summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-14 13:45:48 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-14 13:45:48 +0000
commit36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332 (patch)
tree9a05e40f1b829ebef4de65dbeb5a960d7de34274 /po/ru.po
parentceb2128a8eafd4f62f2a67912709b8ceb150f43c (diff)
downloaddrakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar
drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar.gz
drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar.bz2
drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.tar.xz
drakwizard-36779a8b99c11b860cdfeae92c41f6a493437332.zip
msgmerge
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po2955
1 files changed, 1455 insertions, 1500 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 94260a16..b888e93a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-13 03:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-14 13:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-07 12:49+0300\n"
"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -16,108 +16,142 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:51 ../client_wizard/client.wiz_.c:9
-msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
-msgstr "(вам не нужно вводить домен после имени)"
+#: ../Wiztemplate.pm_.c:31
+#, fuzzy
+msgid "configuration wizard"
+msgstr "Мастер настройки"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:1 ../db_wizard/db.wiz_.c:4
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:1
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:2
-msgid ""
-"Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this wizard."
-msgstr ""
-"Нажмите Далее, чтобы настроить эти параметры сейчас, или Отмена, чтобы выйти "
-"из этого мастера."
+#: ../Wiztemplate.pm_.c:60 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:71 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:188 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:137
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Warning."
+msgstr "Предупреждение"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:2 ../db_wizard/db.wiz_.c:5
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:7 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:5
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:5
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:7 ../server_wizard/server.wiz_.c:5
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:11 ../web_wizard/web.wiz_.c:11
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#: ../Wiztemplate.pm_.c:64 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76 ../news_wizard/Inn.pm_.c:81
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:80 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:96
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:157 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:194
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:115 ../web_wizard/Apache.pm_.c:123
+msgid "Error."
+msgstr "Ошибка."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:3
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"Client configuration"
-msgstr ""
-"Если вы собираетесь выполнить настройку сейчас, то автоматически будет "
-"продолжена настройка Клиента"
+#: ../Wiztemplate.pm_.c:78 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:84
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87 ../news_wizard/Inn.pm_.c:96
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:144
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Поздравляем"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:4
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:38 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
msgid "DNS Client Wizard"
msgstr "Мастер клиента DNS"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:5
-msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
-msgstr "Нажмите Далее, чтобы начать, или Отмена, чтобы выйти из этого мастера."
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:47
+msgid "You must first run the DNS server wizard"
+msgstr ""
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:6
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
msgid ""
-"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
-"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
-"in the usual dotted syntax."
+"A client of your local network is a machine connected to the network having "
+"its own name and IP number."
msgstr ""
-"Ваш клиент в сети будет идентифицирован по имени, как имя_клиента.компания."
-"net. Каждая машина в сети должна иметь (уникальный) IP-адрес с обычным "
-"точечным синтаксисом."
+"Клиентом вашей локальной сети является машина, подключенная к сети и имеющая "
+"собственное имя и IP-адрес."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:7
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
+msgid "Press next to begin, or Cancel to leave this wizard."
+msgstr "Нажмите Далее, чтобы начать, или Отмена, чтобы выйти из этого мастера."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
-"network:"
+"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
+"client available to other machines into your network."
msgstr ""
-"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для добавления клиента в вашу "
-"сеть:"
+"Сервер воспользуется информацией, которую вы здесь введете, чтобы сделать "
+"имя клиента доступным для других машин в вашей сети."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:8
-msgid "The wizard successfully added the client."
-msgstr "Мастер успешно добавил клиента."
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:55
+msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
+msgstr "Этот мастер поможет вам добавить нового клиента в ваш локальный DNS."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61
+msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
+msgstr "(вам не нужно вводить домен после имени)"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61
+msgid "Client identification:"
+msgstr "Идентификация клиента:"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:10
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61
msgid ""
"Note that the given IP number and client name should be unique in the "
"network."
msgstr ""
"Помните, что указанный IP-адрес и имя клиента должны быть уникальными в сети."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:11 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:18
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:61 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:22
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:25
-msgid "Warning:"
-msgstr "Предупреждение:"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:61
+msgid ""
+"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
+"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
+"in the usual dotted syntax."
+msgstr ""
+"Ваш клиент в сети будет идентифицирован по имени, как имя_клиента.компания."
+"net. Каждая машина в сети должна иметь (уникальный) IP-адрес с обычным "
+"точечным синтаксисом."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:12
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:67
msgid "Name of the machine:"
msgstr "Имя машины:"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:13
-msgid "Adding a new client to your network"
-msgstr "Добавляется новый клиент в вашу сеть"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:68
+msgid "IP number of the machine:"
+msgstr "IP-адрес машины:"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупреждение"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:14 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:19
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:21
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:80
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:83
+#, fuzzy
+msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
+msgstr ""
+"Предупреждение\\nВы используете dhcp, сервер может не работать с вашей "
+"конфигурацией"
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78 ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка."
+
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:78
msgid "System error, no configuration done"
msgstr "Системная ошибка, настройка не выполнена"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:15
-msgid "Client identification:"
-msgstr "Идентификация клиента:"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:83 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:64
+msgid "This is not a valid address... press next to continue"
+msgstr "Этот адрес недействителен... нажмите Далее для продолжения"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:16
-msgid "This wizard will help you in adding a new client in your local DNS."
-msgstr "Этот мастер поможет вам добавить нового клиента в ваш локальный DNS."
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88
+msgid "Adding a new client to your network"
+msgstr "Добавляется новый клиент в вашу сеть"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:17
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88
msgid ""
-"A client of your local network is a machine connected to the network having "
-"its own name and IP number."
+"The wizard collected the following parameters needed to add a client to your "
+"network:"
msgstr ""
-"Клиентом вашей локальной сети является машина, подключенная к сети и имеющая "
-"собственное имя и IP-адрес."
+"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для добавления клиента в вашу "
+"сеть:"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:18
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:88
msgid ""
"To accept these values, and add your client, click the Next button or use "
"the Back button to correct them."
@@ -125,206 +159,86 @@ msgstr ""
"Чтобы принять эти значения и добавить своего клиента, нажмите на кнопку "
"Далее или используйте кнопку Назад, чтобы их исправить."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:19 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:24
-msgid "This is not a valid address... press next to continue"
-msgstr "Этот адрес недействителен... нажмите Далее для продолжения"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:90
+msgid "Client name"
+msgstr "Имя клиента"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:20
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:91
msgid "Client IP:"
msgstr "IP клиента:"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:21 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:6
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:4 ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:2
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:3 ../news_wizard/news.wiz_.c:6
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:5 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:35
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:28 ../server_wizard/server.wiz_.c:34
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:8 ../web_wizard/web.wiz_.c:8
-msgid "Configure"
-msgstr "Настроить"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:22 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:8
-msgid "You need to be root to run this wizard"
-msgstr "Вы должны иметь права root'a для запуска этого мастера"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:23 ../db_wizard/db.wiz_.c:9
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:9 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:40
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:35
-msgid "Network not configured yet"
-msgstr "Сеть еще не настроена"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:24
-msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
-msgstr "Вы ввели уже занятые имя машины или IP-адрес."
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:25
-msgid "DNS Wizard (add client)"
-msgstr "Мастер DNS (добавление клиента)"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:26 ../db_wizard/db.wiz_.c:12
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:15 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:15
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:15
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:14 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:12
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:44
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:45 ../server_wizard/server.wiz_.c:44
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:39 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:19
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:19
-msgid "Quit"
-msgstr "Выход"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:27 ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:16
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:17 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:22
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:22
-msgid "Warning\\nYou are in dhcp, server may not work with your configuration."
-msgstr ""
-"Предупреждение\\nВы используете dhcp, сервер может не работать с вашей "
-"конфигурацией"
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:28
-msgid ""
-"The server will use the informations you enter here to make the name of the "
-"client available to other machines into your network."
-msgstr ""
-"Сервер воспользуется информацией, которую вы здесь введете, чтобы сделать "
-"имя клиента доступным для других машин в вашей сети."
-
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:29 ../db_wizard/db.wiz_.c:18
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:18 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:19
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:20 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:19
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:21 ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:17
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:94 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:24
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:49 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:53
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:48 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:24
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:24
-msgid "Congratulations"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Congratulationss"
msgstr "Поздравляем"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:30
-msgid "IP number of the machine:"
-msgstr "IP-адрес машины:"
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm_.c:97
+msgid "The wizard successfully added the client."
+msgstr "Мастер успешно добавил клиента."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:31
-msgid ""
-"Press next if you want to change the already existing value, or back to "
-"correct your choice."
-msgstr ""
-"Нажмите Далее, если вы хотите изменить уже существующее значение или Назад, "
-"чтобы исправить свой выбор."
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:38 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51
+msgid "DHCP Wizard"
+msgstr "Мастер DHCP"
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:32 ../db_wizard/db.wiz_.c:22
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:27 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:53
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:56
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51
msgid ""
-"You have to configure the basic network parameters before launching this "
-"wizard."
-msgstr "Вы должны настроить базовые параметры сети до запуска этого мастера."
+"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
+"workstations."
+msgstr ""
+"DHCP это сервис, который автоматически назначает сетевые адреса вашим "
+"рабочим станциям."
-#: ../client_wizard/client.wiz_.c:33
-msgid "Client name"
-msgstr "Имя клиента"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:51
+msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
+msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервисы DHCP вашего сервера."
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:1
-msgid "User addition"
-msgstr "Добавление пользователя"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57
+msgid "Range of addresses used by dhcp"
+msgstr "Диапазон адресов, используемых dhcp:"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:2
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:57
msgid ""
-"To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q or "
-"use the Back button to correct them."
+"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
+"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
+"values."
msgstr ""
-"Чтобы принять это значение и настроить свой сервер, нажмите на \"Подтвердить"
-"\" или используйте кнопку Назад, чтобы их исправить."
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:3
-msgid "Please type a password for the root user:"
-msgstr "Пожалуйста, введите пароль для пользователя root:"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:6
-msgid "Configuring the MySQL Database Server"
-msgstr "Настраивается сервер базы данных MySQL"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:7
-msgid "Confirm"
-msgstr "Подтвердить"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:8
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:10
-msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
-msgstr "Мастер успешно настроил ваш сервер базы данных MySQL"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:11
-msgid "Username:"
-msgstr "Имя пользователя:"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:13
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:14 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:16
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:21 ../web_wizard/web.wiz_.c:21
-msgid "Sorry, you must be root to do this..."
-msgstr "Извините, для этого вы должны иметь права root'a..."
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:15
-msgid "Database Server"
-msgstr "Сервер базы данных"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:16
-msgid "Note: This user will have all permissions"
-msgstr "Примечание: этот пользователь будет обладать всеми правами"
+"Выберите диапазон адресов, назначаемых рабочим станциям сервисом DHCP; вы "
+"можете спокойно принять предложенные значения, до тех пор, пока вам не "
+"понадобятся специальные."
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:17
-msgid "MySQL Database wizard"
-msgstr "Мастер базы данных MySQL"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:64 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:102
+msgid "Lowest IP Address:"
+msgstr "Нижний IP-адрес:"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:19
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Мастер настройки"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:65 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:103
+msgid "Highest IP Address:"
+msgstr "Верхний IP-адрес:"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:20
-msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:70
+msgid "Interface the dhcp server must listen to"
msgstr ""
-"Чтобы запустить свой сервер, вам необходимо сначала указать пароль root'a"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:21
-msgid "Root Password:"
-msgstr "Пароль root'a:"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:23
-msgid "MySQL Database Server"
-msgstr "Сервер базы данных MySQL"
-
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:24
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your MySQL "
-"Database Server"
-msgstr ""
-"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего сервера "
-"базы данных MySQL"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:85
+#, fuzzy
+msgid "The IP range specified is not correct."
