diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-27 01:39:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-27 01:39:28 +0000 |
commit | 4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af (patch) | |
tree | 4037cb5940945e81736f548c0c79f2d9fc1ff94c /po/ru.po | |
parent | 682be8195b2359db1aa28934d870ff7d2db71edf (diff) | |
download | drakwizard-4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af.tar drakwizard-4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af.tar.gz drakwizard-4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af.tar.bz2 drakwizard-4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af.tar.xz drakwizard-4faf71968e024c1271bf290901189cc4f84152af.zip |
rescued a some ~50 strings strings and updated pot file.
capitalized "Internet"
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 339 |
1 files changed, 181 insertions, 158 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakwizard-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 02:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 00:24+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Ошибка." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 ../dns_wizard/Bind.pm:244 #: ../dns_wizard/Bind.pm:254 ../dns_wizard/Bind.pm:261 #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../ldap_wizard/ldap.pm:172 -#: ../news_wizard/Inn.pm:96 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 +#: ../news_wizard/Inn.pm:95 ../nfs_wizard/NFS.pm:102 #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:149 ../proxy_wizard/Squid.pm:172 #: ../pxe_wizard/Pxe.pm:295 ../pxe_wizard/Pxe.pm:307 ../pxe_wizard/Pxe.pm:319 @@ -190,10 +190,11 @@ msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server." msgstr "Этот мастер поможет вам настроить службы DHCP вашего сервера." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 -msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." +msgid "" +"If You want to enable PXE in your dhcp server please check the box (Pre-boot " +"eXecution Environment, a protocol that allow computers to boot through the " +"network)." msgstr "" -"Если вы хотите включить PXE для своего dhcp-сервера, пожалуйста, поставьте " -"галочку." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:64 msgid "Range of addresses used by dhcp" @@ -210,15 +211,15 @@ msgstr "" "предложенные значения (напр., 192.168.100.20 192.168.100.40)." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:71 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:114 -msgid "Lowest IP Address:" +msgid "Lowest IP address:" msgstr "Нижний IP-адрес:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:72 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:115 -msgid "Highest IP Address:" +msgid "Highest IP address:" msgstr "Верхний IP-адрес:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:116 -msgid "Gateway IP Address:" +msgid "Gateway IP address:" msgstr "IP-адрес шлюза:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:74 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:118 @@ -242,7 +243,7 @@ msgid "The IP of the server must not be in range." msgstr "IP-адрес сервера должен быть вне диапазона." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 -msgid "Configuring the DHCP Server" +msgid "Configuring the DHCP server" msgstr "Настраивается сервер DHCP" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:109 @@ -278,7 +279,8 @@ msgid "Interface:" msgstr "Интерфейс:" #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:124 -msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." +#, fuzzy +msgid "The wizard successfully configured the DHCP services." msgstr "Мастер успешно настроил службы DHCP вашего сервера." #: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:129 ../dns_wizard/Bind.pm:268 @@ -568,11 +570,11 @@ msgstr "Сервер DHCP" msgid "DNS server" msgstr "Сервер DNS" -#: ../drakwizard.pl:43 +#: ../drakwizard.pl:43 ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "News server" msgstr "Сервер новостей" -#: ../drakwizard.pl:44 +#: ../drakwizard.pl:44 ../nfs_wizard/NFS.pm:56 msgid "NFS server" msgstr "Сервер NFS" @@ -580,7 +582,7 @@ msgstr "Сервер NFS" msgid "Mail server" msgstr "Почтовый сервер" -#: ../drakwizard.pl:46 +#: ../drakwizard.pl:46 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "FTP server" msgstr "Сервер FTP" @@ -638,41 +640,37 @@ msgid "FTP wizard" msgstr "Мастер FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 -msgid "FTP Server Configuration Wizard" +msgid "FTP server configuration wizard" msgstr "Мастер настройки сервера FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:73 #, fuzzy -msgid "This wizard will help you configuring an FTP Server for your network." +msgid "This wizard will help you configuring an FTP server for your network." msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервер FTP для вашей сети." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 -msgid "FTP Server" -msgstr "Сервер FTP" - -#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:" msgstr "Выберите тип службы FTP, который вы хотите включить:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:79 msgid "" -"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) " -"and as an FTP Server for the Internet." +"Your server can act as an FTP server toward your internal network (intranet) " +"and as an FTP server for the Internet." msgstr "" "Ваш сервер может работать как сервер FTP в вашей внутренней сети (интранет) " "и как сервер FTP для Интернет." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:81 -msgid "Enable the FTP Server for the Intranet" +msgid "Enable the FTP server for the intranet" msgstr "Включить сервер FTP для Интранет" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:82 -msgid "Enable the FTP Server for the Internet" +msgid "Enable the FTP server for the Internet" msgstr "Включить сервер FTP для Интернета" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 #, fuzzy -msgid "Admin Email: email address of the FTP administrator." +msgid "Admin email: email address of the FTP administrator." msgstr "Email админа: адрес email администратора FTP." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 @@ -688,7 +686,7 @@ msgstr "Разрешить FXP: разрешает передачу файлов #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:88 #, fuzzy -msgid "Chroot Home user: users will only see their home directory." +msgid "Chroot home user: users will only see their home directory." msgstr "" "Chroot домашнего каталога пользователя: пользователи будут видеть только " "свои домашние каталоги." @@ -706,11 +704,11 @@ msgid "Admin email:" msgstr "Email админа:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:97 -msgid "Permit root Login:" +msgid "Permit root login:" msgstr "Разрешить вход root'a:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:98 -msgid "Chroot Home user:" +msgid "Chroot home user:" msgstr "Chroot домашнего каталога пользователя:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:99 @@ -737,8 +735,8 @@ msgstr "" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:115 #, fuzzy msgid "" -"I can't find bash in list of shells! It seems you modify it by hand ! Please " -"correct." +"I can't find bash in list of shells! It seems you have modified it by hand ! " +"Please correct." msgstr "Невозможно найти bash в списке оболочек. Исправьте, пожалуйста." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121 @@ -746,14 +744,14 @@ msgid "Sorry, you must be root to do this..." msgstr "Извините, для этого вы должны иметь права root'a..." #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 -msgid "Configuring the FTP Server" +msgid "Configuring the FTP server" msgstr "Настраивается сервер FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:126 #, fuzzy msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP " -"Server" +"server" msgstr "" "Мастер собрал следующие параметры,\n" "необходимые для настройки вашего сервера FTP" @@ -768,11 +766,11 @@ msgstr "" "или используйте кнопку Назад, чтобы их исправить" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:136 -msgid "Intranet FTP Server:" +msgid "Intranet FTP server:" msgstr "Интранет сервер FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:137 -msgid "Internet FTP Server:" +msgid "Internet FTP server:" msgstr "Интернет-сервер FTP:" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:138 @@ -796,7 +794,7 @@ msgid "Allow FXP" msgstr "Разрешить FXP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 -msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server" +msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet FTP server" msgstr "Мастер успешно настроил ваш Интернет/Интранет сервер FTP" #: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:155 @@ -852,12 +850,12 @@ msgstr "" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:79 #, fuzzy -msgid "The Destination directory already in use, please choose another one." +msgid "The destination directory already in use, please choose another one." msgstr "" "Каталог назначения уже используется, пожалуйста, выберите другой каталог." #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:83 -msgid "Your install server will be configured with those parameters" +msgid "Your install server will be configured with these parameters" msgstr "Ваш сервер установки будет настроен с этими параметрами" #: ../installsrv_wizard/Installsrv.pm:91 @@ -1075,7 +1073,7 @@ msgstr "Добро пожаловать в мастер новостей" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is " +"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet news server is " "usually \"news.provider.com\"." msgstr "" "Имена хостов Интернета должны быть в форме \"хост.домен.тип_домена\"; " @@ -1083,10 +1081,6 @@ msgstr "" "обычно выступает \"news.провайдер.com\"" #: ../news_wizard/Inn.pm:49 -msgid "News Server" -msgstr "Сервер новостей" - -#: ../news_wizard/Inn.pm:49 msgid "" "The news server name is the name of the host providing the Internet news to " "your network; the name is usually provided by your provider." @@ -1095,24 +1089,24 @@ msgstr "" "вашей сети; имя обычно предоставляется вашим провайдером." #: ../news_wizard/Inn.pm:54 -msgid "News Server Name:" +msgid "News server name:" msgstr "Имя сервера новостей" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" -"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate " +"Depending on the kind of Internet connection you have, an appropriate " "polling period can change between 6 and 24 hours." msgstr "" "В зависимости от типа имеющегося у вас подключения к Интернету, период " "опроса соответственно может изменяться от 6 до 24 часов." #: ../news_wizard/Inn.pm:60 -msgid "Polling Period" +msgid "Polling period" msgstr "Период опроса:" #: ../news_wizard/Inn.pm:60 msgid "" -"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest " +"Your server will regularly poll the News server for obtaning the latest " "Internet News; the polling period set the interval between two consecutive " "polling." msgstr "" @@ -1121,7 +1115,7 @@ msgstr "" "двумя последовательными опросами." #: ../news_wizard/Inn.pm:65 -msgid "Polling Period (Hours):" +msgid "Polling period (hours):" msgstr "Период опроса (в часах):" #: ../news_wizard/Inn.pm:76 @@ -1138,31 +1132,30 @@ msgstr "Настраиваются новости Интернета" #: ../news_wizard/Inn.pm:86 msgid "" -"The wizard collected the following parameters\n" -"needed to configure your Internet News Service:" +"The wizard collected the following parameters needed to configure your " +"Internet News service:" msgstr "" "Мастер собрал следующие параметры,\n" "необходимые для настройки вашей службы новостей Интернета:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:87 ../proxy_wizard/Squid.pm:148 -#: ../proxy_wizard/Squid.pm:161 ../samba_wizard/Samba.pm:207 -#: ../web_wizard/Apache.pm:131 +#: ../news_wizard/Inn.pm:86 ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 +#, fuzzy msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " -"use the Back button to correct them." +"To accept these values, and configure your server, click the next button or " +"use the back button to correct them." msgstr "" "Чтобы принять эти значения и настроить свой сервер, нажмите на кнопку Далее " "или используйте кнопку Назад, чтобы их исправить." -#: ../news_wizard/Inn.pm:89 -msgid "News Server:" +#: ../news_wizard/Inn.pm:88 +msgid "News server:" msgstr "Сервер новостей:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:90 -msgid "Polling Interval:" +#: ../news_wizard/Inn.pm:89 +msgid "Polling interval:" msgstr "Интервал опроса:" -#: ../news_wizard/Inn.pm:96 +#: ../news_wizard/Inn.pm:95 msgid "" "The wizard successfully configured your Internet News service of your server." msgstr "Мастер успешно настроил службу новостей Интернета вашего сервера." @@ -1172,7 +1165,6 @@ msgid "NFS Wizard" msgstr "Мастер NFS" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:45 ../proxy_wizard/Squid.pm:37 -#: ../samba_wizard/Samba.pm:65 msgid "All - No access restriction" msgstr "Все - без ограничения доступа" @@ -1185,25 +1177,22 @@ msgid "NFS Server Configuration Wizard" msgstr "Мастер настройки сервера NFS" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:51 -msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network." +msgid "This wizard will help you configuring the NFS server for your network." msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервер NFS для вашей сети." -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:56 -msgid "NFS Server" -msgstr "Сервер NFS" - #: ../nfs_wizard/NFS.pm:59 msgid "Directory:" msgstr "Каталог:" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 -msgid "Access Control" -msgstr "Уровень доступа" +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../samba_wizard/Samba.pm:108 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:119 +msgid "Access control" +msgstr "Управление доступом" -#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 ../proxy_wizard/Squid.pm:104 +#: ../nfs_wizard/NFS.pm:64 msgid "" -"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " -"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " +"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the local network " +"level is usually the most appropriate. Beware that the all level may be not " "secure." msgstr "" "Выберите удовлетворяющий вашим требованиям уровень. Если вы не знаете, " @@ -1252,7 +1241,7 @@ msgid "Netmask :" msgstr "Маска сети :" #: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 -msgid "The wizard successfully configured your NFS Server" +msgid "The wizard successfully configured your NFS server" msgstr "Мастер успешно настроил ваш сервер NFS" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:64 @@ -1265,18 +1254,15 @@ msgstr "" "изменить имя домена, не равное localdomain или пустому значению. Запустите " "drakconnect для его изменения." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 -msgid "NIS Server with autofs map" +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:71 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 +msgid "NIS server with autofs map" msgstr "Сервер NIS c картой autofs" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:72 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339 -msgid "NIS Client" +msgid "NIS client" msgstr "Клиент NIS" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 -msgid "NIS server with autofs map" -msgstr "Сервер NIS c картой autofs" - #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 #, fuzzy msgid "Setup a NIS server with autofs map, auto.home and auto.master files." @@ -1286,7 +1272,7 @@ msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:77 #, fuzzy msgid "" -"User automatically mount their home directory from server, when they log on " +"Users automatically mount their home directory from server, when they log on " "a NIS client computer network." msgstr "" "Клиенты могут автоматически монтировать свои домашние каталоги при входе в " @@ -1305,18 +1291,19 @@ msgstr "Настроить компьютер в качестве клиента msgid "You just have to put nisdomain and nisserver." msgstr "Вам просто нужно ввести nisdomain и nisserver" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 -msgid "NIS Server:" +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:92 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 +#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 +msgid "NIS server:" msgstr "Сервер NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:93 -msgid "NIS Domain:" +msgid "NIS domain:" msgstr "Домен NIS:" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:98 msgid "" -"A NIS server is usefull to create user, hostname database. The wizard also " -"build autofs map, so it provides the capabilitie for NIS user to automount " +"A NIS server is useful to create user, hostname database. The wizard also " +"build autofs map, so it provides the capabilities for NIS user to automount " "their home directory on a NIS client computer." msgstr "" @@ -1338,11 +1325,6 @@ msgstr "Домен NIS: домен NIS для вашего сервера NIS." msgid "NIS server: name of your computer." msgstr "Сервер NIS: имя вашего компьютера." -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:100 