summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-10 22:26:05 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-10 22:26:05 +0000
commit8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406 (patch)
treece1af9d3d9a5e9ed4ff31fc7f6d30bb6cbab907e /po/sk.po
parentf538d8f1d6eedf9e0e468be2eee6fa72ed613360 (diff)
downloaddrakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar
drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar.gz
drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar.bz2
drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar.xz
drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po115
1 files changed, 74 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e3da2456..603378e4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:34+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Spustite znova drakwizard a pokúste sa zmeniť niektoré nastavenia."
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
-msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)"
+msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)"
msgstr "Nastaviť inštalačný server pre MDK (pomocou NFS alebo http)"
#: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51
@@ -877,28 +877,21 @@ msgstr ""
"Spustite prosím drakconnect pre jeho nastavenie."
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
+msgid ""
+"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major "
+"features include: a web administration interface, a shared address book with "
+"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4"
+"(rev1) access to mail"
+msgstr ""
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard."
msgstr "Sprievodca konfiguráciou web servera"
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64
-#, fuzzy
-msgid "Hostname"
-msgstr "Meno servera:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Meno servera:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
-#, fuzzy
-msgid "Mail domain:"
-msgstr "NIS doména:"
-
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72
+msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server."
+msgstr ""
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128
@@ -912,16 +905,36 @@ msgstr "Heslo:"
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89
#, fuzzy
-msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters"
+msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters"
msgstr ""
"Teraz budú upravené spúšťacie nastavenia v obraze s nasledovnými parametrami:"
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Meno servera:"
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93
+#, fuzzy
+msgid "Mail domain:"
+msgstr "NIS doména:"
+
#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99
msgid ""
"The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the "
-"password you entered."
+"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/"
msgstr ""
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Kolab server on your system..."
+msgstr "Konfigurácia PXE servera na vašom systéme..."
+
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134
+#, fuzzy
+msgid "Kolab server"
+msgstr "Samba server"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:59
msgid "Server - Set configuration of LDAP server"
msgstr "Server - nastaviť konfiguráciu LDAP servera"
@@ -1008,6 +1021,10 @@ msgstr "RootDSE"
msgid "RootDN"
msgstr "RootDN"
+#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
#: ../ldap_wizard/ldap.pm:117
msgid "Default OU"
msgstr "Default OU"
@@ -1134,9 +1151,9 @@ msgstr "Interval aktualizácie"
#: ../news_wizard/Inn.pm:60
msgid ""
-"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest "
-"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
-"polling."
+"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest "
+"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive "
+"attempts."
msgstr ""
"Váš server bude pravidelne sťahovať najnovšie Newsy; interval aktualizácie "
"nastavuje rozmedzie medzi dvomi po sebe nasledujúcimi dotazmi."
@@ -1342,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"Tento adresár by mal byť exportovaný cez NFS server."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
-msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)."
+msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)."
msgstr "NIS doména: NIS doména (obyčajne rovnaká ako vaša DNS doména)."
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98
@@ -1584,16 +1601,17 @@ msgstr "Sprievodca teraz nastaví internetový poštový systém."
msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš internetový poštový server."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
-msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
-msgstr ""
-"Skontrolujte či je nainštalovaný sendmail, aby ste predišli konfliktom..."
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Postfix Server"
msgstr "Postfix server"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
+#, fuzzy
+msgid "removing Sendmail to avoid conflict...."
+msgstr ""
+"Skontrolujte či je nainštalovaný sendmail, aby ste predišli konfliktom..."
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259
msgid "Configuring your Postfix server....."
msgstr "Konfigurácia vášho Postfix servera...."
@@ -1820,8 +1838,8 @@ msgid "Set PXE server"
msgstr "Nastaviť PXE server"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86
-msgid "Add boot image in PXE"
-msgstr "Pridať spúšťací obraz do PXE"
+msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87
msgid "Remove boot image in PXE"
@@ -1832,8 +1850,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE"
msgstr "Modifikovať spúšťací obraz z PXE"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89
-msgid "Add all.rdz image in PXE"
-msgstr "Všetky "
+msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)"
+msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111
msgid "PXE wizard"
@@ -1867,10 +1885,10 @@ msgstr "Pridať spúšťací obraz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142
msgid ""
"PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake "
-"9.2 image, Mandrake cooker image.."
+"10 image, Mandrake cooker image.."
msgstr ""
"PXE popis je použitý pre charakteristiku spúšťacieho obrazu, napríklad "
-"Mandrake 9.2 obraz, Mandrake cooker obraz.."
+"Mandrake 10 obraz, Mandrake cooker obraz.."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132
msgid ""
@@ -2010,7 +2028,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk."
msgstr "Veľkosť RAM: nastaviť veľkosť ram pre spúšťací disk."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180
-msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. "
+msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. "
msgstr "VGA nastavenie: ak ste zistili problém s VGA, upravte toto nastavenie."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254
@@ -2065,8 +2083,9 @@ msgstr "Je potrebný obraz. Pridajte prosím aspoň jeden."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208
msgid ""
-"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one "
-"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory."
+"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find "
+"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/"
+"alt0/ directory."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216
@@ -2572,7 +2591,7 @@ msgstr ""
#: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103
msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"Type the name of the directory users should create in their homes (without "
"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
msgstr ""
"Napíšte meno adresára, kde si používatelia môžu uložiť svoje dokumenty (bez "
@@ -2627,6 +2646,20 @@ msgstr "Apache server"
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Nastavovanie vášho systému ako Apache server ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Meno servera:"
+
+#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skontrolujte či je nainštalovaný sendmail, aby ste predišli konfliktom..."
+
+#~ msgid "Add boot image in PXE"
+#~ msgstr "Pridať spúšťací obraz do PXE"
+
+#~ msgid "Add all.rdz image in PXE"
+#~ msgstr "Všetky "
+
#~ msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box."
#~ msgstr ""
#~ "Ak si želáte povoliť PXE pre váš DHCP server zašktnite toto políčko."