+msgstr "Указан неверный диапазон IP"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:25
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
-"network."
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:90
+#, fuzzy
+msgid "The IP range specified is not in server address range."
msgstr ""
-"Этот мастер поможет вам настроить сервер базы данных MySQL для вашей сети."
+"Указанный диапазон IP-адресов не является диапазоном сетевого адреса сервера"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:26
-msgid "Please enter a username and password to add a user"
-msgstr ""
-"Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль, чтобы добавить пользователя"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:95
+#, fuzzy
+msgid "The IP of the server must not be in range."
+msgstr "IP-адрес сервера не должен быть в диапазоне"
-#: ../db_wizard/db.wiz_.c:27
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"MySQL Database configuration"
-msgstr ""
-"Если вы собираетесь выполнить настройку немедленно, то автоматически будет "
-"продолжена настройка Базы данных MySQL"
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100
+msgid "Configuring the DHCP Server"
+msgstr "Настраивается сервер DHCP"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:1
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:100
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DHCP "
"service:"
@@ -332,100 +246,74 @@ msgstr ""
"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего сервиса "
"DHCP:"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:2 ../news_wizard/news.wiz_.c:2
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:1 ../server_wizard/server.wiz_.c:1
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:1 ../web_wizard/web.wiz_.c:1
-msgid "Fix it"
-msgstr "Зафиксировать"
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:3
-msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
-msgstr "Это авторитетный сервер? Спросите у своего системного администратора."
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:4
-msgid "Lowest IP Address:"
-msgstr "Нижний IP-адрес:"
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:5 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:3
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:3
-msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256."
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:104
+msgid "Interface:"
msgstr ""
-"IP-адреса представляют собой набор разделенных точками четырех чисел, "
-"значения которых меньше 256."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:8 ../dns_wizard/dns.wiz_.c:6
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:4 ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:6
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:8 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:4 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:6
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:6 ../server_wizard/server.wiz_.c:6
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:10 ../web_wizard/web.wiz_.c:10
-msgid ""
-"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
-"use the Back button to correct them."
-msgstr ""
-"Чтобы принять эти значения и настроить свой сервер, нажмите на кнопку Далее "
-"или используйте кнопку Назад, чтобы их исправить."
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:9
-msgid "DHCP Wizard"
-msgstr "Мастер DHCP"
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:10
-msgid "This wizard will help you configuring the DHCP services of your server."
-msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервисы DHCP вашего сервера."
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:11
-msgid "Range of addresses used by dhcp"
-msgstr "Диапазон адресов, используемых dhcp:"
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:12
-msgid "The IP of the server must not be in range"
-msgstr "IP-адрес сервера не должен быть в диапазоне"
-
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:13
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm_.c:110
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "Мастер успешно настроил сервисы DHCP вашего сервера."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:14
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
msgid ""
-"Select the range of addresses assigned to the workstations by the DHCP "
-"service; unless you have special needs, you can safely accept the proposed "
-"values."
+"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
+"with an internet host name."
msgstr ""
-"Выберите диапазон адресов, назначаемых рабочим станциям сервисом DHCP; вы "
-"можете спокойно принять предложенные значения, до тех пор, пока вам не "
-"понадобятся специальные."
+"DNS (сервер доменных имен) это сервис, который сопоставляет IP адрес машины "
+"с именем хоста в Интернете."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:17
-msgid "The IP range specified is not correct"
-msgstr "Указан неверный диапазон IP"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
+#, fuzzy
+msgid "DNS configuration wizard"
+msgstr "Мастер настройки DNS"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:20
-msgid "The IP range specified is not in server network address range"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
+"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
+"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
msgstr ""
-"Указанный диапазон IP-адресов не является диапазоном сетевого адреса сервера"
+"Этот мастер поможет вам настроить сервисы DNS вашего сервера. Эта настройка "
+"предоставит локальный сервис DNS для имен локальных компьютеров с запросами "
+"имен, перенаправляемыми за пределы DNS."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:21
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52
+msgid "DNS Server Addresses"
+msgstr "Адреса сервера DNS"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52
msgid ""
-"DHCP is a service that automatically assigns networking addresses to your "
-"workstations."
+"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard "
+"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP "
+"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given "
+"by your Internet provider."
msgstr ""
-"DHCP это сервис, который автоматически назначает сетевые адреса вашим "
-"рабочим станциям."
+"DNS позволит вашей сети связываться с Интернет, используя стандартные имена "
+"хостов в Интернете. Для того, чтобы настроить DNS, вы должны указать IP-"
+"адреса первичного и вторичного серверов DNS; обычно эти адреса "
+"предоставляются вашим провайдером услуг Интернета."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:22
-msgid "Highest IP Address:"
-msgstr "Верхний IP-адрес:"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:52
+#, fuzzy
+msgid "IP addresses are a dotted list of four numbers smaller than 256"
+msgstr ""
+"IP-адреса представляют собой набор разделенных точками четырех чисел, "
+"значения которых меньше 256."
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:23
-msgid "Configuring the DHCP Server"
-msgstr "Настраивается сервер DHCP"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Primary DNS Address"
+msgstr "Адрес первичного DNS"
-#: ../dhcp_wizard/dhcp.wiz_.c:24
-msgid "DHCP Configuration Wizard"
-msgstr "Мастер настройки DHCP"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:59 ../dns_wizard/Bind.pm_.c:78
+msgid "Secondary DNS Address:"
+msgstr "Адрес вторичного DNS:"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:1
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:69
+msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
+msgstr "Вы ввели пустой адрес для сервера DNS."
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:70
msgid ""
"Your setting could be accepted, but you will not be able to identify machine "
"names outside your local network."
@@ -433,45 +321,17 @@ msgstr ""
"Ваши параметры могут быть приняты, но вы не сможете идентифицировать имена "
"машин за пределами вашей локальной сети."
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:2
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:71
msgid "Press next to leave these values empty, or back to enter a value."
msgstr ""
"Нажмите Далее, чтобы оставить эти значения пустыми, или Назад, чтобы ввести "
"значения."
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:7
-msgid "Primary DNS Address:"
-msgstr "Адрес первичного DNS"
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:9
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75
msgid "Configuring the DNS Server"
msgstr "Настраивается сервер DNS"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:10
-msgid "DNS Configuration Wizard"
-msgstr "Мастер настройки DNS"
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:11
-msgid ""
-"DNS will allow your network to communicate with the Internet using standard "
-"internet host names. In order to configure DNS, you must provide the IP "
-"address of primary and secondary DNS server; usually this address are given "
-"by your Internet provider."
-msgstr ""
-"DNS позволит вашей сети связываться с Интернет, используя стандартные имена "
-"хостов в Интернете. Для того, чтобы настроить DNS, вы должны указать IP-"
-"адреса первичного и вторичного серверов DNS; обычно эти адреса "
-"предоставляются вашим провайдером услуг Интернета."
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:12
-msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
-msgstr "Мастер успешно настроил сервисы DNS вашего сервера."
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:13
-msgid "You have entered an empty address for the DNS server."
-msgstr "Вы ввели пустой адрес для сервера DNS."
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:14
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your DNS "
"service:"
@@ -479,45 +339,32 @@ msgstr ""
"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего сервиса "
"DNS:"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:16
-msgid "DNS Server Addresses"
-msgstr "Адреса сервера DNS"
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:17
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:75 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74
+#, fuzzy
msgid ""
-"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
-"with an internet host name."
+"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
+"use the Back button to correct them"
msgstr ""
-"DNS (сервер доменных имен) это сервис, который сопоставляет IP адрес машины "
-"с именем хоста в Интернете."
-
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:20
-msgid "Secondary DNS Address:"
-msgstr "Адрес вторичного DNS:"
+"Чтобы принять эти значения и настроить свой сервер, нажмите на кнопку Далее "
+"или используйте кнопку Назад, чтобы их исправить."
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:22
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
-"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
-"with non-local requests forwarded to an outside DNS."
-msgstr ""
-"Этот мастер поможет вам настроить сервисы DNS вашего сервера. Эта настройка "
-"предоставит локальный сервис DNS для имен локальных компьютеров с запросами "
-"имен, перенаправляемыми за пределы DNS."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:77
+msgid "Primary DNS Address:"
+msgstr "Адрес первичного DNS"
-#: ../dns_wizard/dns.wiz_.c:23
-msgid "DNS Wizard (configuration)"
-msgstr "Мастер DNS (настройка)"
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:85
+msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
+msgstr "Мастер успешно настроил сервисы DNS вашего сервера."
-#: ../drakwizard.pl_.c:55
+#: ../drakwizard.pl_.c:57
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Выбор мастера Drakwizard"
-#: ../drakwizard.pl_.c:56
+#: ../drakwizard.pl_.c:58
msgid "Please select a wizard"
msgstr "Пожалуйста, выберите мастер"
-#: ../drakwizard.pl_.c:122
+#: ../drakwizard.pl_.c:137
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
@@ -526,207 +373,148 @@ msgstr ""
"%s не установлен\n"
"Нажмите \"Далее\" чтобы установить или \"Отмена\" чтобы выйти"
-#: ../drakwizard.pl_.c:126
+#: ../drakwizard.pl_.c:141
msgid "installation failed"
msgstr "установка завершилась неудачей"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:1
-msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
-msgstr "Средний - web, ftp и ssh видны снаружи"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:3
-msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
-msgstr "Сильный - невидимый снаружи, пользователям доступен только web"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:5
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"firewall:"
-msgstr ""
-"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего "
-"файервола:"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:6
-msgid ""
-"The firewall protects your internal network from unauthorized accesses from "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"Файервол защищает вашу внутреннюю сеть от несанкционированного доступа из "
-"Интернет."
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45
+msgid "FTP Server Configuration Wizard"
+msgstr "Мастер настройки сервера FTP"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:7
-msgid "Device"
-msgstr "Устройство"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45
+msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
+msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервер FTP для вашей сети."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:8
-msgid "Firewall wizard"
-msgstr "Мастер Firewall"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
+msgstr "Не ставьте ни одной галочки, если вы не хотите включать сервер FTP."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:9
-msgid "None - No protection"
-msgstr "Отсутствует - без защиты"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51
+msgid "FTP Server"
+msgstr "Сервер FTP"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:10
-msgid "Internet Network Device:"
-msgstr "Сетевое устройство Интернета:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51
+msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
+msgstr "Выберите тип сервиса FTP, который вы хотите включить:"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:11
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:51
msgid ""
-"The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
-"choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
-"Medium level is usually the most appropriate."
+"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
+"and as an FTP Server for the Internet."
msgstr ""
-"Файервол может быть настроен с различными уровнями защиты; выберите уровень, "
-"удовлетворяющий вашим требованиям. Если вы не знаете, то обычно наиболее "
-"приемлемым является Средний уровень."
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:12
-msgid "The device name is not correct"
-msgstr "Неверное название устройства"
+"Ваш сервер может работать как сервер FTP в вашей внутренней сети (интранет) "
+"и как сервер FTP для Интернет."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:13 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:39
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:42
-msgid "Fix It"
-msgstr "Зафиксировать"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:57
+msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
+msgstr "Включить сервер FTP для Интранет"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:15
-msgid "Firewall Configuration Wizard"
-msgstr "Мастер настройки Firewall"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:58
+msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
+msgstr "Включить сервер FTP для Интернета"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:16
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:63
+#, fuzzy
msgid ""
-"The firewall needs to know how your server is connected to Internet; choose "
-"the device you are using for the external connection."
