summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-25 12:06:32 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-25 12:06:32 +0000
commit0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee (patch)
treef83c13ee1eaab78ce05fcdf6c387222bda39bd87 /po/sk.po
parent3dd99c87c98e8892e80aca782f0faa06188ec271 (diff)
downloaddrakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar
drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar.gz
drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar.bz2
drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar.xz
drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po121
1 files changed, 79 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 80374487..4b136d7d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:34+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -1116,9 +1116,9 @@ msgstr ""
"Sprievodca získal nasledovné parametre\n"
"potrebné pre konfiguráciu vašej News služby:"
-#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161
-#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131
+#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../proxy_wizard/Squid.pm:148
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../samba_wizard/Samba.pm:207
+#: ../web_wizard/Apache.pm:131
msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
@@ -1407,27 +1407,32 @@ msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting."
msgstr "Chyba, nie je možné nájsť doménové meno v /etc/hosts. Ukončenie."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59
-msgid "External Mail server"
+#, fuzzy
+msgid "External mail server"
msgstr "Externý mail server"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60
-msgid "Internal Mail server"
+#, fuzzy
+msgid "Internal mail server"
msgstr "Interný mail server"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
-msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
+#, fuzzy
+msgid "Internet mail configuration wizard"
msgstr "Sprievodca konfiguráciou internetovej pošty"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your "
-"network, or configure an External Mail server."
+"This wizard will help you configure an internal mail server for your "
+"network, or configure an external mail server."
msgstr ""
"Tento sprievodca vám pomôže nakonfigurovať systém Internetovej elektronickej "
"pošty pre vašu sieť alebo externý poštový systém."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
-msgid "Outgoing Mail Address"
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing mail address"
msgstr "Adresa odchodzej pošty"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82
@@ -1481,10 +1486,6 @@ msgstr ""
"Chyba, sendmail je nainštalovaný, odstráňte ho prosím predtým ako budete "
"inštalovať Postfix"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
-msgid "Internet Mail Gateway"
-msgstr "Internetová poštová brána"
-
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
@@ -1495,6 +1496,11 @@ msgstr ""
"\"; napríklad ak váš provider je \"provider.sk\" internetový mail server "
"bude zrejme \"smtp.provider.sk\"."
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "Internet mail gateway"
+msgstr "Internetová poštová brána"
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
@@ -1504,7 +1510,8 @@ msgstr ""
"doručenie."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115
-msgid "Mail Server Name:"
+#, fuzzy
+msgid "Mail server name:"
msgstr "Meno mail servera:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120
@@ -1524,19 +1531,31 @@ msgid "myorigin:"
msgstr "myorigin:"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
-msgid "Configuring the Internet Mail"
-msgstr "Konfigurácia emailu"
+#, fuzzy
+msgid "Configuring the external mail server"
+msgstr "Konfigurácia web servera"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#, fuzzy
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"Internet Mail Service:"
+"external mail server:"
msgstr ""
"Sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre konfiguráciu "
"poštového systému:"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To accept these values, and configure your server, click the next button or "
+"use the back button to correct them."
+msgstr ""
+"Pre akceptovanie týchto hodnôt a nakonfigurovanie vášho servera, kliknite na "
+"tlačidlo Ďalej alebo použite tlačítko Späť pre ich úpravu"
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137
-msgid "Form of the Address"
+#, fuzzy
+msgid "Form of the address"
msgstr "Formát adresy"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138
@@ -1544,11 +1563,13 @@ msgid "myorigin"
msgstr "myorigin"
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144
-msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard now will configure an internal mail server."
msgstr "Sprievodca teraz nastaví internetový poštový systém."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149
-msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully configured your external mail server."
msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš internetový poštový server."
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171
@@ -1796,9 +1817,10 @@ msgid "Set a PXE server."
msgstr "Nastaviť PXE server."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112
+#, fuzzy
msgid ""
"This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image "
-"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by "
+"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by "
"Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in "
"the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the "
"BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, "
@@ -1836,11 +1858,11 @@ msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image"
msgstr ""
"Cesta k obrazu: zadajte prosím plnú cestu k sieťovému spúšťaciemu obrazu"
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135
msgid ""
-"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
-"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
-"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+"To boot through network, the network computer needs a boot image. Morever we "
+"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE "
+"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
@@ -1866,6 +1888,13 @@ msgstr ""
msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image"
msgstr "Cesta k all.rdz: zadajte plnú cestu k all.rdz obrazu"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145
+msgid ""
+"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need "
+"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So "
+"user can choose wich image he wants to boot through PXE."
+msgstr ""
+
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156
msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server."
msgstr "Vyberte si PXE spúšťací obraz, ktorý chcete odstrániť z PXE servera."
@@ -1940,8 +1969,10 @@ msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface"
msgstr "ACPI nastavenie: rozšírená konfigurácia a šetrenie spotreby"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181
+#, fuzzy
msgid ""
-"Network client interface: which interface client should used to be installed."
+"Network client interface: the network interface used for the installation "
+"process."
msgstr ""
"Rozhranie pre sieťového klienta: aké rozhranie budú klienti používať pre "
"inštaláciu."
@@ -1988,9 +2019,9 @@ msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193
msgid ""
-"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP "
-"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't "
-"do that, PXE query will not be answered by this server."
+"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such "
+"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you "
+"don't do that, PXE query will not be answered by this server."
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197
@@ -2000,7 +2031,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201
-msgid "Need an image. Please add one."
+#, fuzzy
+msgid "We need an image. Please add one."
msgstr "Je potrebný obraz. Pridajte prosím aspoň jeden."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209
@@ -2029,17 +2061,13 @@ msgstr ""
"'Nastaviť PXE server'."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
-msgid "Please provide another one."
-msgstr "Zadajte prosím iné."
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230
-msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
-msgstr "Podobné meno je už použité v PXE menu"
-
-#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
msgid "A similar name is already used in PXE menu"
msgstr "Podobné meno je už použité v PXE menu"
+#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234
+msgid "Please provide another one."
+msgstr "Zadajte prosím iné."
+
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238
msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server"
msgstr ""
@@ -2075,11 +2103,13 @@ msgid "PXE entry to remove:"
msgstr "PXE záznam pre odstránenie:"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284
-msgid "The wizard Will now add this PXE boot image"
+#, fuzzy
+msgid "The wizard will now add this PXE boot image"
msgstr "Sprievodca teraz pridá PXE spúšťací obraz"
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296
-msgid "The wizard successfully add the PXE boot image."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully added the PXE boot image."
msgstr "Sprievodca teraz pridá PXE spúšťací obraz."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308
@@ -2087,7 +2117,8 @@ msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image."
msgstr "Sprievodca úspešne odstránil PXE spúšťací obraz."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320
-msgid "The wizard successfully modify the boot option."
+#, fuzzy
+msgid "The wizard successfully modified the boot option."
msgstr "Sprievodca úspešne nastavil spúšťacie nastavenia."
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325
@@ -2570,3 +2601,9 @@ msgstr "Apache server"
#: ../web_wizard/Apache.pm:236
msgid "Configuring your system as Apache server ..."
msgstr "Nastavovanie vášho systému ako Apache server ..."
+
+#~ msgid "Configuring the Internet Mail"
+#~ msgstr "Konfigurácia emailu"
+
+#~ msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu"
+#~ msgstr "Podobné meno je už použité v PXE menu"