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:110 -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:125 -msgid "NIS server:" -msgstr "Сервер NIS:" - #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:101 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:111 msgid "Home NIS:" msgstr "Домашний каталог NIS:" @@ -1362,23 +1344,6 @@ msgstr "Установит ваш сервер NIS с картой autofs" msgid "NIS directory:" msgstr "Каталог NIS:" -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:114 -msgid "Network File:" -msgstr "Network Файл:" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:115 -#, fuzzy -msgid "NFS exports:" -msgstr "Nfs exports:" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:116 -msgid "Auto master:" -msgstr "Auto мастер:" - -#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:117 -msgid "Auto home:" -msgstr "Auto home:" - #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 #, fuzzy msgid "NIS domainname: name of NIS domain." @@ -1392,7 +1357,7 @@ msgstr "Север NIS: имя хоста NIS." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:123 msgid "" "The YPBIND daemon finds the server for NIS domains and maintains the NIS " -"binding informationdaem." +"binding information." msgstr "" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:132 @@ -1427,12 +1392,12 @@ msgid "Configuring your system to be a NIS server with Autofs map..." msgstr "Настройка вашей системы как сервера NIS с картой Autofs..." #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:310 -msgid "NIS with autofs map" +msgid "NIS with Autofs map" msgstr "NIS с картой autofs" #: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:339 #, fuzzy -msgid "Configuring your system as NIS Client ..." +msgid "Configuring your system as NIS client ..." msgstr "Настройка вашей системы как клиента Nis..." #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:39 @@ -1525,7 +1490,7 @@ msgstr "" #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:109 msgid "" "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for " -"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is " +"example, if your provider is \"provider.com\", the Internet mail server is " "usually \"smtp.provider.com\"." msgstr "" "Имена хостов Интернета должны быть в форме \"хост.домен.тип_домена\"; " @@ -1581,15 +1546,6 @@ msgstr "" "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашей почтовой " "службы Интернета:" -#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:134 -#, fuzzy -msgid "" -"To accept these values, and configure your server, click the next button or " -"use the back button to correct them." -msgstr "" -"Чтобы принять эти значения и настроить свой сервер, нажмите на кнопку Далее " -"или используйте кнопку Назад, чтобы их исправить." - #: ../postfix_wizard/Postfix.pm:137 #, fuzzy msgid "Form of the address" @@ -1727,6 +1683,20 @@ msgid "Disk space (MB):" msgstr "Дисковое пространство (МБ):" #: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 +msgid "Access Control" +msgstr "Уровень доступа" + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 +msgid "" +"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network " +"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not " +"secure." +msgstr "" +"Выберите удовлетворяющий вашим требованиям уровень. Если вы не знаете, " +"наиболее подходящим будет уровень Локальной сети. Будьте осторожны, уровень " +"Все может быть небезопасным." + +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:104 msgid "The proxy can be configured to use different access control levels" msgstr "" "Прокси может быть настроен на использование различных уровней управления " @@ -1794,6 +1764,15 @@ msgid "" msgstr "" "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего прокси:" +#: ../proxy_wizard/Squid.pm:148 ../proxy_wizard/Squid.pm:161 +#: ../samba_wizard/Samba.pm:207 ../web_wizard/Apache.pm:131 +msgid "" +"To accept these values, and configure your server, click the Next button or " +"use the Back button to correct them." +msgstr "" +"Чтобы принять эти значения и настроить свой сервер, нажмите на кнопку Далее " +"или используйте кнопку Назад, чтобы их исправить." + #: ../proxy_wizard/Squid.pm:150 ../proxy_wizard/Squid.pm:163 msgid "Port:" msgstr "Порт:" @@ -2190,15 +2169,16 @@ msgstr "Мастер Samba" msgid "%s does not exist." msgstr "%s не существует." +#: ../samba_wizard/Samba.pm:65 +#, fuzzy +msgid "All - no access restriction" +msgstr "Все - без ограничения доступа" + #: ../samba_wizard/Samba.pm:66 -msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts" +msgid "My rules - ask me allowed and denied hosts" msgstr "Мои правила - Спрашивать меня о разрешенных и запрещенных хостах" #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 -msgid "Samba Configuration Wizard" -msgstr "Мастер настройки Samba" - -#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." @@ -2208,6 +2188,10 @@ msgstr "" "Linux." #: ../samba_wizard/Samba.pm:71 +msgid "Samba configuration wizard" +msgstr "Мастер настройки Samba" + +#: ../samba_wizard/Samba.pm:71 msgid "" "This wizard will help you configuring the Samba services of your server." msgstr "Этот мастер поможет вам настроить службы Samba вашего сервера." @@ -2230,7 +2214,7 @@ msgid "The Workgroup is wrong" msgstr "Неверная рабочая группа" #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 -msgid "Server Banner." +msgid "Server banner." msgstr "Баннер сервера." #: ../samba_wizard/Samba.pm:92 @@ -2245,20 +2229,16 @@ msgid "Banner:" msgstr "Баннер:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:103 -msgid "The Server Banner is incorrect" +msgid "The server banner is incorrect" msgstr "Неверный баннер сервера" -#: ../samba_wizard/Samba.pm:108 ../samba_wizard/Samba.pm:119 -msgid "Access control" -msgstr "Управление доступом" - #: ../samba_wizard/Samba.pm:114 msgid "Access level :" msgstr "Уровень доступа :" #: ../samba_wizard/Samba.pm:119 msgid "" -"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n" +"* Example 1: allow all IP in 150.203.*.*; except one\n" "hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66" msgstr "" "* Пример 1: разрешить все IP-адреса из 150.203.*.*; за исключением одного\n" @@ -2307,7 +2287,7 @@ msgid "Deny hosts:" msgstr "Запрещенные хосты:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:132 -msgid "Enabled Samba Services" +msgid "Enabled Samba services" msgstr "Включенные службы Samba" #: ../samba_wizard/Samba.pm:132 @@ -2325,7 +2305,7 @@ msgid "Enable file sharing area" msgstr "Включить область общего доступа к файлам" #: ../samba_wizard/Samba.pm:141 -msgid "Enable Server Printer Sharing" +msgid "Enable server Printer Sharing" msgstr "Включить сервер совместного использования печати" #: ../samba_wizard/Samba.pm:142 @@ -2364,7 +2344,7 @@ msgstr "" "root, fred, @users, @wheel для каждого типа прав доступа." #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 -msgid "read list:" +msgid "Read list:" msgstr "список чтения:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:176 ../samba_wizard/Samba.pm:177 @@ -2372,7 +2352,7 @@ msgid "root, fred, @users, @wheel" msgstr "root, fred, @users, @wheel" #: ../samba_wizard/Samba.pm:177 -msgid "write list:" +msgid "Write list:" msgstr "список записи:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:182 @@ -2397,15 +2377,15 @@ msgstr "" "для настройки Samba." #: ../samba_wizard/Samba.pm:216 -msgid "Server Banner:" +msgid "Server banner:" msgstr "Баннер сервера:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:217 -msgid "File Sharing:" +msgid "File sharing:" msgstr "Общий доступ к файлам:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:219 -msgid "Print Server:" +msgid "Print server:" msgstr "Сервер печати:" #: ../samba_wizard/Samba.pm:220 @@ -2466,15 +2446,15 @@ msgid "Select a primary and secondary server from the list." msgstr "Выберите из списка первичный и вторичный сервер." #: ../time_wizard/Ntp.pm:87 -msgid "Time Servers" +msgid "Time servers" msgstr "Серверы времени" #: ../time_wizard/Ntp.pm:93 ../time_wizard/Ntp.pm:130 -msgid "Primary Time Server:" +msgid "Primary time server:" msgstr "Первичный сервер времени:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:94 ../time_wizard/Ntp.pm:131 -msgid "Secondary Time Server:" +msgid "Secondary time server:" msgstr "Вторичный сервер времени:" #: ../time_wizard/Ntp.pm:99 ../time_wizard/Ntp.pm:114 @@ -2547,15 +2527,15 @@ msgid "Web wizard" msgstr "Мастер Web" #: ../web_wizard/Apache.pm:71 -msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network." +msgid "This wizard