+"Warning\n"
+"You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr ""
-"Файерволу необходимо знать, как ваш сервер подключен к Интернету; выберите "
-"устройство, которое вы используете для внешнего соединения."
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:17
-msgid "Protection Level"
-msgstr "Уровень защиты"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:18 ../news_wizard/news.wiz_.c:18
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:26 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:20
-msgid "Something terrible happened"
-msgstr "Случилось что-то ужасное"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:19
-msgid "Firewall Network Device"
-msgstr "Сетевое устройство файервола"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:21
-msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
-msgstr "Мастер успешно настроил файервол вашего сервера"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:22
-msgid "Configuring the Firewall"
-msgstr "Настраивается Firewall"
-
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:23 ../news_wizard/news.wiz_.c:23
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:51 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:54
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:51
-msgid "Exit"
-msgstr "Выход"
+"Предупреждение\\nВы используете dhcp, сервер может не работать с вашей "
+"конфигурацией"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:24
-msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
-msgstr "Этот мастер поможет вам настроить файервол вашего сервера."
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:68
+msgid "Sorry, you must be root to do this..."
+msgstr "Извините, для этого вы должны иметь права root'a..."
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:25
-msgid "Low - Light filtering, standard services available"
-msgstr "Низкий - слабая фильтрация, доступны стандартные сервисы"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73
+msgid "Configuring the FTP Server"
+msgstr "Настраивается сервер FTP"
-#: ../firewall_wizard/firewall.wiz_.c:26
-msgid "Protection Level:"
-msgstr "Уровень защиты:"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters\n"
+"needed to configure your FTP Server"
+msgstr ""
+"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего сервера "
+"FTP:"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:208 ../web_wizard/Apache.pm_.c:110
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:204 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:205
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132
msgid "disabled"
msgstr "отключен"
-#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:73 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:74
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:207
-#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:208 ../web_wizard/Apache.pm_.c:110
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:111
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:76 ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:77
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:204 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:205
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:206 ../web_wizard/Apache.pm_.c:131
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:132
msgid "enabled"
msgstr "включен"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:1
-msgid "This wizard will help you configuring the FTP Server for your network."
-msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервер FTP для вашей сети."
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:80
+msgid "Intranet FTP Server:"
+msgstr "Интранет сервер FTP"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:2
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:81
msgid "Internet FTP Server:"
msgstr "Интернет-сервер FTP:"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:4
-msgid "Enable the FTP Server for the Intranet"
-msgstr "Включить сервер FTP для Интранет"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:5
-msgid "FTP wizard"
-msgstr "Мастер FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:8
-msgid "FTP Server"
-msgstr "Сервер FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:9
-msgid "Don't check any box if you don't want to activate your FTP Server."
-msgstr "Не ставьте ни одной галочки, если вы не хотите включать сервер FTP."
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:10
-msgid "Configuring the FTP Server"
-msgstr "Настраивается сервер FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:11
-msgid "Enable the FTP Server for the Internet"
-msgstr "Включить сервер FTP для Интернета"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:12
-msgid "Intranet FTP Server:"
-msgstr "Интранет сервер FTP"
-
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:13
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:87
msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet FTP Server"
msgstr "Мастер успешно настроил ваш Интернет/Интранет сервер FTP"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:14
-msgid "Select the kind of FTP service you want to activate:"
-msgstr "Выберите тип сервиса FTP, который вы хотите включить:"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44
+msgid ""
+"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
+"network."
+msgstr ""
+"Этот мастер поможет вам настроить сервисы новостей Интернета для вашей сети."
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44
+msgid "Welcome to the News Wizard"
+msgstr "Добро пожаловать в мастер новостей"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:18
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your FTP "
-"Server"
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server is "
+"usually \"news.provider.com\"."
msgstr ""
-"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего сервера "
-"FTP:"
+"Имена хостов Интернета должны быть в форме \"хост.домен.тип_домена\"; "
+"например, если ваш провайдер \"провайдер.com\", сервером новостей Интернета "
+"обычно выступает \"news.провайдер.com\""
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:20
-msgid "FTP Server Configuration Wizard"
-msgstr "Мастер настройки сервера FTP"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49
+msgid "News Server"
+msgstr "Сервер новостей"
-#: ../ftp_wizard/ftp.wiz_.c:21
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:49
msgid ""
-"Your server can act as an FTP Server toward your internal network (intranet) "
-"and as an FTP Server for the Internet."
+"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
+"your network; the name is usually provided by your provider."
msgstr ""
-"Ваш сервер может работать как сервер FTP в вашей внутренней сети (интранет) "
-"и как сервер FTP для Интернет."
+"Имя сервера новостей это имя хоста, который поставляет новости Интернета для "
+"вашей сети; имя обычно предоставляется вашим провайдером."
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:1
-msgid "Polling Interval:"
-msgstr "Интервал опроса:"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:54
+msgid "News Server Name:"
+msgstr "Имя сервера новостей"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:3
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60
+msgid ""
+"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
+"polling period can change between 6 and 24 hours."
+msgstr ""
+"В зависимости от типа имеющегося у вас подключения к Интернету, период "
+"опроса соответственно может изменяться от 6 до 24 часов."
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60
msgid "Polling Period"
msgstr "Период опроса:"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:4
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:60
msgid ""
"Your server will regularly poll the News Server for obtaning the latest "
"Internet News; the polling period set the interval between two consecutive "
@@ -736,113 +524,88 @@ msgstr ""
"свежих новостей из Интернета; период опроса устанавливает интервал между "
"двумя последовательными опросами."
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:5
-msgid ""
-"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
-"network."
-msgstr ""
-"Этот мастер поможет вам настроить сервисы новостей Интернета для вашей сети."
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:65
+msgid "Polling Period (Hours):"
+msgstr "Период опроса (в часах):"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:7
-msgid "News Wizard"
-msgstr "Мастер новостей"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:76
+msgid "The news server name is not correct"
+msgstr "Неверное имя сервера новостей"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:9
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:81
msgid "The polling period is not correct"
msgstr "Неверный период опроса"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:10
-msgid "The news server name is not correct"
-msgstr "Неверное имя сервера новостей"
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:11
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86
msgid "Configuring the Internet News"
msgstr "Настраиваются новости Интернета"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:12
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:86
+#, fuzzy
msgid ""
-"Depending on the kind of internet connection you have, an appropriate "
-"polling period can change between 6 and 24 hours."
+"The wizard collected the following parameters\n"
+"needed to configure your Internet News Service:"
msgstr ""
-"В зависимости от типа имеющегося у вас подключения к Интернету, период "
-"опроса соответственно может изменяться от 6 до 24 часов."
+"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего сервиса "
+"новостей Интернета:"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:13
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:87 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:201 ../web_wizard/Apache.pm_.c:129
msgid ""
-"The news server name is the name of the host providing the Internet news to "
-"your network; the name is usually provided by your provider."
+"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
+"use the Back button to correct them."
msgstr ""
-"Имя сервера новостей это имя хоста, который поставляет новости Интернета для "
-"вашей сети; имя обычно предоставляется вашим провайдером."
+"Чтобы принять эти значения и настроить свой сервер, нажмите на кнопку Далее "
+"или используйте кнопку Назад, чтобы их исправить."
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:89
+msgid "News Server:"
+msgstr "Сервер новостей:"
+
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:90
+msgid "Polling Interval:"
+msgstr "Интервал опроса:"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:15
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:96
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet News service of your server."
msgstr "Мастер успешно настроил сервис новостей Интернета вашего сервера."
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:16
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"Internet News Service:"
-msgstr ""
-"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего сервиса "
-"новостей Интернета:"
-
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:17
-msgid "Polling Period (Hours):"
-msgstr "Период опроса (в часах):"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:34
+msgid "NFS Wizard"
+msgstr "Мастер NFS"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:19
-msgid "News Server Name:"
-msgstr "Имя сервера новостей"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:45 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:37
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:58
+msgid "All - No access restriction"
+msgstr "Все - без ограничения доступа"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:20
-msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server is "
-"usually \\qnews.provider.com\\q."
-msgstr ""
-"Имена хостов Интернета должны быть в форме \"хост.домен.тип_домена\"; "
-"например, если ваш провайдер \"провайдер.com\", сервером новостей Интернета "
-"обычно выступает \"news.провайдер.com\""
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:46 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:38
+msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
+msgstr "Локальная сеть - доступ для локальной сети (рекомендуется)"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:22
-msgid "Welcome to the News Wizard"
-msgstr "Добро пожаловать в мастер новостей"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51
+msgid "NFS Server Configuration Wizard"
+msgstr "Мастер настройки сервера NFS"
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:24
-msgid "News Server"
-msgstr "Сервер новостей"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:51
+msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
+msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервер NFS для вашей сети."
-#: ../news_wizard/news.wiz_.c:25
-msgid "News Server:"
-msgstr "Сервер новостей:"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:56
+msgid "NFS Server"
+msgstr "Сервер NFS"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:1 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:33
-msgid "Authorized network:"
-msgstr "Авторизованная сеть:"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:59
+msgid "Directory:"
+msgstr "Каталог:"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:2 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:32
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104
msgid "Access Control"
msgstr "Уровень доступа"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:3 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:2
-msgid ""
-"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
-"found about your current local network, you can modify it if needed."
-msgstr ""
-"Доступ будет разрешен для хостов в сети. Здесь представлена найденная "
-"информация о вашей локальной сети, при необходимости вы можете изменить ее."
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:4
-msgid "Access :"
-msgstr "Доступ :"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:6 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:7
-msgid "Local Network - access for local network (recommended)"
-msgstr "Локальная сеть - доступ для локальной сети (рекомендуется)"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:7 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:12
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104
msgid ""
"Choose the level that suits your needs. If you don't know, the Local Network "
"level is usually the most appropriate. Beware that the All level may be not "
@@ -852,52 +615,48 @@ msgstr ""
"наиболее подходящим будет уровень Локальной сети. Будьте осторожны, уровень "
"Все может быть небезопасным."
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:8
-msgid "Exported dir:"
-msgstr "Экспортируемый каталог:"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:9
-msgid "The wizard collected the following parameters."
-msgstr "Мастер собрал следующие параметры."
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:10
-msgid "NFS Server Configuration Wizard"
-msgstr "Мастер настройки сервера NFS"
-
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:11
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:64
msgid "NFS can be restricted to a certain ip class"
msgstr "NFS может быть ограничена определенным классом IP"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:13
-msgid "NFS Wizard"
-msgstr "Мастер NFS"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117
+msgid ""
+"Access will be allowed for hosts on the network. Here is the information "
+"found about your current local network, you can modify it if needed."
+msgstr ""
+"Доступ будет разрешен для хостов в сети. Здесь представлена найденная "
+"информация о вашей локальной сети, при необходимости вы можете изменить ее."
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:23
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:75 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Предоставить доступ из локальной сети"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:15
-msgid "NFS Server"
-msgstr "Сервер NFS"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77
+msgid "Authorized network:"
+msgstr "Авторизованная сеть:"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:16 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:47
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:50
-msgid "All - No access restriction"
-msgstr "Все - без ограничения доступа"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:83 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:157
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:117
+msgid "The path you entered does not exist."
+msgstr "Введенный вами путь не существует."
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:18
-msgid "Netmask :"
-msgstr "Маска сети :"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:88
+msgid "The wizard collected the following parameters."
+msgstr "Мастер собрал следующие параметры."
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:19
-msgid "Directory:"
-msgstr "Каталог:"
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:94
+msgid "Exported dir:"
+msgstr "Экспортируемый каталог:"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:20
-msgid "This wizard will help you configuring the NFS Server for your network."
-msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервер NFS для вашей сети."
