de613e4f35a1d6b (patch) | |
tree | 7ba2b743a632d302ca6f3fe05d386023f36ee98f /po/sq.po | |
parent | cf14350feb4ea0853e23c3a8ad4c80cb33ddd6ff (diff) | |
download | drakwizard-8cf7e932d2a105c15f63508e6de613e4f35a1d6b.tar drakwizard-8cf7e932d2a105c15f63508e6de613e4f35a1d6b.tar.gz drakwizard-8cf7e932d2a105c15f63508e6de613e4f35a1d6b.tar.bz2 drakwizard-8cf7e932d2a105c15f63508e6de613e4f35a1d6b.tar.xz drakwizard-8cf7e932d2a105c15f63508e6de613e4f35a1d6b.zip |
updated pot file; fixed errors (unescaped quotedbl) in perl files
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 135 |
1 files changed, 108 insertions, 27 deletions
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Shtimi i pėrdoruesit" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " +"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " "use the Back button to correct them." msgstr "" "Pėr ta pranuar kėtė vlerė, dhe pėr ta konfiguruar serverin tuaj, klikoni mbi " @@ -823,13 +823,13 @@ msgstr "Emri i Serverit tė Lajmeve:" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " -"usually \"news.provider.com\"." +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " +"usually \\qnews.provider.com\\q." msgstr "" "Emrat e Ftuesve tė Internetit duhen tė jenė nė formėn \"host.domain." -"domaintype\"; pėr shembull, nėse furnizuesi i juaj ėshtė \"provider.com" -"\", serveri i forumeve ėshtė ky \"news.provider.com\"." +"domaintype\"; pėr shembull, nėse furnizuesi i juaj ėshtė \"provider.com\", " +"serveri i forumeve ėshtė ky \"news.provider.com\"." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:22 msgid "Welcome to the News Wizard" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\"From:\" and \"Reply-to\" field." +"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." msgstr "" "Ju mund ta zgjedhni formėn e adresės tė mesazheve dalėse qė posedojnė zonat " "\"From:\" dhe \"Reply-to\"." @@ -1013,13 +1013,13 @@ msgstr "Internet Mail Gateway" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " -"usually \"smtp.provider.com\"." +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " +"usually \\qsmtp.provider.com\\q." msgstr "" "Emrat ftues tė internetit duhet tė kenė njė formė sikur \"host.domain." -"domaintype\"; pėr shembull, nėse furnizuesi i juaj ėshtė \"provider.com" -"\", serveri i letreva elektronike (mail) ėshtė ky \"smtp.provider.com\"." +"domaintype\"; pėr shembull, nėse furnizuesi i juaj ėshtė \"provider.com\", " +"serveri i letreva elektronike (mail) ėshtė ky \"smtp.provider.com\"." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -1150,8 +1150,8 @@ msgstr "Porta Proxy" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" -"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " -"a text format like \".domain.net\"" +"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " +"a text format like \\q.domain.net\\q" msgstr "" "Ju mund tė pėrdorni nė formė numerike sikur \"192.168.1.0/255.255.255.0\" " "ose sikur tekst p.sh. \".domain.net\"" @@ -1178,11 +1178,11 @@ msgstr "Hierarshia e fshehjeve" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" -"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " "feature." msgstr "" -"Ju mund ta zgjedhni mundėsinė \"Asnjė nivel i lartė proxy\" nėse ju nuk " -"keni nevojė pėr kėtė funksion nė tė ardhmėn." +"Ju mund ta zgjedhni mundėsinė \"Asnjė nivel i lartė proxy\" nėse ju nuk keni " +"nevojė pėr kėtė funksion nė tė ardhmėn." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30 msgid "Port:" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " +"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " "the proxy to use." msgstr "" "Futni emrin e ftuesit (sikur \"cache.domain.net\") dhe portėn e proxy qė " @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Kontrolues i Hyrjeve" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" "* Shembull 4: autorizon vetėm ftuesit nė njė grup NIS \"foonet\", mirėpo " @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Asistent Serveri" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." +"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." msgstr "" "Ėshtė shumė e mundur qė emri i pronės dhe i adresės IP pėr kėtė rrjet lokal " "tė jenė i NDRYSHĖM nga lidhjet e serverit \"external\"." @@ -1752,16 +1752,16 @@ msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 msgid "" -"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " +"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \"company.net\"." +"like \\qcompany.net\\q." msgstr "" -"Emrar ftues duhen tė jenė nė formė \"host.domain.domaintype\"; nėse " -"serveri juaj duhet tė jetė i tejdukshėm nga Interneti, emri i pronės duhet " -"tė jetė emri i regjistruar tek furnizuesi i juaj pėr hyrje. Nėse ju " -"dėshironi vetėm njė server Intranet, tė gjithė emrat e saktė janė tė " -"rregulltė sikur \"company.net\"." +"Emrar ftues duhen tė jenė nė formė \"host.domain.domaintype\"; nėse serveri " +"juaj duhet tė jetė i tejdukshėm nga Interneti, emri i pronės duhet tė jetė " +"emri i regjistruar tek furnizuesi i juaj pėr hyrje. Nėse ju dėshironi vetėm " +"njė server Intranet, tė gjithė emrat e saktė janė tė rregulltė sikur " +"\"company.net\"." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:52 msgid "Host Name" @@ -2125,3 +2125,84 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:32 ../web_wizard/web.wiz_.c:32 msgid "Web Server Configuration Wizard" msgstr "Asistenti Konfigurues pėr Server Web" + +#~ msgid "" +#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " +#~ "use the Back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Pėr ta pranuar kėtė vlerė, dhe pėr ta konfiguruar serverin tuaj, klikoni " +#~ "mbi \"Miratoje\" ose pėrdoreni kopsėn Mbrapa pėr ta korigjuar." + +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server " +#~ "is usually \"news.provider.com\"." +#~ msgstr "" +#~ "Emrat e Ftuesve tė Internetit duhen tė jenė nė formėn \"host.domain." +#~ "domaintype\"; pėr shembull, nėse furnizuesi i juaj ėshtė \"provider.com" +#~ "\", serveri i forumeve ėshtė ky \"news.provider.com\"." + +#~ msgid "" +#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " +#~ "\"From:\" and \"Reply-to\" field." +#~ msgstr "" +#~ "Ju mund ta zgjedhni formėn e adresės tė mesazheve dalėse qė posedojnė " +#~ "zonat \"From:\" dhe \"Reply-to\"." + +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server " +#~ "is usually \"smtp.provider.com\"." +#~ msgstr "" +#~ "Emrat ftues tė internetit duhet tė kenė njė formė sikur \"host.domain." +#~ "domaintype\"; pėr shembull, nėse furnizuesi i juaj ėshtė \"provider.com" +#~ "\", serveri i letreva elektronike (mail) ėshtė ky \"smtp.provider.com\"." + +#~ msgid "" +#~ "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " +#~ "a text format like \".domain.net\"" +#~ msgstr "" +#~ "Ju mund tė pėrdorni nė formė numerike sikur \"192.168.1.0/255.255.255.0\" " +#~ "ose sikur tekst p.sh. \".domain.net\"" + +#~ msgid "" +#~ "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +#~ "feature." +#~ msgstr "" +#~ "Ju mund ta zgjedhni mundėsinė \"Asnjė nivel i lartė proxy\" nėse ju nuk " +#~ "keni nevojė pėr kėtė funksion nė tė ardhmėn." + +#~ msgid "" +#~ "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " +#~ "the proxy to use." +#~ msgstr "" +#~ "Futni emrin e ftuesit (sikur \"cache.domain.net\") dhe portėn e proxy qė " +#~ "duhet ta pėrdorurni." + +#~ msgid "" +#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny " +#~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " +#~ "pirate" +#~ msgstr "" +#~ "* Shembull 4: autorizon vetėm ftuesit nė njė grup NIS \"foonet\", mirėpo " +#~ "ndalon hyrjen e njė ftuesi tė veēant \\nhosts allow = @foonet\\nhosts " +#~ "deny = pirate" + +#~ msgid "" +#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " +#~ "network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." +#~ msgstr "" +#~ "Ėshtė shumė e mundur qė emri i pronės dhe i adresės IP pėr kėtė rrjet " +#~ "lokal tė jenė i NDRYSHĖM nga lidhjet e serverit \"external\"." + +#~ msgid "" +#~ "Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " +#~ "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " +#~ "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " +#~ "like \"company.net\"." +#~ msgstr "" +#~ "Emrar ftues duhen tė jenė nė formė \"host.domain.domaintype\"; nėse " +#~ "serveri juaj duhet tė jetė i tejdukshėm nga Interneti, emri i pronės " +#~ "duhet tė jetė emri i regjistruar tek furnizuesi i juaj pėr hyrje. Nėse ju " +#~ "dėshironi vetėm njė server Intranet, tė gjithė emrat e saktė janė tė " +#~ "rregulltė sikur \"company.net\"." |