will help you configuring the Web server for your network." msgstr "Этот мастер поможет вам настроить веб-сервер для вашей сети." #: ../web_wizard/Apache.pm:71 -msgid "Web Server Configuration Wizard" +msgid "Web server configuration wizard" msgstr "Мастер настройки веб-сервера" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 -msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server." +msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web server." msgstr "" "Не ставьте ни одной галочки, если вы не хотите активировать ваш веб-сервер" @@ -2564,23 +2544,23 @@ msgid "Select the kind of Web service you want to activate:" msgstr "Выберите тип веб-службы, который вы хотите включить:" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 -msgid "Web Server" +msgid "Web server" msgstr "Web сервер" #: ../web_wizard/Apache.pm:77 msgid "" -"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) " -"and as a Web Server for the Internet." +"Your server can act as a Web server toward your internal network (intranet) " +"and as a Web server for the Internet." msgstr "" "Ваш сервер может работать как веб-сервер в вашей внутренней сети (интранет) " "и как веб-сервер для Интернета." #: ../web_wizard/Apache.pm:79 -msgid "Enable the Web Server for the Intranet" +msgid "Enable the Web server for the intranet" msgstr "Включить веб-сервер для Интранет" #: ../web_wizard/Apache.pm:80 -msgid "Enable the Web Server for the Internet" +msgid "Enable the Web server for the Internet" msgstr "Включить веб-сервер для Интернет" #: ../web_wizard/Apache.pm:90 @@ -2625,18 +2605,18 @@ msgstr "" "Введите путь к каталогу, который вы хотите использовать в качестве корневого " "для документов." -#: ../web_wizard/Apache.pm:111 -msgid "Document Root:" +#: ../web_wizard/Apache.pm:111 ../web_wizard/Apache.pm:139 +msgid "Document root:" msgstr "Корень документов:" #: ../web_wizard/Apache.pm:131 -msgid "Configuring the Web Server" +msgid "Configuring the Web server" msgstr "Настраивается веб-сервер" #: ../web_wizard/Apache.pm:131 msgid "" "The wizard collected the following parameters needed to configure your Web " -"Server" +"server" msgstr "" "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего веб-" "сервера:" @@ -2649,16 +2629,12 @@ msgstr "Веб-сервер Интранет:" msgid "Internet web server:" msgstr "Веб-сервер интернета:" -#: ../web_wizard/Apache.pm:139 -msgid "Document root:" -msgstr "Корень документов:" - #: ../web_wizard/Apache.pm:140 msgid "User directory:" msgstr "Каталог пользователя:" #: ../web_wizard/Apache.pm:147 -msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server" +msgid "The wizard successfully configured your intranet/Internet Web server" msgstr "Мастер успешно настроил ваш Интранет/Интернет веб-сервер." #: ../web_wizard/Apache.pm:236 @@ -2669,6 +2645,53 @@ msgstr "Сервер Apache" msgid "Configuring your system as Apache server ..." msgstr "Настройка вашей системы как сервера Apache..." +#~ msgid "If You want to enable PXE for your dhcp server please check the box." +#~ msgstr "" +#~ "Если вы хотите включить PXE для своего dhcp-сервера, пожалуйста, " +#~ "поставьте галочку." + +#~ msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server." +#~ msgstr "Мастер успешно настроил службы DHCP вашего сервера." + +#~ msgid "FTP Server" +#~ msgstr "Сервер FTP" + +#~ msgid "News Server" +#~ msgstr "Сервер новостей" + +#~ msgid "NFS Server" +#~ msgstr "Сервер NFS" + +#~ msgid "NIS Server with autofs map" +#~ msgstr "Сервер NIS c картой autofs" + +#~ msgid "NIS Server:" +#~ msgstr "Сервер NIS:" + +#~ msgid "Network File:" +#~ msgstr "Network Файл:" + +#, fuzzy +#~ msgid "NFS exports:" +#~ msgstr "Nfs exports:" + +#~ msgid "Auto master:" +#~ msgstr "Auto мастер:" + +#~ msgid "Auto home:" +#~ msgstr "Auto home:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To accept these values, and configure your server, click the next button " +#~ "or use the Back button to correct them." +#~ msgstr "" +#~ "Чтобы принять эти значения и настроить свой сервер, нажмите на кнопку " +#~ "Далее или используйте кнопку Назад, чтобы их исправить." + +#~ msgid "Document Root:" +#~ msgstr "Корень документов:" + #~ msgid "Congratulations, Mandrake Install server is now ready." #~ msgstr "Поздравляем! Сервер установки Mandrake теперь готов." |