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:95
+msgid "Access :"
+msgstr "Доступ :"
-#: ../nfs_wizard/nfs.wiz_.c:21
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:96
+msgid "Netmask :"
+msgstr "Маска сети :"
+
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:102
msgid "The wizard successfully configured your NFS Server"
msgstr "Мастер успешно настроил ваш сервер NFS"
@@ -917,26 +676,26 @@ msgstr "<- Назад"
#. it will be displayed with a monospace font; and the alignment
#. must be the same as for the command "df -h" on the command line
#.
-#: ../placeholder.h:14 ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:14
+#: ../placeholder.h:14
msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
msgstr "Файловая система Размер Испол Дост Исп% Подключено к"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:45 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:12
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Мастер настройки почты Интернет"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:45 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:17
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet Mail services for your "
"network."
msgstr ""
"Этот мастер поможет вам настроить сервисы почты Интернета для вашей сети."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:5
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52
msgid "Outgoing Mail Address"
msgstr "Адрес исходящей почты"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:8
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52
msgid ""
"This should be chosen consistently with the address you use for incoming "
"mail."
@@ -944,23 +703,27 @@ msgstr ""
"Он должен быть выбран согласно адресу, который вы используете для входящей "
"почты."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:50 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:21
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:52
msgid ""
"You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-"\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
+"\"From:\" and \"Reply-to\" field."
msgstr ""
"Вы можете выбрать тип адреса, который исходящая почта будет показывать в "
"полях \"From:\" и \"Reply-to\"."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:56
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:58
msgid "Masquerade domain name:"
msgstr "Маскированное имя домена:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:11
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63
+msgid "Warning:"
+msgstr "Предупреждение:"
+
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63
msgid "You entered an empty address for the mail gateway."
msgstr "Вы ввели пустой адрес почтового шлюза."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:64 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:15
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:63
msgid ""
"Your choice can be accepted, but this will not allow you to send mail "
"outside your local network. Press next to continue, or back to enter a value."
@@ -969,30 +732,25 @@ msgstr ""
"пределы вашей локальной сети. Нажмите Далее для продолжения или Назад, чтобы "
"ввести значение."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:69
-msgid "Error."
-msgstr "Ошибка."
-
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:70 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:26
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:67
msgid "Masquerade not good!"
msgstr "Маскарад не подходит!"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:87
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:3
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71 ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:84
msgid "Internet Mail Gateway"
msgstr "Почтовый шлюз Интернета"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:20
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71
msgid ""
-"Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
-"example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server is "
-"usually \\qsmtp.provider.com\\q."
+"Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
+"example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server is "
+"usually \"smtp.provider.com\"."
msgstr ""
"Имена хостов Интернета должны быть в форме \"хост.домен.тип_домена\"; "
"например, если ваш провайдер \"провайдер.com\", почтовым сервером Интернета "
"обычно выступает \"smtp.провайдер.com\""
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:74 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:18
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:71
msgid ""
"Your server will send the outgoing through a mail gateway, that will take "
"care of the final delivery."
@@ -1000,15 +758,15 @@ msgstr ""
"Ваш сервер будет отправлять исходящую почту через почтовый шлюз, который "
"позаботится о конечной доставке."
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:80 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:14
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:77
msgid "Mail Server Name:"
msgstr "Имя почтового сервера"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:23
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82
msgid "Configuring the Internet Mail"
msgstr "Настраивается почта Интернета"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:25
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:82
msgid ""
"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
"Internet Mail Service:"
@@ -1016,77 +774,32 @@ msgstr ""
"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего "
"почтового сервиса Интернет:"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:88 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:28
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:85
msgid "Form of the Address"
msgstr "Форма адреса"
-#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:95 ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:6
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:91
msgid ""
"The wizard successfully configured your Internet Mail service of your server."
msgstr "Мастер успешно настроил почтовый сервис Интернета вашего сервера."
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:2
-msgid "There seems to be a problem..."
-msgstr "Похоже возникла проблема..."
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:7
-msgid "Do It"
-msgstr "Выполнить"
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:10
-msgid "Hmmm"
-msgstr "Хммм"
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:13
-msgid "Postfix wizard"
-msgstr "Мастер Postfix"
-
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:19
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"POSTFIX configuration"
-msgstr ""
-"Если вы собираетесь выполнить настройку немедленно, то автоматически будет "
-"продолжена настройка POSTFIX"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:39
+msgid "Localhost - access restricted to this server only"
+msgstr "Localhost - доступ разрешен только этому серверу"
-#: ../postfix_wizard/postfix.wiz_.c:29
-msgid "Mail Address:"
-msgstr "Почтовый адрес:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:42
+msgid "No upper level proxy (recommended)"
+msgstr "Прокси верхнего уровня отсутствует (рекомендуется)"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:3
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"Proxy configuration."
-msgstr ""
-"Если вы собираетесь выполнить настройку немедленно, то автоматически будет "
-"продолжена настройка Прокси"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:43
+msgid "Define an upper level proxy"
+msgstr "Определите прокси верхнего уровня"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:4
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "Мастер настройки Proxy"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:8
-msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
-msgstr "Вы должны выбрать номер порта больше 1024 и меньше чем 65535"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:9 ../samba_wizard/samba.wiz_.c:9
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:11
-msgid "This Wizard needs to run as root"
-msgstr "Этот мастер должен быть запущен с правами root"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:10
-msgid "Access Control:"
-msgstr "Управление доступом:"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:11
-msgid "Configuring the Proxy"
-msgstr "Настраивается прокси"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:13
-msgid "Define an upper level proxy"
-msgstr "Определите прокси верхнего уровня"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:15
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
msgid ""
"Squid is a web caching proxy server, it allows faster web access for your "
"local network."
@@ -1094,129 +807,59 @@ msgstr ""
"Squid это прокси сервер, который кэширует web и позволяет ускорить доступ к "
"web для вашей локальной сети."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:16
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
msgid "This wizard will help you in configuring your proxy server."
msgstr "Этот мастер поможет вам настроить ваш прокси сервер."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:17
-msgid "Upper level proxy port:"
-msgstr "Порт прокси верхнего уровня:"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:18
-msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
-msgstr "К вашему сведению, вот дисковое пространство /var/spool/squid:"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:19
-msgid ""
-"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
-msgstr ""
-"Дисковый кэш представляет собой пространство на диске, которое может быть "
-"использовано для кэширования на диск."
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:20
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70
msgid "Proxy Port"
msgstr "Порт прокси"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:21
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:70
msgid ""
-"You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q or "
-"a text format like \\q.domain.net\\q"
+"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
+"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
+"needs to be greater than 1024."
msgstr ""
-"Вы можете использовать или числовой формат типа \"192.168.1.0/255.255.255.0"
-"\" или текстовый формат \".domain.net\""
+"Значение 'порт прокси' устанавливает какой порт будет слушать прокси-сервер "
+"на запросы http. По умолчанию это 3128, другим распространенным значением "
+"бывает 8080, номер порта должен быть больше 1024."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:22
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:76
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Порт прокси:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81
msgid ""
"Press Next if you want to keep this value, or Back to correct your choice."
msgstr ""
"Нажмите Далее, если вы хотите оставить это значение, или Назад, чтобы "
"исправить ваш выбор."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:24
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:81
msgid "You have entered a port that may be useful for this service:"
msgstr "Вы ввели порт, который может быть полезен для этого сервиса:"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:27
-msgid "/etc/services:"
-msgstr "/etc/services:"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:28
-msgid "Cache hierarchy"
-msgstr "Иерархия Cache"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:29
-msgid ""
-"You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
-"feature."
-msgstr ""
-"Вы можете без риска выбрать \"Прокси верхнего уровня отсутствует\", если вам "
-"не нужна эта возможность."
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:30
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:31
-msgid ""
-"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
-"upper level proxy by specifying its hostname and port."
-msgstr ""
-"Опционально Squid может быть настроен в виде каскадного прокси. Вы можете "
-"добавить новый прокси верхнего уровня, указав имя хоста и порт."
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:34
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
-msgstr ""
-"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего прокси:"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:36
-msgid "Memory cache (MB):"
-msgstr "Кэш памяти (MB):"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:37
-msgid "No upper level proxy (recommended)"
-msgstr "Прокси верхнего уровня отсутствует (рекомендуется)"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:38
-msgid "Proxy Cache Size"
-msgstr "Размер кэша прокси"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:39
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88
msgid "Press back to change the value."
msgstr "Нажмите Назад, чтобы изменить значение."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:41
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:88
+msgid "You must choose a port greater than 1024 and lower than 65535"
+msgstr "Вы должны выбрать номер порта больше 1024 и меньше чем 65535"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92
msgid ""
-"Proxy port value sets what port the proxy server will listen on for http "
-"requests. Default is 3128, other common value can be 8080, the port value "
-"needs to be greater than 1024."
+"Disk Cache is the amount of disk space that can be used for caching on disk."
msgstr ""
-"Значение 'порт прокси' устанавливает какой порт будет слушать прокси-сервер "
-"на запросы http. По умолчанию это 3128, другим распространенным значением "
-"бывает 8080, номер порта должен быть больше 1024."
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:42
-msgid "Squid wizard"
-msgstr "Мастер Squid"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:43
-msgid "Proxy port:"
-msgstr "Порт прокси:"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:45
-msgid "Disk space (MB):"
-msgstr "Дисковое пространство (MB):"
-
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:46
-msgid "Upper level proxy hostname:"
-msgstr "Имя хоста прокси верхнего уровня:"
+"Дисковый кэш представляет собой пространство на диске, которое может быть "
+"использовано для кэширования на диск."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:48
-msgid "Localhost - access restricted to this server only"
-msgstr "Localhost - доступ разрешен только этому серверу"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92
+msgid "For your information, here is /var/spool/squid space on disk:"
+msgstr "К вашему сведению, вот дисковое пространство /var/spool/squid:"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:50
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92
msgid ""
"Memory Cache is the amount of RAM dedicated to cache memory operations (note "
"that actual memory usage of the whole squid process is bigger)."
@@ -1225,121 +868,111 @@ msgstr ""
"памятью (имейте в виду, что весь процесс squid на самом деле использует "
"значительно больший объем памяти). "
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:52
-msgid ""
-"Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port of "
-"the proxy to use."
-msgstr ""
-"Введите подходящее имя хоста (типа \"cache.domain.net\") и порт для "
-"использования прокси"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:92
+msgid "Proxy Cache Size"
+msgstr "Размер кэша прокси"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:98 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:151
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:164
+msgid "Memory cache (MB):"
+msgstr "Кэш памяти (MB):"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:99 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:152
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:165
+msgid "Disk space (MB):"
+msgstr "Дисковое пространство (MB):"
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:54
-msgid "The proxy can be configured to use different access control levels."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:104
+#, fuzzy
+msgid "The proxy can be configured to use different access control levels"
msgstr ""
"Прокси может быть настроен с использованием различных уровней управления "
"доступом."
-#: ../proxy_wizard/proxy.wiz_.c:55
-msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
-msgstr "Мастер успешно настроил ваш прокси сервер."
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:3
-msgid "Home:"
-msgstr "Домашние каталоги:"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:4
-msgid "Make home directories available for their owners"
-msgstr "Сделать домашние каталоги доступными для их владельцев"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:5
-msgid "Configuring Samba"
-msgstr "Настраивается Samba"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:8
-msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
-msgstr "Мои правила - Спрашивать меня о разрешенных и запрещенных хостах"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:10
-msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:117
+msgid ""
+"You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a "
+"text format like \".domain.net\""
msgstr ""
-"Samba необходимо знать рабочую группу Windows, которую она будет обслуживать."
