diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-10 22:26:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-10 22:26:05 +0000 |
commit | 8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406 (patch) | |
tree | ce1af9d3d9a5e9ed4ff31fc7f6d30bb6cbab907e /po/sk.po | |
parent | f538d8f1d6eedf9e0e468be2eee6fa72ed613360 (diff) | |
download | drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar.gz drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar.bz2 drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.tar.xz drakwizard-8e49fd6192122da8d4a63186f1ffcd41a1041406.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 115 |
1 files changed, 74 insertions, 41 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 15:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:34+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -787,7 +787,7 @@ msgid "Please relaunch drakwizard, and try to change some parameters." msgstr "Spustite znova drakwizard a pokúste sa zmeniť niektoré nastavenia." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 -msgid "Configure a MDK install server (via NFS and http)" +msgid "Configure a Mandrake install server (via NFS and http)" msgstr "Nastaviť inštalačný server pre MDK (pomocou NFS alebo http)" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:51 @@ -877,28 +877,21 @@ msgstr "" "Spustite prosím drakconnect pre jeho nastavenie." #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 +msgid "" +"Kolab is a secure, scalable and reliable groupware server. Some of the major " +"features include: a web administration interface, a shared address book with " +"provision for mailbox users as well as contacts and a POP3 as well as IMAP4" +"(rev1) access to mail" +msgstr "" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:59 #, fuzzy msgid "Welcome to the Kolab Groupware server configuration Wizard." msgstr "Sprievodca konfiguráciou web servera" -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:64 -#, fuzzy -msgid "Hostname" -msgstr "Meno servera:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:66 ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Meno servera:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:67 ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 -#, fuzzy -msgid "Mail domain:" -msgstr "NIS doména:" - -#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 ../ldap_wizard/ldap.pm:115 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:72 +msgid "Enter pasword for the manager account of Kolab server." +msgstr "" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:74 ../kolab_wizard/Kolab.pm:92 #: ../ldap_wizard/ldap.pm:89 ../ldap_wizard/ldap.pm:128 @@ -912,16 +905,36 @@ msgstr "Heslo:" #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:89 #, fuzzy -msgid "The wizard will now configured Kolab server with this parameters" +msgid "The wizard will now configure Kolab server with these parameters" msgstr "" "Teraz budú upravené spúšťacie nastavenia v obraze s nasledovnými parametrami:" +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:91 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "Meno servera:" + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:93 +#, fuzzy +msgid "Mail domain:" +msgstr "NIS doména:" + #: ../kolab_wizard/Kolab.pm:99 msgid "" "The kolab server is now configured and running. Log in as 'manager' with the " -"password you entered." +"password you entered at https://127.0.0.1/kolab/admin/" msgstr "" +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Configuring Kolab server on your system..." +msgstr "Konfigurácia PXE servera na vašom systéme..." + +#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Kolab server" +msgstr "Samba server" + #: ../ldap_wizard/ldap.pm:59 msgid "Server - Set configuration of LDAP server" msgstr "Server - nastaviť konfiguráciu LDAP servera" @@ -1008,6 +1021,10 @@ msgstr "RootDSE" msgid "RootDN" msgstr "RootDN" +#: ../ldap_wizard/ldap.pm:115 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + #: ../ldap_wizard/ldap.pm:117 msgid "Default OU" msgstr "Default OU" @@ -1134,9 +1151,9 @@ msgstr "Interval aktualizácie" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" -"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest " -"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " -"polling." +"Your server will regularly poll the News server to obtain the latest " +"Internet News; the polling period sets the interval between two consecutive " +"attempts." msgstr "" "Váš server bude pravidelne sťahovať najnovšie Newsy; interval aktualizácie " "nastavuje rozmedzie medzi dvomi po sebe nasledujúcimi dotazmi." @@ -1342,7 +1359,7 @@ msgstr "" "Tento adresár by mal byť exportovaný cez NFS server." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 -msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domainaname)." +msgid "NIS domain: NIS domain to use (generally same as your DNS domain name)." msgstr "NIS doména: NIS doména (obyčajne rovnaká ako vaša DNS doména)." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 @@ -1584,16 +1601,17 @@ msgstr "Sprievodca teraz nastaví internetový poštový systém." msgid "The wizard successfully configured your external mail server." msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš internetový poštový server." -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 -msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." -msgstr "" -"Skontrolujte či je nainštalovaný sendmail, aby ste predišli konfliktom..." - #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 msgid "Postfix Server" msgstr "Postfix server" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 +#, fuzzy +msgid "removing Sendmail to avoid conflict...." +msgstr "" +"Skontrolujte či je nainštalovaný sendmail, aby ste predišli konfliktom..." + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:231 ../postfix_wizard/Postfix.pm:259 msgid "Configuring your Postfix server....." msgstr "Konfigurácia vášho Postfix servera...." @@ -1820,8 +1838,8 @@ msgid "Set PXE server" msgstr "Nastaviť PXE server" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:86 -msgid "Add boot image in PXE" -msgstr "Pridať spúšťací obraz do PXE" +msgid "Add boot (Mandrake release < 9.2" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:87 msgid "Remove boot image in PXE" @@ -1832,8 +1850,8 @@ msgid "Modify boot image in PXE" msgstr "Modifikovať spúšťací obraz z PXE" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 -msgid "Add all.rdz image in PXE" -msgstr "Všetky " +msgid "Add all.rdz (Mandrake release > 10.0)" +msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 msgid "PXE wizard" @@ -1867,10 +1885,10 @@ msgstr "Pridať spúšťací obraz" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 msgid "" "PXE description is used to explain the rule of the boot image, ie: Mandrake " -"9.2 image, Mandrake cooker image.." +"10 image, Mandrake cooker image.." msgstr "" "PXE popis je použitý pre charakteristiku spúšťacieho obrazu, napríklad " -"Mandrake 9.2 obraz, Mandrake cooker obraz.." +"Mandrake 10 obraz, Mandrake cooker obraz.." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 msgid "" @@ -2010,7 +2028,7 @@ msgid "Ramsize: adjust the ramsize parameter on boot disk." msgstr "Veľkosť RAM: nastaviť veľkosť ram pre spúšťací disk." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:180 -msgid "VGA option: if you encounter any problem whith VGA, please adjust. " +msgid "VGA option: if you encounter any problem with VGA, please adjust. " msgstr "VGA nastavenie: ak ste zistili problém s VGA, upravte toto nastavenie." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:182 ../pxe_wizard/Pxe.pm:254 @@ -2065,8 +2083,9 @@ msgstr "Je potrebný obraz. Pridajte prosím aspoň jeden." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:208 msgid "" -"Please provide an all.rdz image, wich contains all drivers. You can find one " -"on the first CD of Mandrakelinux distribution, in /isolinux/alt0/ directory." +"Please provide an all.rdz image, which contains all drivers. You can find " +"one on the first CD of the Mandrakelinux distribution, in the /isolinux/" +"alt0/ directory." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 @@ -2572,7 +2591,7 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/Apache.pm:100 ../web_wizard/Apache.pm:103 msgid "" -"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout " +"Type the name of the directory users should create in their homes (without " "~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user" msgstr "" "Napíšte meno adresára, kde si používatelia môžu uložiť svoje dokumenty (bez " @@ -2627,6 +2646,20 @@ msgstr "Apache server" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Nastavovanie vášho systému ako Apache server ..." +#, fuzzy +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Meno servera:" + +#~ msgid "Check if sendmail is installed, to avoid conflict...." +#~ msgstr "" +#~ "Skontrolujte či je nainštalovaný sendmail, aby ste predišli konfliktom..." + +#~ msgid "Add boot image in PXE" +#~ msgstr "Pridať spúšťací obraz do PXE" + +#~ msgid "Add all.rdz image in PXE" +#~ msgstr "Všetky " + #~ msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." #~ msgstr "" #~ "Ak si želáte povoliť PXE pre váš DHCP server zašktnite toto políčko." |