diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-25 12:06:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-25 12:06:32 +0000 |
commit | 0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee (patch) | |
tree | f83c13ee1eaab78ce05fcdf6c387222bda39bd87 /po/sk.po | |
parent | 3dd99c87c98e8892e80aca782f0faa06188ec271 (diff) | |
download | drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar.gz drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar.bz2 drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.tar.xz drakwizard-0a6fbee0838f29a6d855552c223b4e8a2e8a6bee.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 121 |
1 files changed, 79 insertions, 42 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-22 21:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:34+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -1116,9 +1116,9 @@ msgstr "" "Sprievodca získal nasledovné parametre\n" "potrebné pre konfiguráciu vašej News služby:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../proxy_wizard/Squid.pm:148 +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../samba_wizard/Samba.pm:207 +#: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." @@ -1407,27 +1407,32 @@ msgid "Error, can't find your hostname in /etc/hosts. Exiting." msgstr "Chyba, nie je možné nájsť doménové meno v /etc/hosts. Ukončenie." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:59 -msgid "External Mail server" +#, fuzzy +msgid "External mail server" msgstr "Externý mail server" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:60 -msgid "Internal Mail server" +#, fuzzy +msgid "Internal mail server" msgstr "Interný mail server" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 -msgid "Internet Mail Configuration Wizard" +#, fuzzy +msgid "Internet mail configuration wizard" msgstr "Sprievodca konfiguráciou internetovej pošty" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:66 +#, fuzzy msgid "" -"This wizard will help you configuring an Internet Mail serer for your " -"network, or configure an External Mail server." +"This wizard will help you configure an internal mail server for your " +"network, or configure an external mail server." msgstr "" "Tento sprievodca vám pomôže nakonfigurovať systém Internetovej elektronickej " "pošty pre vašu sieť alebo externý poštový systém." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 -msgid "Outgoing Mail Address" +#, fuzzy +msgid "Outgoing mail address" msgstr "Adresa odchodzej pošty" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:82 @@ -1481,10 +1486,6 @@ msgstr "" "Chyba, sendmail je nainštalovaný, odstráňte ho prosím predtým ako budete " "inštalovať Postfix" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 -msgid "Internet Mail Gateway" -msgstr "Internetová poštová brána" - #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " @@ -1495,6 +1496,11 @@ msgstr "" "\"; napríklad ak váš provider je \"provider.sk\" internetový mail server " "bude zrejme \"smtp.provider.sk\"." +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 ../postfix_wizard/Postfix.pm:136 +#, fuzzy +msgid "Internet mail gateway" +msgstr "Internetová poštová brána" + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 msgid "" "Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take " @@ -1504,7 +1510,8 @@ msgstr "" "doručenie." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:115 -msgid "Mail Server Name:" +#, fuzzy +msgid "Mail server name:" msgstr "Meno mail servera:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:120 @@ -1524,19 +1531,31 @@ msgid "myorigin:" msgstr "myorigin:" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -msgid "Configuring the Internet Mail" -msgstr "Konfigurácia emailu" +#, fuzzy +msgid "Configuring the external mail server" +msgstr "Konfigurácia web servera" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " -"Internet Mail Service:" +"external mail server:" msgstr "" "Sprievodca zozbieral nasledovné parametre potrebné pre konfiguráciu " "poštového systému:" +#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#, fuzzy +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the next button or " +"use the back button to correct them." +msgstr "" +"Pre akceptovanie týchto hodnôt a nakonfigurovanie vášho servera, kliknite na " +"tlačidlo Ďalej alebo použite tlačítko Späť pre ich úpravu" + #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 -msgid "Form of the Address" +#, fuzzy +msgid "Form of the address" msgstr "Formát adresy" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:138 @@ -1544,11 +1563,13 @@ msgid "myorigin" msgstr "myorigin" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:144 -msgid "The wizard now will configure an Internal Mail Server." +#, fuzzy +msgid "The wizard now will configure an internal mail server." msgstr "Sprievodca teraz nastaví internetový poštový systém." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 -msgid "The wizard successfully configured your Externet Mail server." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured your external mail server." msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval váš internetový poštový server." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:171 @@ -1796,9 +1817,10 @@ msgid "Set a PXE server." msgstr "Nastaviť PXE server." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:112 +#, fuzzy msgid "" "This wizard will help you configuring the PXE server, and PXE boot image " -"management. PXE (Pre-boot Execution Environment) is a protocol designed by " +"management. PXE (Pre-boot eXecution Environment) is a protocol designed by " "Intel that allows computers to boot through the network. PXE is stored in " "the ROM of new generation network cards. When the computer boots up, the " "BIOS loads the PXE ROM in the memory and executes it. A menu is displayed, " @@ -1836,11 +1858,11 @@ msgid "Path to image: provide the full path to the network boot image" msgstr "" "Cesta k obrazu: zadajte prosím plnú cestu k sieťovému spúšťaciemu obrazu" -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:135 msgid "" -"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " -"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " -"user can choose wich image he wants to boot through PXE." +"To boot through network, the network computer needs a boot image. Morever we " +"need to name this image, so each boot image is related to a name in PXE " +"menu. User can then choose which image he wants to boot through PXE." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 @@ -1866,6 +1888,13 @@ msgstr "" msgid "Path to all.rdz: provide the full path to all.rdz image" msgstr "Cesta k all.rdz: zadajte plnú cestu k all.rdz obrazu" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:145 +msgid "" +"To boot through network, network computer need a boot image. Morever we need " +"to name this image, so each boot image is related to a name in PXE menu. So " +"user can choose wich image he wants to boot through PXE." +msgstr "" + #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:156 msgid "Please choose the PXE boot image you want to remove from PXE server." msgstr "Vyberte si PXE spúšťací obraz, ktorý chcete odstrániť z PXE servera." @@ -1940,8 +1969,10 @@ msgid "ACPI option: Advanced Configuration and Power Interface" msgstr "ACPI nastavenie: rozšírená konfigurácia a šetrenie spotreby" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:181 +#, fuzzy msgid "" -"Network client interface: which interface client should used to be installed." +"Network client interface: the network interface used for the installation " +"process." msgstr "" "Rozhranie pre sieťového klienta: aké rozhranie budú klienti používať pre " "inštaláciu." @@ -1988,9 +2019,9 @@ msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:193 msgid "" -"We need to use a special dhcpd.conf with PXE parameter. To set such a DHCP " -"server, launch drakwizard DHPC, and check the box 'enable PXE', if you don't " -"do that, PXE query will not be answered by this server." +"We need to use a special dhcpd.conf file with PXE parameter. To set up such " +"a DHCP server, launch the DHCP wizard and check the box 'Enable PXE'. If you " +"don't do that, PXE query will not be answered by this server." msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:197 @@ -2000,7 +2031,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:201 -msgid "Need an image. Please add one." +#, fuzzy +msgid "We need an image. Please add one." msgstr "Je potrebný obraz. Pridajte prosím aspoň jeden." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:209 @@ -2029,17 +2061,13 @@ msgstr "" "'Nastaviť PXE server'." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 -msgid "Please provide another one." -msgstr "Zadajte prosím iné." - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 -msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu" -msgstr "Podobné meno je už použité v PXE menu" - -#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 msgid "A similar name is already used in PXE menu" msgstr "Podobné meno je už použité v PXE menu" +#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:230 ../pxe_wizard/Pxe.pm:234 +msgid "Please provide another one." +msgstr "Zadajte prosím iné." + #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:238 msgid "The wizard will now prepare all default files to set your PXE server" msgstr "" @@ -2075,11 +2103,13 @@ msgid "PXE entry to remove:" msgstr "PXE záznam pre odstránenie:" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:274 ../pxe_wizard/Pxe.pm:284 -msgid "The wizard Will now add this PXE boot image" +#, fuzzy +msgid "The wizard will now add this PXE boot image" msgstr "Sprievodca teraz pridá PXE spúšťací obraz" #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:296 -msgid "The wizard successfully add the PXE boot image." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully added the PXE boot image." msgstr "Sprievodca teraz pridá PXE spúšťací obraz." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:308 @@ -2087,7 +2117,8 @@ msgid "The wizard successfully removed the PXE boot image." msgstr "Sprievodca úspešne odstránil PXE spúšťací obraz." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:320 -msgid "The wizard successfully modify the boot option." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully modified the boot option." msgstr "Sprievodca úspešne nastavil spúšťacie nastavenia." #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:325 @@ -2570,3 +2601,9 @@ msgstr "Apache server" #: ../web_wizard/Apache.pm:236 msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Nastavovanie vášho systému ako Apache server ..." + +#~ msgid "Configuring the Internet Mail" +#~ msgstr "Konfigurácia emailu" + +#~ msgid "Similar PXE name is already used in PXE menu" +#~ msgstr "Podobné meno je už použité v PXE menu" |