+"Вы можете использовать или числовой формат типа \"192.168.1.0/255.255.255.0"
+"\" или текстовый формат \".domain.net\""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:11
-msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or a text format like "
+"\".domain.net\""
msgstr ""
-"Помните, что для обеспечения доступа для пользователей еще требуются "
-"соответствующие пароли."
+"Вы можете использовать или числовой формат типа \"192.168.1.0/255.255.255.0"
+"\" или текстовый формат \".domain.net\""
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:12
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127
msgid ""
-"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
-"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
-"server."
+"As an option, Squid can be configured in proxy cascading. You can add a new "
+"upper level proxy by specifying its hostname and port."
msgstr ""
-"Samba может предоставить область совместного использования файлов для ваших "
-"рабочих станций Windows, а также может обеспечить общий доступ к принтерам, "
-"подключенным к вашему серверу."
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:13
-msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
-msgstr "Мастер успешно настроил ваш сервер Samba."
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:14
-msgid "Server Banner."
-msgstr "Баннер сервера."
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:15
-msgid "Print Server:"
-msgstr "Сервер печати:"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:16
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "Рабочая группа:"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:17
-msgid "Shared directory:"
-msgstr "Совместно используемый каталог:"
+"Опционально Squid может быть настроен в виде каскадного прокси. Вы можете "
+"добавить новый прокси верхнего уровня, указав имя хоста и порт."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:18 ../web_wizard/apache2.wiz_.c:23
-#: ../web_wizard/web.wiz_.c:23
-msgid "The path you entered does not exist."
-msgstr "Введенный вами путь не существует."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140
+msgid "Cache hierarchy"
+msgstr "Иерархия Cache"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:19
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:127
msgid ""
-"* Example 3: allow a couple of hosts\\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
+"You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
+"feature."
msgstr ""
-"* Пример 3: разрешить группу хостов \\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
+"Вы можете без риска выбрать \"Прокси верхнего уровня отсутствует\", если вам "
+"не нужна эта возможность."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:21
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:140
msgid ""
-"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
-"you/they must use smbpasswd to set a password."
+"Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of the "
+"proxy to use."
msgstr ""
-"Вы выбрали разрешить пользователям доступ к своим домашним каталогам при "
-"помощи samba, но для установки пароля вы/они должны использовать smbpasswd."
+"Введите подходящее имя хоста (типа \"cache.domain.net\") и порт для "
+"использования прокси"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
+msgid "Configuring the Proxy"
+msgstr "Настраивается прокси"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:22
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
msgid ""
-"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\\nhosts allow = "
-"150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your proxy:"
msgstr ""
-"* Пример 1: разрешить все IP из 150.203.*.*; за исключением одного \\nhosts "
-"allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
+"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего прокси:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:23
-msgid "Printers:"
-msgstr "Принтеры:"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:150 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:163
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:24
-msgid "The Server Banner is incorrect"
-msgstr "Неверный баннер сервера"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:153 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:166
+msgid "Access Control:"
+msgstr "Управление доступом:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154
+msgid "Upper level proxy hostname:"
+msgstr "Имя хоста прокси верхнего уровня:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:25
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155
+msgid "Upper level proxy port:"
+msgstr "Порт прокси верхнего уровня:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172
+msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
+msgstr "Мастер успешно настроил ваш прокси сервер."
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59
+msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
+msgstr "Мои правила - Спрашивать меня о разрешенных и запрещенных хостах"
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64
msgid "Samba Configuration Wizard"
msgstr "Мастер настройки Samba"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:26
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64
msgid ""
"Samba allows your server to behave as a file and print server for "
"workstations running non-Linux systems."
@@ -1348,756 +981,703 @@ msgstr ""
"и сервера печати для рабочих станций, работающих не под управлением системы "
"Linux."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:27
-msgid "Deny hosts:"
-msgstr "Запрещенные хосты:"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:29
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:64
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Samba services of your server."
msgstr "Этот мастер поможет вам настроить сервисы Samba вашего сервера."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:30
-msgid "write list:"
-msgstr "список записи:"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:31
-msgid "Server Banner:"
-msgstr "Баннер сервера:"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:32
-msgid "Enabled Samba Services"
-msgstr "Включенные сервисы Samba"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:69
+msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
+msgstr ""
+"Samba необходимо знать рабочую группу Windows, которую она будет обслуживать."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:33
-msgid "Enable Server Printer Sharing"
-msgstr "Включить сервер совместного использования печати"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:69
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Рабочая группа"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:34
-msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
-msgstr ""
-"Выберите, какие принтеры вы хотите сделать доступными от известных "
-"пользователей"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:74 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:209
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Рабочая группа:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:36
-msgid ""
-"If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
-"SAMBA configuration"
-msgstr ""
-"Если вы собираетесь выполнить настройку немедленно, то автоматически будет "
-"продолжена настройка SAMBA"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:80
+msgid "The Workgroup is wrong"
+msgstr "Неверная рабочая группа"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:37
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure Samba."
-msgstr "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки Samba:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:85
+msgid "Server Banner."
+msgstr "Баннер сервера."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:38
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:85
msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
"Баннер представляет собой описание сервера для рабочих станций Windows."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:40
-msgid "read list:"
-msgstr "список чтения:"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:41
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:91
msgid "Banner:"
msgstr "Баннер:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:42
-msgid "The Workgroup is wrong"
-msgstr "Неверная рабочая группа"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:96
+msgid "The Server Banner is incorrect"
+msgstr "Неверный баннер сервера"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:43
-msgid "Samba wizard"
-msgstr "Мастер Samba"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:101 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+msgid "Access control"
+msgstr "Управление доступом"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:44
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:107
msgid "Access level :"
msgstr "Уровень доступа :"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:46
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Рабочая группа"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:47
-msgid "Allow hosts:"
-msgstr "Разрешенные хосты:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"* Example 1: allow all IPs in 150.203.*.*; except one\n"
+"hosts allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
+msgstr ""
+"* Пример 1: разрешить все IP из 150.203.*.*; за исключением одного \\nhosts "
+"allow = 150.203. EXCEPT 150.203.6.66"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:48
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+#, fuzzy
msgid ""
-"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a \\'@"
-"\\') like this :\\nroot, fred, @users, @wheel for each kind of permission."
+"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\n"
+"hosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
msgstr ""
-"Введите через запятую пользователей или группу (группы должны начинаться с"
-"\\'@\\', например, :\\nroot, fred, @users, @wheel для каждого типа прав "
-"доступа."
+"* Пример 2: разрешить хосты, соответствующие заданной сети/маске_подсети "
+"\\nhosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:49
-msgid "Access control"
-msgstr "Управление доступом"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"* Example 3: allow a couple of hosts\n"
+"hosts allow = lapland, arvidsjaur"
+msgstr ""
+"* Пример 3: разрешить группу хостов \\nhosts allow = lapland, arvidsjaur"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:51
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+#, fuzzy
msgid ""
-"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny access "
-"from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = pirate"
+"* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny access "
+"from one particular host\n"
+"hosts allow = \\@foonet\n"
+"hosts deny = pirate"
msgstr ""
"* Пример 4: разрешить только хосты в сетевой группе NIS \"foonet\", но "
"запретить доступ для одного определенного хоста \\nhosts allow = @foonet"
"\\nhosts deny = pirate"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:52
-msgid "Enable file sharing area"
-msgstr "Включить область общего доступа к файлам"
-
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:55
-msgid ""
-"* Example 2: allow hosts that match the given network/netmask\\nhosts allow "
-"= 150.203.15.0/255.255.255.0"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:112
+msgid "Note that access still requires suitable user-level passwords."
msgstr ""
-"* Пример 2: разрешить хосты, соответствующие заданной сети/маске_подсети "
-"\\nhosts allow = 150.203.15.0/255.255.255.0"
+"Помните, что для обеспечения доступа для пользователей еще требуются "
+"соответствующие пароли."
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:57
-msgid "File Sharing:"
-msgstr "Общий доступ к файлам:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:119
+msgid "Allow hosts:"
+msgstr "Разрешенные хосты:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:58
-msgid "Enable all printers"
-msgstr "Включить все принтеры"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:120
+msgid "Deny hosts:"
+msgstr "Запрещенные хосты:"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:59
-msgid "File permissions"
-msgstr "Права на файлы"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:125
+msgid "Enabled Samba Services"
+msgstr "Включенные сервисы Samba"
-#: ../samba_wizard/samba.wiz_.c:60
-msgid "Type the path of the directory you want being shared."
-msgstr "Введите путь к каталогу, который вы хотите совместно использовать."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:125
+msgid ""
+"Samba can provide a common file sharing area to your Windows workstation, "
+"and can also provide printer sharing for the printers connected to your "
+"server."
+msgstr ""
+"Samba может предоставить область совместного использования файлов для ваших "
+"рабочих станций Windows, а также может обеспечить общий доступ к принтерам, "
+"подключенным к вашему серверу."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:2
-msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server."
-msgstr "Этот мастер настроит базовые параметры сети вашего сервера."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:133
+msgid "Enable file sharing area"
+msgstr "Включить область общего доступа к файлам"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:4
-msgid "Host Name:"
-msgstr "Имя хоста:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:134
+msgid "Enable Server Printer Sharing"
+msgstr "Включить сервер совместного использования печати"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:7
-msgid "Basic Network Configuration Wizard"
-msgstr "Мастер базовой настройки сети"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:135
+msgid "Make home directories available for their owners"
+msgstr "Сделать домашние каталоги доступными для их владельцев"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:8
-msgid "The network address is wrong"
-msgstr "Неверный адрес сети"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:140
+msgid ""
+"You have selected to allow user access their home directories via samba but "
+"you/they must use smbpasswd to set a password."
+msgstr ""
+"Вы выбрали разрешить пользователям доступ к своим домашним каталогам при "
+"помощи samba, но для установки пароля вы/они должны использовать smbpasswd."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:9
-msgid "Server IP address:"
-msgstr "IP-адрес сервера:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:146 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:152
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:212
+msgid "Shared directory:"
+msgstr "Совместно используемый каталог:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:10
-msgid "Network Address"
-msgstr "Адрес сети"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:146
+msgid "Type the path of the directory you want being shared."
+msgstr "Введите путь к каталогу, который вы хотите совместно использовать."
+
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:162
+msgid "File permissions"
+msgstr "Права на файлы"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:12
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:162
+#, fuzzy
msgid ""
-"You should not run any other applications while running this wizard and at "
-"the end of the wizard you should exit your session and login again."
+"Type users or group separated by a comma (groups must be preceded by a "
+"'\\@') like this :\n"
+"root, fred, \\@users, \\@wheel for each kind of permission."
msgstr ""
-"Вы не должны запускать какие-либо другие приложения, пока выполняется этот "
-"мастер, и по его завершении вы должны завершить свой сеанс и заново войти в "
-"систему."
+"Введите через запятую пользователей или группу (группы должны начинаться с"
+"\\'@\\', например, :\\nroot, fred, @users, @wheel для каждого типа прав "
+"доступа."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:13
-msgid ""
-"The wizard successfully configured the basic networking services of your "
-"server."
-msgstr "Мастер успешно настроил базовые сервисы сети вашего сервера."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169
+msgid "read list:"
+msgstr "список чтения:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:14
-msgid ""
-"(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:169 ../samba_wizard/Samba.pm_.c:170
+msgid "root, fred, \\@users, \\@wheel"
msgstr ""
-"(здесь вы можете изменить эти значения, если вы четко знаете, что вы делаете)"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:15
-msgid ""
-"The network address is a number identifying your network; the proposed value "
-"is designed for a configuration not connected to Internet, or connected "
-"using IP masquerading; unless you know what you are doing, accept the "
-"default value."
