diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-15 18:24:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-15 18:24:12 +0000 |
commit | 8cf7e932d2a105c15f63508e6de613e4f35a1d6b (patch) | |
tree | 7ba2b743a632d302ca6f3fe05d386023f36ee98f /po/sk.po | |
parent | cf14350feb4ea0853e23c3a8ad4c80cb33ddd6ff (diff) | |
download | drakwizard-8cf7e932d2a105c15f63508e6de613e4f35a1d6b.tar drakwizard-8cf7e932d2a105c15f63508e6de613e4f35a1d6b.tar.gz drakwizard-8cf7e932d2a105c15f63508e6de613e4f35a1d6b.tar.bz2 drakwizard-8cf7e932d2a105c15f63508e6de613e4f35a1d6b.tar.xz drakwizard-8cf7e932d2a105c15f63508e6de613e4f35a1d6b.zip |
updated pot file; fixed errors (unescaped quotedbl) in perl files
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 120 |
1 files changed, 100 insertions, 20 deletions
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Pridanie používateľa" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:2 msgid "" -"To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " +"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or " "use the Back button to correct them." msgstr "" "Pre akceptovanie týchto hodnôt a nakonfigurovanie vášho servera, kliknite na " @@ -787,9 +787,9 @@ msgstr "Meno News servera:" #: ../news_wizard/news.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " -"usually \"news.provider.com\"." +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is " +"usually \\qnews.provider.com\\q." msgstr "" "Názvy počítačov musia byť vo formáte \"pocitac.domena.typdomeny\"; " "napríklad, ak váš provider má adresu \"provider.sk\", news server bude " @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21 msgid "" "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " -"\"From:\" and \"Reply-to\" field." +"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field." msgstr "" "Môžete si nastaviť adresy, ktoré budú mať odchodzie emaily v hlavičkách " "\"From:\" a \"Reply-to\"." @@ -974,9 +974,9 @@ msgstr "Internetová poštová brána" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20 msgid "" -"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " -"usually \"smtp.provider.com\"." +"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for " +"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is " +"usually \\qsmtp.provider.com\\q." msgstr "" "Internetové názvy počítačov musia byť vo formáte \"pocitac.domena.typdomeny" "\"; napríklad ak váš provider je \"provider.sk\" internetový mail server " @@ -1111,11 +1111,11 @@ msgstr "Proxy Port" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21 msgid "" -"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " -"a text format like \".domain.net\"" +"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or " +"a text format like \\q.domain.net\\q" msgstr "" -"Môžete použiť číselný formát \"192.168.1.0/255.255.255.0\" alebo textový " -"\".domena.sk\"" +"Môžete použiť číselný formát \"192.168.1.0/255.255.255.0\" alebo textový \"." +"domena.sk\"" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 msgid "" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Hierarchia dočasnej pamäte" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29 msgid "" -"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this " "feature." msgstr "" "Môžete bez obáv zvoliť \"Bez nadradenej proxy\" ak nepotrebujete túto " @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52 msgid "" -"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " +"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of " "the proxy to use." msgstr "" "Vložte celé doménové meno (napríklad: \"proxy.domena.net\") a číslo portu " @@ -1429,11 +1429,11 @@ msgstr "Kontrola prístupu" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51 msgid "" -"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access " +"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access " "from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" msgstr "" -"* Ukážka 4: povoliť len hostiteľov len z NIS skupiny \"foonet\", ale " -"zakáž prístup z jedného znich\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" +"* Ukážka 4: povoliť len hostiteľov len z NIS skupiny \"foonet\", ale zakáž " +"prístup z jedného znich\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52 msgid "Enable file sharing area" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Sprievodca serverom" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:27 msgid "" "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " -"network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." +"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection." msgstr "" "Takže je veľmi pravdepodobné, že doménové meno a IP adresa pre túto lokálnu " "sieť je ODLIŠNÉ od \"externího\" pripojenia servera." @@ -1702,10 +1702,10 @@ msgstr "" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:50 msgid "" -"Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " +"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server " "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " -"like \"company.net\"." +"like \\qcompany.net\\q." msgstr "" "Názvy počítačov musia byť vo formáte \"počítač.doména.typdomény\"; ak váš " "server bude Internetovým serverom, doménové meno by malo byť meno " @@ -2064,3 +2064,83 @@ msgstr "" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:32 ../web_wizard/web.wiz_.c:32 msgid "Web Server Configuration Wizard" msgstr "Sprievodca konfiguráciou web servera" + +#~ msgid "" +#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or " +#~ "use the Back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Pre akceptovanie týchto hodnôt a nakonfigurovanie vášho servera, kliknite " +#~ "na \"Potvrdiť\", alebo použite tlačítko Späť pre ich úpravu." + +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server " +#~ "is usually \"news.provider.com\"." +#~ msgstr "" +#~ "Názvy počítačov musia byť vo formáte \"pocitac.domena.typdomeny\"; " +#~ "napríklad, ak váš provider má adresu \"provider.sk\", news server bude " +#~ "pravdepodobne \"news.provider.sk\"." + +#~ msgid "" +#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the " +#~ "\"From:\" and \"Reply-to\" field." +#~ msgstr "" +#~ "Môžete si nastaviť adresy, ktoré budú mať odchodzie emaily v hlavičkách " +#~ "\"From:\" a \"Reply-to\"." + +#~ msgid "" +#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " +#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server " +#~ "is usually \"smtp.provider.com\"." +#~ msgstr "" +#~ "Internetové názvy počítačov musia byť vo formáte \"pocitac.domena." +#~ "typdomeny\"; napríklad ak váš provider je \"provider.sk\" internetový " +#~ "mail server bude zrejme \"smtp.provider.sk\"." + +#~ msgid "" +#~ "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or " +#~ "a text format like \".domain.net\"" +#~ msgstr "" +#~ "Môžete použiť číselný formát \"192.168.1.0/255.255.255.0\" alebo textový " +#~ "\".domena.sk\"" + +#~ msgid "" +#~ "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this " +#~ "feature." +#~ msgstr "" +#~ "Môžete bez obáv zvoliť \"Bez nadradenej proxy\" ak nepotrebujete túto " +#~ "vlastnosť." + +#~ msgid "" +#~ "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of " +#~ "the proxy to use." +#~ msgstr "" +#~ "Vložte celé doménové meno (napríklad: \"proxy.domena.net\") a číslo portu " +#~ "proxy servera, ktorý má byť použitý." + +#~ msgid "" +#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny " +#~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " +#~ "pirate" +#~ msgstr "" +#~ "* Ukážka 4: povoliť len hostiteľov len z NIS skupiny \"foonet\", ale " +#~ "zakáž prístup z jedného znich\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = " +#~ "pirate" + +#~ msgid "" +#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local " +#~ "network are DIFFERENT from the server \"external\" connection." +#~ msgstr "" +#~ "Takže je veľmi pravdepodobné, že doménové meno a IP adresa pre túto " +#~ "lokálnu sieť je ODLIŠNÉ od \"externího\" pripojenia servera." + +#~ msgid "" +#~ "Host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; if your server " +#~ "will be an Internet server, the domain name should be the name registered " +#~ "with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, " +#~ "like \"company.net\"." +#~ msgstr "" +#~ "Názvy počítačov musia byť vo formáte \"počítač.doména.typdomény\"; ak váš " +#~ "server bude Internetovým serverom, doménové meno by malo byť meno " +#~ "registrované u vášho providera. Ak máte iba intranet, bude platné " +#~ "akékoľvek meno, napríklad \"spolocnost.slovensko\"." |