diff options
author | Alice Lafox <alafox@mandriva.com> | 2003-08-25 18:11:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Alice Lafox <alafox@mandriva.com> | 2003-08-25 18:11:26 +0000 |
commit | 5032b84576acafc62cd0ad59eda363181f130249 (patch) | |
tree | e0a55928c04840e4443bb60c9e98d769934e2389 /po/ru.po | |
parent | 46eed300c233aa302f3cfb6f693a49b8326994d8 (diff) | |
download | drakwizard-5032b84576acafc62cd0ad59eda363181f130249.tar drakwizard-5032b84576acafc62cd0ad59eda363181f130249.tar.gz drakwizard-5032b84576acafc62cd0ad59eda363181f130249.tar.bz2 drakwizard-5032b84576acafc62cd0ad59eda363181f130249.tar.xz drakwizard-5032b84576acafc62cd0ad59eda363181f130249.zip |
updated
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 120 |
1 files changed, 46 insertions, 74 deletions
@@ -1,26 +1,27 @@ +# translation of ru.po to Russian # Russian translation of drakwizard messages. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # Pavel Mayanov <acid_jack@ukr.net>, 2002. +# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakwizard\n" +"Project-Id-Version: ru\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-25 16:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-18 00:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-25 21:19+0300\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n" -"Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com >\n" +"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1 #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2 -msgid "" -"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." +msgid "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard." msgstr "" -"Нажмите Далее, чтобы настроить эти параметры сейчас, или на Отмену, чтобы " +"Нажмите Далее, чтобы настроить эти параметры сейчас, или Отмена, чтобы " "выйти из этого мастера." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5 @@ -45,8 +46,7 @@ msgstr "Мастер клиента DNS" #: ../client_wizard/client.wiz_.c:5 msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard." -msgstr "" -"Нажмите Далее, чтобы начать, или на Отмену, чтобы выйти из этого мастера." +msgstr "Нажмите Далее, чтобы начать, или Отмена, чтобы выйти из этого мастера." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:6 msgid "" @@ -78,8 +78,7 @@ msgstr "(вам не нужно вводить домен после имени)" msgid "" "Note that the given IP number and client name should be unique in the " "network." -msgstr "" -"Помните, что указанный IP-адрес и имя клиента должны быть уникальными в сети." +msgstr "Помните, что указанный IP-адрес и имя клиента должны быть уникальными в сети." #: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18 #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25 @@ -282,8 +281,7 @@ msgstr "Мастер настройки" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:20 msgid "To run your server, you first need to specify a root password" -msgstr "" -"Чтобы запустить свой сервер, вам необходимо сначала указать пароль root'a" +msgstr "Чтобы запустить свой сервер, вам необходимо сначала указать пароль root'a" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:21 msgid "Root Password:" @@ -305,13 +303,11 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your " "network." -msgstr "" -"Этот мастер поможет вам настроить сервер базы данных MySQL для вашей сети." +msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервер базы данных MySQL для вашей сети." #: ../db_wizard/db.wiz_.c:26 msgid "Please enter a username and password to add a user" -msgstr "" -"Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль, чтобы добавить пользователя" +msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль, чтобы добавить пользователя" #: ../db_wizard/db.wiz_.c:27 msgid "" @@ -399,8 +395,7 @@ msgstr "Указан неверный диапазон IP" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20 msgid "The IP range specified is not in server network address range" -msgstr "" -"Указанный диапазон IP-адресов не является диапазоном сетевого адреса сервера" +msgstr "Указанный диапазон IP-адресов не является диапазоном сетевого адреса сервера" #: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21 msgid "" @@ -520,10 +515,12 @@ msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" +"%s не установлен\n" +"Нажмите \"Далее\" чтобы установить или \"Отмена\" чтобы выйти" #: ../drakwizard.pl_.c:119 msgid "installation failed" -msgstr "" +msgstr "установка завершилась неудачей" #: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1 msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside" @@ -645,7 +642,7 @@ msgstr "Интернет-сервер FTP:" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4 msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" -msgstr "Включить сервер FTP для Интранета" +msgstr "Включить сервер FTP для Интранет" #: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5 msgid "FTP wizard" @@ -721,8 +718,7 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet News services for your " "network." -msgstr "" -"Этот мастер поможет вам настроить сервисы новостей Интернета для вашей сети." +msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервисы новостей Интернета для вашей сети." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:7 msgid "News Wizard" @@ -757,8 +753,7 @@ msgstr "" "вашей сети; имя обычно предоставляется вашим провайдером." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:15 -msgid "" -"The wizard successfully configured your Internet News service of your server." +msgid "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "Мастер успешно настроил сервис новостей Интернета вашего сервера." #: ../news_wizard/news.wiz_.c:16 @@ -895,8 +890,7 @@ msgid "Outgoing Mail Address" msgstr "Адрес исходящей почты" #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6 -msgid "" -"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." +msgid "The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server." msgstr "Мастер успешно настроил почтовый сервис Интернета вашего сервера." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7 @@ -944,8 +938,7 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your " "network." -msgstr "" -"Этот мастер поможет вам настроить сервисы почты Интернета для вашей сети." +msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервисы почты Интернета для вашей сети." #: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18 msgid "" @@ -1063,8 +1056,7 @@ msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:" msgstr "К вашему сведению, вот дисковое пространство /var/spool/squid:" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19 -msgid "" -"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." +msgid "Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk." msgstr "" "Дисковый кэш представляет собой пространство на диске, которое может быть " "использовано для кэширования на диск." @@ -1082,8 +1074,7 @@ msgstr "" "\\q или текстовый формат \\q.domain.net\\q" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22 -msgid "" -"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." +msgid "Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice." msgstr "" "Нажмите Далее, если вы хотите оставить это значение, или Назад, чтобы " "исправить ваш выбор." @@ -1121,10 +1112,8 @@ msgstr "" "добавить новый прокси верхнего уровня, указав имя хоста и порт." #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" -msgstr "" -"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего прокси:" +msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:" +msgstr "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего прокси:" #: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36 msgid "Memory cache (MB):" @@ -1217,8 +1206,7 @@ msgstr "Мои правила - Спрашивать меня о разрешенных и запрещенных хостах" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" -"Samba необходимо знать рабочую группу Windows, которую она будет обслуживать." +msgstr "Samba необходимо знать рабочую группу Windows, которую она будет обслуживать." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11 msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords." @@ -1262,10 +1250,8 @@ msgid "The path you entered does not exist." msgstr "Введенный вами путь не существует." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19 -msgid "" -"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" -msgstr "" -"* Пример 3: разрешить группу хостов \\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" +msgid "* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" +msgstr "* Пример 3: разрешить группу хостов \\nhosts allow = lapland, arvidsjaur" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21 msgid "" @@ -1309,8 +1295,7 @@ msgid "Deny hosts:" msgstr "Запрещенные хосты:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29 -msgid "" -"This wizard will help you configuring the Samba services of your server." +msgid "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервисы Samba вашего сервера." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30 @@ -1344,16 +1329,14 @@ msgstr "" "продолжена настройка SAMBA" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37 -msgid "" -"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." +msgid "The wizard collected the following parameters needed to configure Samba." msgstr "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки Samba:" #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38 msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." -msgstr "" -"Баннер представляет собой описание сервера для рабочих станций Windows." +msgstr "Баннер представляет собой описание сервера для рабочих станций Windows." #: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40 msgid "read list:" @@ -1473,10 +1456,8 @@ msgid "" msgstr "Мастер успешно настроил базовые сервисы сети вашего сервера." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:14 -msgid "" -"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" -msgstr "" -"(здесь вы можете изменить эти значения, если вы четко знаете, что вы делаете)" +msgid "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)" +msgstr "(здесь вы можете изменить эти значения, если вы четко знаете, что вы делаете)" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:15 msgid "" @@ -1528,8 +1509,7 @@ msgstr "IP шлюза:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:23 msgid "This page computes the default server address; it should be invisible." -msgstr "" -"Эта страница вычисляет адрес сервера по умолчанию; должна быть невидимой." +msgstr "Эта страница вычисляет адрес сервера по умолчанию; должна быть невидимой." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:24 msgid "IP net address:" @@ -1566,8 +1546,7 @@ msgstr "" msgid "" "Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card " "description." -msgstr "" -"Устройства представляются с именем Linux и, если известно, с описанием карты." +msgstr "Устройства представляются с именем Linux и, если известно, с описанием карты." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:30 msgid "" @@ -1583,8 +1562,7 @@ msgstr "" msgid "" "This wizard will help you in configuring the basic networking services of " "your server." -msgstr "" -"Этот мастер поможет вам настроить базовые сетевые сервисы вашего сервера." +msgstr "Этот мастер поможет вам настроить базовые сетевые сервисы вашего сервера." #: ../server_wizard/server.wiz_.c:32 msgid "" @@ -1636,8 +1614,7 @@ msgstr "Шлюзовое устройство:" msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your " "network" -msgstr "" -"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашей сети:" +msgstr "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашей сети:" #: ../server_wizard/server.wiz_.c:43 msgid "Warning" @@ -1786,8 +1763,7 @@ msgstr "Научный центр в Черноголовке, Московская область, Россия" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:22 msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa" -msgstr "" -"Вашингтонский государственный университет Tri-Cities, Ричленд, Вашингтон" +msgstr "Вашингтонский государственный университет Tri-Cities, Ричленд, Вашингтон" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:23 msgid "University of Adelaide, South Australia" @@ -1827,8 +1803,7 @@ msgstr "Лория, Нанси, Франция" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:31 msgid "Your server can now act as a time server for your local network." -msgstr "" -"Теперь ваш сервер может работать в вашей локальной сети как сервер времени." +msgstr "Теперь ваш сервер может работать в вашей локальной сети как сервер времени." #: ../time_wizard/time.wiz_.c:32 msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan" @@ -1864,8 +1839,7 @@ msgstr "Сохранить настройку без проверки" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:40 msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland" -msgstr "" -"Отделение вычислительной техники, Университет Strathclyde, Глазго, Шотландия" +msgstr "Отделение вычислительной техники, Университет Strathclyde, Глазго, Шотландия" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:41 msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA" @@ -1879,8 +1853,7 @@ msgstr "Бэйлорский медицинский колледж, Хьюстон, Техас" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:43 msgid "Penn State University, University Park, PA" -msgstr "" -"Государственный университет Пенсильвании, Университетский парк , Пенсильвания" +msgstr "Государственный университет Пенсильвании, Университетский парк , Пенсильвания" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:44 msgid "- non existent time servers" @@ -1912,8 +1885,7 @@ msgstr "Конфигурация сервера времени сохранена" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:51 msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard" -msgstr "" -"нажмите Далее, чтобы начать, или на Отмену, чтобы выйти из этого мастера" +msgstr "нажмите Далее, чтобы начать, или на Отмену, чтобы выйти из этого мастера" #: ../time_wizard/time.wiz_.c:52 msgid "Choose a time zone:" @@ -2005,8 +1977,7 @@ msgstr "включить модуль пользователей" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:26 ../web_wizard/web.wiz_.c:26 msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." -msgstr "" -"Не ставьте ни одной галочки, если вы не хотите активировать ваш веб-сервер" +msgstr "Не ставьте ни одной галочки, если вы не хотите активировать ваш веб-сервер" #: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:27 msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" @@ -2055,3 +2026,4 @@ msgstr "<- Назад" #~ msgid "Public directory:" #~ msgstr "Общий каталог:" + |