-msgstr ""
-"Адрес сети это номер, который идентифицирует вашу сеть; предложенное "
-"значение разработано для настройки без подключения к Интернету, или с "
-"подключением, использующим IP-маскарадинг; до тех пор, пока вы не будете "
-"знать, что вы делаете, примите значение по умолчанию."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:170
+msgid "write list:"
+msgstr "список записи:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:16
-msgid "Note about networking"
-msgstr "Примечание об организации сетей"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:175
+msgid "Select which printers you want to be accessible from known users"
+msgstr ""
+"Выберите, какие принтеры вы хотите сделать доступными от известных "
+"пользователей"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:17
-msgid "Server Address"
-msgstr "Адрес сервера"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:182
+msgid "Enable all printers"
+msgstr "Включить все принтеры"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:18
-msgid ""
-"Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated by "
-"dots; the last number of the list must be zero."
-msgstr ""
-"Адреса сети это набор из четырех разделенных точками чисел со значением не "
-"больше 256; последнее число должно быть нулем."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:200
+msgid "Configuring Samba"
+msgstr "Настраивается Samba"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:19
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:200
+#, fuzzy
msgid ""
-"Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to "
-"outside world."
-msgstr ""
-"Примечание: IP-адрес шлюза не должен быть пустым, если вы хотите иметь "
-"доступ к внешнему миру."
+"The wizard collected the following parameters\n"
+"configure Samba."
+msgstr "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки Samba:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:20
-msgid "The Server IP address is incorrect"
-msgstr "Неверный IP-адрес сервера"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:210
+msgid "Server Banner:"
+msgstr "Баннер сервера:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:21
-msgid "Configuring your network"
-msgstr "Настраивается ваша сеть"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:211
+msgid "File Sharing:"
+msgstr "Общий доступ к файлам:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:22
-msgid "Gateway IP:"
-msgstr "IP шлюза:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:213
+msgid "Print Server:"
+msgstr "Сервер печати:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:23
-msgid "This page computes the default server address; it should be invisible."
-msgstr ""
-"Эта страница вычисляет адрес сервера по умолчанию; должна быть невидимой."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:214
+msgid "Home:"
+msgstr "Домашние каталоги:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:24
-msgid "IP net address:"
-msgstr "IP-адрес сети:"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:215
+msgid "Printers:"
+msgstr "Принтеры:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:25
-msgid "External gateway"
-msgstr "Внешний шлюз"
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:221
+msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
+msgstr "Мастер успешно настроил ваш сервер Samba."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:26
-msgid "Server Wizard"
-msgstr "Мастер сервера"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:34
+msgid "Time wizard"
+msgstr "Мастер времени"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:27
-msgid ""
-"So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
-"network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
-msgstr ""
-"Итак, очень возможно, что имя домена и IP-адреса этой локальной сети "
-"ОТЛИЧАЮТСЯ от \"внешнего\" подключения сервера."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:60
+msgid "Try again"
+msgstr "Попробовать еще раз"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:28
-msgid ""
-"Choose the network device (usually a card) the server should use to connect "
-"to your network. It's the device for the local network, probably not the "
-"same device used for internet access."
-msgstr ""
-"Выберите сетевое устройство (обычно это карта), которое сервер должен "
-"использовать для подключения к вашей сети. Это устройство для локальной "
-"сети, возможно отличается от того, которое используется для доступа к "
-"Интернет."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:61
+msgid "Save config without test"
+msgstr "Сохранить настройку без проверки"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:29
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82
msgid ""
-"Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
-"description."
+"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
+"an external time server."
msgstr ""
-"Устройства представляются с именем Linux и, если известно, с описанием карты."
+"Этот мастер поможет вам настроить синхронизацию времени на вашем сервере с "
+"внешним сервером времени."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:30
-msgid ""
-"Here is your current value for the external gateway (value specified during "
-"the initial installation). The device (network card or modem) should be "
-"different from the one used for the internal network."
-msgstr ""
-"Здесь представлено текущее значение для внешнего шлюза (значение, указанное "
-"во время первоначальной установки). Устройство (сетевая карта или модем) "
-"должны отличаться от устройств, используемых в локальной сети."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82
+msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
+msgstr "При этом ваш сервер станет локальным сервером времени в вашей сети."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:31
-msgid ""
-"This wizard will help you in configuring the basic networking services of "
-"your server."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:82
+msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
msgstr ""
-"Этот мастер поможет вам настроить базовые сетевые сервисы вашего сервера."
+"нажмите Далее, чтобы начать, или на Отмену, чтобы выйти из этого мастера"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:32
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87
msgid ""
-"The server IP address is a number identifing your server in your network; "
-"the proposed value designed for a private network , with no internet "
-"visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you are "
-"doing, accept the default value."
+"(we recommand you to use pool.ntp.org twice as this server randomly points "
+"to available time servers)"
msgstr ""
-"IP-адрес сервера это номер, который идентифицирует в сети ваш сервер; "
-"предложенное значение было разработано для частной сети, невидимой в "
-"Интернете, или подключенной через IP-маскарадинг; до тех пор, пока вы не "
-"будете знать, что вы делаете, примите значение по умолчанию."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:33
-msgid "The host name is not correct"
-msgstr "Неверное имя хоста"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87
+msgid "Select a primary and secondary server from the list."
+msgstr "Выберите из списка первичный и вторичный сервер."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:35
-msgid ""
-"The hostname is the name under which your server will be known from the "
-"other workstations in your network and maybe on the Internet (depending of "
-"your upstream configuration)."
-msgstr ""
-"Имя хоста представляет собой имя, под которым ваш сервер будет известен "
-"другим рабочим станциям в вашей сети и, может быть, в Интернете (в "
-"зависимости от конфигурации вашего исходящего соединения)."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:87
+msgid "Time Servers"
+msgstr "Серверы времени"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:36
-msgid "Wizard Error."
-msgstr "Ошибка мастера."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:93 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:130
+msgid "Primary Time Server:"
+msgstr "Первичный сервер времени:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:37
-msgid "net device"
-msgstr "сетевое устройство"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:94 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:131
+msgid "Secondary Time Server:"
+msgstr "Вторичный сервер времени:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:38
-msgid "Computed domain Name"
-msgstr "Вычисленное имя домена"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:99 ../time_wizard/Ntp.pm_.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Choose a timezone"
+msgstr "Выберите часовой пояс:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:39
-msgid "This page computes the domainname; it should be invisible"
-msgstr "Эта страница вычисляет имя домена; она должна быть невидимой"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Choose a region:"
+msgstr "Выберите часовой пояс:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:40
-msgid "Gateway device:"
-msgstr "Шлюзовое устройство:"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Choose a country:"
+msgstr "Выберите часовой пояс:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:41
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124
msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your "
-"network"
+"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
+"there will be about a 30 second delay."
msgstr ""
-"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашей сети:"
+"Если сервер времени сейчас недоступен (проблема с сетью или другая причина), "
+"тогда возникнет пауза в 30 секунд."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:43
-msgid "Warning"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124
+msgid "Press next to start the time servers test."
+msgstr "Нажмите Далее, чтобы запустить проверку серверов времени"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:124
+msgid "Testing the time servers availability"
+msgstr "Проверяется доступность серверов времени"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:132
+msgid "Time zone:"
+msgstr "Часовой пояс:"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Warming."
msgstr "Предупреждение"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:45
-msgid "Device:"
-msgstr "Устройство:"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153
+msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
+msgstr "Серверы времени не отвечают. Возможные причины:"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:46
-msgid ""
-"In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing his "
-"own local network (C class network)."
-msgstr ""
-"Что же касается этих мастеров, то ваш компьютер выступает в качестве "
-"сервера, управляющего своей собственной сетью (сеть класса С)."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154
+msgid "- non existent time servers"
+msgstr "- серверы времени не существуют"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155
+msgid "- no outside network"
+msgstr "- внешняя сеть отсутствует"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:47
-msgid "Server Address:"
-msgstr "Адрес сервера:"
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156
+msgid "- other reasons..."
+msgstr "- другие причины..."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:49
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157
+#, fuzzy
msgid ""
-"External connection is a network from which the computer is client (Internet "
-"or upstream network), connected using another network card or a modem."
+"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
+"actually setting time."
msgstr ""
-"Внешнее подключение представляет собой сеть, для которой этот компьютер "
-"является клиентом (Интернет или вышестоящая сеть), подключенным при помощи "
-"другой сетевой карты или модема."
+"Вы можете попробовать снова связаться с серверами времени или сохранить "
+"конфигурацию, не настраивая время сейчас."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:50
-msgid ""
-"Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your server "
-"will be an Internet server, the domain name should be the name registered "
-"with your provider. If you will only have intranet any valid name is OK, "
-"like \\qcompany.net\\q."
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+msgid "Time server configuration saved"
+msgstr "Конфигурация сервера времени сохранена"
+
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
-"Имена хостов должны быть в форме \"хост.домен.тип_домена\"; если ваш сервер "
-"будет сервером Интернета, имя домена должно быть именем, зарегистрированным "
-"вашим провайдером. Если у вас будет только интранет, подойдет любое имя, "
-"типа \"компания.net\"."
+"Теперь ваш сервер может работать в вашей локальной сети как сервер времени."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:52
-msgid "Host Name"
-msgstr "Имя хоста"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:38
+msgid "Web wizard"
+msgstr "Мастер Web"
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:53
-msgid "Network Address:"
-msgstr "Адрес сети:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:60
+#, c-format
+msgid "%s does not exist."
+msgstr "%s не существует."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:54
-msgid "Network Device"
-msgstr "Сетевое устройство"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69
+msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
+msgstr "Этот мастер поможет вам настроить веб-сервер для вашей сети."
-#: ../server_wizard/server.wiz_.c:55
-msgid "Server Name:"
-msgstr "Имя сервера:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:69
+msgid "Web Server Configuration Wizard"
+msgstr "Мастер настройки веб-сервера"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:1
-msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
-msgstr "CRI, Кампус d'Orsay, Парижский университет Sud, Франция"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75
+msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
+msgstr ""
+"Не ставьте ни одной галочки, если вы не хотите активировать ваш веб-сервер"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:2
-msgid "University of Manchester, Manchester, England"
-msgstr "Манчестерский университет, Манчестер, Англия"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75
+msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
+msgstr "Выберите тип веб-сервиса, который вы хотите включить:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:3
-msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
-msgstr "SCI, Лиможский университет, Франция"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web сервер"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:4
-msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
-msgstr "Канадский метеорологический центр, Дорваль, Квебек, Канада"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:75
+msgid ""
+"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
+"and as a Web Server for the Internet."
+msgstr ""
+"Ваш сервер может работать как веб-сервер в вашей внутренней сети (интранет) "
+"и как веб-сервер для Интернета."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:5
-msgid "Press next to start the time servers test."
-msgstr "Нажмите Далее, чтобы запустить проверку серверов времени"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:77
+msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
+msgstr "Включить веб-сервер для Интранет"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:6
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:78
+msgid "Enable the Web Server for the Internet"
+msgstr "Включить веб-сервер для Интернет"
+
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88
msgid ""
-"You can try again to contact time servers, or save configuration without "
-"actually setting time."
+"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
+"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
+"be asked for the name of this directory afterward."
msgstr ""
-"Вы можете попробовать снова связаться с серверами времени или сохранить "
-"конфигурацию, не настраивая время сейчас."
+"* Модуль пользователя: позволяет пользователям получать доступ к своим "
+"домашним каталогам, доступным на вашем http-сервере как http://www."
+"yourserver.com/~user, в дальнейшем от вас потребуется ввести имя этого "
+"каталога."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:7
-msgid "(please, choose servers in your geographical area)"
-msgstr "(пожалуйста, выберите сервера в вашем географическом регионе)"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:88
+msgid "Modules :"
+msgstr "Модули :"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:8
-msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
-msgstr "Университет Оклахомы, Норман, Оклахома, США"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows users to get a directory in their homes directories \n"
+"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user."
+msgstr ""
+"* Модуль пользователя: позволяет пользователям получать доступ к своим "
+"домашним каталогам, доступным на вашем http-сервере как http://www."
+"yourserver.com/~user, в дальнейшем от вас потребуется ввести имя этого "
+"каталога."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:9
-msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
-msgstr "Университет Регины, Регина, Саскачеван, Канада"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:98 ../web_wizard/Apache.pm_.c:101
+msgid ""
+"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
+"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
+msgstr ""
+"Введите имя каталога, в котором пользователи должны будут создавать свои "
+"домашние каталоги (без ~/) и который будет доступен на http://www.yourserver."
+"com/~user"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:10
-msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
-msgstr "Тринити колледж, Дублин, Ирландия"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:101
+msgid "user http sub-directory : ~/"
+msgstr "http-подкаталог пользователя : ~/"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:11
-msgid "Singapore"
-msgstr "Сингапур"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:106
+msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
+msgstr ""
+"Введите путь к каталогу, который вы хотите использовать в качестве корневого "
+"для документов."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:12
-msgid "Secondary Time Server:"
-msgstr "Вторичный сервер времени:"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:109
+msgid "Document Root:"
+msgstr "Корень документов:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:13
-msgid "Try again"
-msgstr "Попробовать еще раз"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129
+msgid "Configuring the Web Server"
+msgstr "Настраивается веб-сервер"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:14
-msgid "The Chinese University of Hong Kong"
-msgstr "Гонконгский китайский университет "
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:129
+msgid ""
+"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
+"Server"
+msgstr ""
+"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего веб-"
+"сервера:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:15
-msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
-msgstr "Инженерный колледж UNLV, Лас-Вегас, Невада"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:135
+msgid "Intranet web server:"
+msgstr "Веб-сервер Интранет:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:16
-msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
-msgstr "Altea (Alicante/Испания)"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:136
+msgid "Internet web server:"
+msgstr "Веб-сервер интернета:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:17
-msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
-msgstr "Национальный исследовательский совет Канады, Оттава, Онтарио, Канада"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:137
+msgid "Document root:"
+msgstr "Корень документов:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:18
-msgid "Select a primary and secondary server from the list."
-msgstr "Выберите из списка первичный и вторичный сервер."
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:138
+msgid "User directory:"
+msgstr "Каталог пользователя:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:19
-msgid "CISM, Lyon, France"
-msgstr "CISM, Лион, Франция"
+#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:146
+msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
+msgstr "Мастер успешно настроил ваш Интранет/Интернет веб-сервер."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:20
-msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
-msgstr "Inet, Inc., Сеул, Корея"
+#~ msgid ""
+#~ "Press next to configure these parameters now, or Cancel to exit this "
+#~ "wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Нажмите Далее, чтобы настроить эти параметры сейчас, или Отмена, чтобы "
+#~ "выйти из этого мастера."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:21
-msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
-msgstr "Научный центр в Черноголовке, Московская область, Россия"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "ОК"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:22
-msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
-msgstr ""
-"Вашингтонский государственный университет Tri-Cities, Ричленд, Вашингтон"
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "Client configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вы собираетесь выполнить настройку сейчас, то автоматически будет "
+#~ "продолжена настройка Клиента"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:23
-msgid "University of Adelaide, South Australia"
-msgstr "Аделаидский университет, Южная Австралия"
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Настроить"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:24
-msgid "Time zone:"
-msgstr "Часовой пояс:"
+#~ msgid "You need to be root to run this wizard"
+#~ msgstr "Вы должны иметь права root'a для запуска этого мастера"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:25
-msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
-msgstr "Серверы времени не отвечают. Возможные причины:"
+#~ msgid "Network not configured yet"
+#~ msgstr "Сеть еще не настроена"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:26
-msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
-msgstr "CRIUC, Университет de Caen, Франция"
+#~ msgid "You have entered a machine name or an IP number already used."
+#~ msgstr "Вы ввели уже занятые имя машины или IP-адрес."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:27
-msgid "- other reasons..."
-msgstr "- другие причины..."
+#~ msgid "DNS Wizard (add client)"
+#~ msgstr "Мастер DNS (добавление клиента)"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:28
-msgid ""
-"If the time server is not immediately available (network or other reason), "
-"there will be about a 30 second delay."
-msgstr ""
-"Если сервер времени сейчас недоступен (проблема с сетью или другая причина), "
-"тогда возникнет пауза в 30 секунд."
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Выход"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:29
-msgid "WARNING"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
+#~ msgid ""
+#~ "Press next if you want to change the already existing value, or back to "
+#~ "correct your choice."
+#~ msgstr ""
+#~ "Нажмите Далее, если вы хотите изменить уже существующее значение или "
+#~ "Назад, чтобы исправить свой выбор."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:30
-msgid "Loria, Nancy, France"
-msgstr "Лория, Нанси, Франция"
+#~ msgid ""
+#~ "You have to configure the basic network parameters before launching this "
+#~ "wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы должны настроить базовые параметры сети до запуска этого мастера."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:31
-msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
-msgstr ""
-"Теперь ваш сервер может работать в вашей локальной сети как сервер времени."
+#~ msgid "User addition"
+#~ msgstr "Добавление пользователя"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:32
-msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
-msgstr "Университет Фуку Ока, Фуку Ока, Япония"
+#~ msgid ""
+#~ "To accept this value, and configure your server, click on \\qConfirm\\q "
+#~ "or use the Back button to correct them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Чтобы принять это значение и настроить свой сервер, нажмите на "
+#~ "\"Подтвердить\" или используйте кнопку Назад, чтобы их исправить."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:33
-msgid "Time Servers"
-msgstr "Серверы времени"
+#~ msgid "Please type a password for the root user:"
+#~ msgstr "Пожалуйста, введите пароль для пользователя root:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:34
-msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
-msgstr "Швейцарский федеральный технологический институт"
+#~ msgid "Configuring the MySQL Database Server"
+#~ msgstr "Настраивается сервер базы данных MySQL"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:35
-msgid ""
-"This wizard will help you to set the time of your server synchronized with "
-"an external time server."
-msgstr ""
-"Этот мастер поможет вам настроить синхронизацию времени на вашем сервере с "
-"внешним сервером времени."
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Подтвердить"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:36
-msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
-msgstr "LAAS/CNRS, Тулуза, Франция"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Пароль:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:37
-msgid "Testing the time servers availability"
-msgstr "Проверяется доступность серверов времени"
+#~ msgid "The wizard successfully configured your MySQL Database Server"
+#~ msgstr "Мастер успешно настроил ваш сервер базы данных MySQL"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:38
-msgid "Save config without test"
-msgstr "Сохранить настройку без проверки"
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Имя пользователя:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:40
-msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
-msgstr ""
-"Отделение вычислительной техники, Университет Strathclyde, Глазго, Шотландия"
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Добавить"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:41
-msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
-msgstr ""
-"Информационные системы Массачусетского технологического института, Кембридж, "
-"Массачусетс"
+#~ msgid "Database Server"
+#~ msgstr "Сервер базы данных"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:42
-msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
-msgstr "Бэйлорский медицинский колледж, Хьюстон, Техас"
+#~ msgid "Note: This user will have all permissions"
+#~ msgstr "Примечание: этот пользователь будет обладать всеми правами"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:43
-msgid "Penn State University, University Park, PA"
-msgstr ""
-"Государственный университет Пенсильвании, Университетский парк , Пенсильвания"
+#~ msgid "MySQL Database wizard"
+#~ msgstr "Мастер базы данных MySQL"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:44
-msgid "- non existent time servers"
-msgstr "- серверы времени не существуют"
+#~ msgid "To run your server, you first need to specify a root password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Чтобы запустить свой сервер, вам необходимо сначала указать пароль root'a"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:45
-msgid "Time wizard"
-msgstr "Мастер времени"
+#~ msgid "Root Password:"
+#~ msgstr "Пароль root'a:"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:46
-msgid "University of Oslo, Norway"
-msgstr "Университет Осло, Норвегия"
+#~ msgid "MySQL Database Server"
+#~ msgstr "Сервер базы данных MySQL"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:47
-msgid "Thus your server will be the local time server for your network."
-msgstr "При этом ваш сервер станет локальным сервером времени в вашей сети."
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+#~ "MySQL Database Server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего "
+#~ "сервера базы данных MySQL"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:48
-msgid "- no outside network"
-msgstr "- внешняя сеть отсутствует"
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will help you configuring the MySQL Database Server for your "
+#~ "network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот мастер поможет вам настроить сервер базы данных MySQL для вашей сети."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:49
-msgid "Primary Time Server:"
-msgstr "Первичный сервер времени:"
+#~ msgid "Please enter a username and password to add a user"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль, чтобы добавить пользователя"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:50
-msgid "Time server configuration saved"
-msgstr "Конфигурация сервера времени сохранена"
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "MySQL Database configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вы собираетесь выполнить настройку немедленно, то автоматически "
+#~ "будет продолжена настройка Базы данных MySQL"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:51
-msgid "press next to begin, or cancel to leave this wizard"
-msgstr ""
-"нажмите Далее, чтобы начать, или на Отмену, чтобы выйти из этого мастера"
+#~ msgid "Fix it"
+#~ msgstr "Зафиксировать"
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:52
-msgid "Choose a time zone:"
-msgstr "Выберите часовой пояс:"
+#~ msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Это авторитетный сервер? Спросите у своего системного администратора."
-#: ../time_wizard/time.wiz_.c:53
-msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
-msgstr "Отделение вычислительной техники, Университет Висконсин-Мэдисон"
+#~ msgid "DHCP Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Мастер настройки DHCP"
-#: ../web_wizard/Apache.pm_.c:146
-#, c-format
-msgid "%s does not exist."
-msgstr "%s не существует."
+#~ msgid "DNS Wizard (configuration)"
+#~ msgstr "Мастер DNS (настройка)"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:2 ../web_wizard/web.wiz_.c:2
-msgid ""
-"* User module : allows users to have a directory in their home directories "
-"available on your http server via http://www.yourserver.com/~user, you will "
-"be asked for the name of this directory afterward."
-msgstr ""
-"* Модуль пользователя: позволяет пользователям получать доступ к своим "
-"домашним каталогам, доступным на вашем http-сервере как http://www."
-"yourserver.com/~user, в дальнейшем от вас потребуется ввести имя этого "
-"каталога."
+#~ msgid "Medium - web, ftp and ssh shown to outside"
+#~ msgstr "Средний - web, ftp и ssh видны снаружи"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:3 ../web_wizard/web.wiz_.c:3
-msgid ""
-"Your server can act as a Web Server toward your internal network (intranet) "
-"and as a Web Server for the Internet."
-msgstr ""
-"Ваш сервер может работать как веб-сервер в вашей внутренней сети (интранет) "
-"и как веб-сервер для Интернета."
+#~ msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
+#~ msgstr "Сильный - невидимый снаружи, пользователям доступен только web"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:4 ../web_wizard/web.wiz_.c:4
-msgid "Internet web server:"
-msgstr "Веб-сервер интернета:"
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+#~ "firewall:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего "
+#~ "файервола:"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:5 ../web_wizard/web.wiz_.c:5
-msgid "Modules :"
-msgstr "Модули :"
+#~ msgid ""
+#~ "The firewall protects your internal network from unauthorized accesses "
+#~ "from the Internet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Файервол защищает вашу внутреннюю сеть от несанкционированного доступа из "
+#~ "Интернет."
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:6 ../web_wizard/web.wiz_.c:6
-msgid "Document root:"
-msgstr "Корень документов:"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Устройство"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:7 ../web_wizard/web.wiz_.c:7
-msgid "user http sub-directory : ~/"
-msgstr "http-подкаталог пользователя : ~/"
+#~ msgid "Firewall wizard"
+#~ msgstr "Мастер Firewall"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:9 ../web_wizard/web.wiz_.c:9
-msgid "Enable the Web Server for the Intranet"
-msgstr "Включить веб-сервер для Интранет"
+#~ msgid "None - No protection"
+#~ msgstr "Отсутствует - без защиты"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:12 ../web_wizard/web.wiz_.c:12
-msgid "Configuring the Web Server"
-msgstr "Настраивается веб-сервер"
+#~ msgid "Internet Network Device:"
+#~ msgstr "Сетевое устройство Интернета:"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:13 ../web_wizard/web.wiz_.c:13
-msgid "Web Server"
-msgstr "Web сервер"
+#~ msgid ""
+#~ "The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
+#~ "choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
+#~ "Medium level is usually the most appropriate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Файервол может быть настроен с различными уровнями защиты; выберите "
+#~ "уровень, удовлетворяющий вашим требованиям. Если вы не знаете, то обычно "
+#~ "наиболее приемлемым является Средний уровень."
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:14 ../web_wizard/web.wiz_.c:14
-msgid "Enable the Web Server for the Internet"
-msgstr "Включить веб-сервер для Интернет"
+#~ msgid "The device name is not correct"
+#~ msgstr "Неверное название устройства"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:15 ../web_wizard/web.wiz_.c:15
-msgid "User directory:"
-msgstr "Каталог пользователя:"
+#~ msgid "Fix It"
+#~ msgstr "Зафиксировать"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:16 ../web_wizard/web.wiz_.c:16
-msgid "This wizard will help you configuring the Web Server for your network."
-msgstr "Этот мастер поможет вам настроить веб-сервер для вашей сети."
+#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Мастер настройки Firewall"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:17 ../web_wizard/web.wiz_.c:17
-msgid "Web wizard"
-msgstr "Мастер Web"
+#~ msgid ""
+#~ "The firewall needs to know how your server is connected to Internet; "
+#~ "choose the device you are using for the external connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Файерволу необходимо знать, как ваш сервер подключен к Интернету; "
+#~ "выберите устройство, которое вы используете для внешнего соединения."
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:18 ../web_wizard/web.wiz_.c:18
-msgid "Intranet web server:"
-msgstr "Веб-сервер Интранет:"
+#~ msgid "Protection Level"
+#~ msgstr "Уровень защиты"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:20 ../web_wizard/web.wiz_.c:20
-msgid ""
-"Type the name of the directory users should create in their homes (whitout "
-"~/) to get it available via http://www.yourserver.com/~user"
-msgstr ""
-"Введите имя каталога, в котором пользователи должны будут создавать свои "
-"домашние каталоги (без ~/) и который будет доступен на http://www.yourserver."
-"com/~user"
+#~ msgid "Something terrible happened"
+#~ msgstr "Случилось что-то ужасное"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:25 ../web_wizard/web.wiz_.c:25
-msgid "activate user module"
-msgstr "включить модуль пользователей"
+#~ msgid "Firewall Network Device"
+#~ msgstr "Сетевое устройство файервола"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:26 ../web_wizard/web.wiz_.c:26
-msgid "Don't check any box if you don't want to activate your Web Server."
-msgstr ""
-"Не ставьте ни одной галочки, если вы не хотите активировать ваш веб-сервер"
+#~ msgid "The wizard successfully configured your server firewall."
+#~ msgstr "Мастер успешно настроил файервол вашего сервера"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:27 ../web_wizard/web.wiz_.c:27
-msgid "Select the kind of Web service you want to activate:"
-msgstr "Выберите тип веб-сервиса, который вы хотите включить:"
+#~ msgid "Configuring the Firewall"
+#~ msgstr "Настраивается Firewall"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:28 ../web_wizard/web.wiz_.c:28
-msgid ""
-"The wizard collected the following parameters needed to configure your Web "
-"Server"
-msgstr ""
-"Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашего веб-"
-"сервера:"
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Выход"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:29 ../web_wizard/web.wiz_.c:29
-msgid "The wizard successfully configured your Intranet/Internet Web Server"
-msgstr "Мастер успешно настроил ваш Интранет/Интернет веб-сервер."
+#~ msgid "This wizard will help you configuring your server firewall."
+#~ msgstr "Этот мастер поможет вам настроить файервол вашего сервера."
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:30 ../web_wizard/web.wiz_.c:30
-msgid "Document Root:"
-msgstr "Корень документов:"
+#~ msgid "Low - Light filtering, standard services available"
+#~ msgstr "Низкий - слабая фильтрация, доступны стандартные сервисы"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:31 ../web_wizard/web.wiz_.c:31
-msgid "Type the path of the directory you want being the document root."
-msgstr ""
-"Введите путь к каталогу, который вы хотите использовать в качестве корневого "
-"для документов."
+#~ msgid "Protection Level:"
+#~ msgstr "Уровень защиты:"
-#: ../web_wizard/apache2.wiz_.c:32 ../web_wizard/web.wiz_.c:32
-msgid "Web Server Configuration Wizard"
-msgstr "Мастер настройки веб-сервера"
+#~ msgid "FTP wizard"
+#~ msgstr "Мастер FTP"
-#~ msgid ""
-#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or "
-#~ "use the Back button to correct them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Чтобы принять это значение и настроить свой сервер, нажмите на "
-#~ "\"Подтвердить\" или используйте кнопку Назад, чтобы их исправить."
+#~ msgid "News Wizard"
+#~ msgstr "Мастер новостей"
#~ msgid ""
-#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
-#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet news server "
-#~ "is usually \"news.provider.com\"."
+#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
+#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server "
+#~ "is usually \\qnews.provider.com\\q."
#~ msgstr ""
#~ "Имена хостов Интернета должны быть в форме \"хост.домен.тип_домена\"; "
#~ "например, если ваш провайдер \"провайдер.com\", сервером новостей "
@@ -2105,43 +1685,91 @@ msgstr "Мастер настройки веб-сервера"
#~ msgid ""
#~ "You can select the kind of address that outgoing mail will show in the "
-#~ "\"From:\" and \"Reply-to\" field."
+#~ "\\qFrom:\\q and \\qReply-to\\q field."
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете выбрать тип адреса, который исходящая почта будет показывать в "
#~ "полях \"From:\" и \"Reply-to\"."
#~ msgid ""
-#~ "Internet host names must be in the form \"host.domain.domaintype\"; for "
-#~ "example, if your provider is \"provider.com\", the internet mail server "
-#~ "is usually \"smtp.provider.com\"."
+#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
+#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet mail server "
+#~ "is usually \\qsmtp.provider.com\\q."
#~ msgstr ""
#~ "Имена хостов Интернета должны быть в форме \"хост.домен.тип_домена\"; "
#~ "например, если ваш провайдер \"провайдер.com\", почтовым сервером "
#~ "Интернета обычно выступает \"smtp.провайдер.com\""
+#~ msgid "There seems to be a problem..."
+#~ msgstr "Похоже возникла проблема..."
+
+#~ msgid "Do It"
+#~ msgstr "Выполнить"
+
+#~ msgid "Hmmm"
+#~ msgstr "Хммм"
+
+#~ msgid "Postfix wizard"
+#~ msgstr "Мастер Postfix"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "POSTFIX configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вы собираетесь выполнить настройку немедленно, то автоматически "
+#~ "будет продолжена настройка POSTFIX"
+
+#~ msgid "Mail Address:"
+#~ msgstr "Почтовый адрес:"
+
#~ msgid ""
-#~ "You can use either a numeric format like \"192.168.1.0/255.255.255.0\" or "
-#~ "a text format like \".domain.net\""
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "Proxy configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вы собираетесь выполнить настройку немедленно, то автоматически "
+#~ "будет продолжена настройка Прокси"
+
+#~ msgid "This Wizard needs to run as root"
+#~ msgstr "Этот мастер должен быть запущен с правами root"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can use either a numeric format like \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q "
+#~ "or a text format like \\q.domain.net\\q"
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете использовать или числовой формат типа "
#~ "\"192.168.1.0/255.255.255.0\" или текстовый формат \".domain.net\""
+#~ msgid "/etc/services:"
+#~ msgstr "/etc/services:"
+
#~ msgid ""
-#~ "You can safely select \"No upper level proxy\" if you don't need this "
+#~ "You can safely select \\qNo upper level proxy\\q if you don't need this "
#~ "feature."
#~ msgstr ""
#~ "Вы можете без риска выбрать \"Прокси верхнего уровня отсутствует\", если "
#~ "вам не нужна эта возможность."
+#~ msgid "Squid wizard"
+#~ msgstr "Мастер Squid"
+
#~ msgid ""
-#~ "Enter the qualified hostname (like \"cache.domain.net\") and the port of "
-#~ "the proxy to use."
+#~ "Enter the qualified hostname (like \\qcache.domain.net\\q) and the port "
+#~ "of the proxy to use."
#~ msgstr ""
#~ "Введите подходящее имя хоста (типа \"cache.domain.net\") и порт для "
#~ "использования прокси"
#~ msgid ""
-#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \"foonet\", but deny "
+#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
+#~ "SAMBA configuration"
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вы собираетесь выполнить настройку немедленно, то автоматически "
+#~ "будет продолжена настройка SAMBA"
+
+#~ msgid "Samba wizard"
+#~ msgstr "Мастер Samba"
+
+#~ msgid ""
+#~ "* Example 4: allow only hosts in NIS netgroup \\qfoonet\\q, but deny "
#~ "access from one particular host\\nhosts allow = @foonet\\nhosts deny = "
#~ "pirate"
#~ msgstr ""
@@ -2149,6 +1777,333 @@ msgstr "Мастер настройки веб-сервера"
#~ "запретить доступ для одного определенного хоста \\nhosts allow = @foonet"
#~ "\\nhosts deny = pirate"
+#~ msgid "This wizard will set the basic networking parameters of your server."
+#~ msgstr "Этот мастер настроит базовые параметры сети вашего сервера."
+
+#~ msgid "Host Name:"
+#~ msgstr "Имя хоста:"
+
+#~ msgid "Basic Network Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Мастер базовой настройки сети"
+
+#~ msgid "The network address is wrong"
+#~ msgstr "Неверный адрес сети"
+
+#~ msgid "Server IP address:"
+#~ msgstr "IP-адрес сервера:"
+
+#~ msgid "Network Address"
+#~ msgstr "Адрес сети"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should not run any other applications while running this wizard and "
+#~ "at the end of the wizard you should exit your session and login again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы не должны запускать какие-либо другие приложения, пока выполняется "
+#~ "этот мастер, и по его завершении вы должны завершить свой сеанс и заново "
+#~ "войти в систему."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard successfully configured the basic networking services of your "
+#~ "server."
+#~ msgstr "Мастер успешно настроил базовые сервисы сети вашего сервера."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(you can change here these values if you know exactly what you're doing)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(здесь вы можете изменить эти значения, если вы четко знаете, что вы "
+#~ "делаете)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The network address is a number identifying your network; the proposed "
+#~ "value is designed for a configuration not connected to Internet, or "
+#~ "connected using IP masquerading; unless you know what you are doing, "
+#~ "accept the default value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Адрес сети это номер, который идентифицирует вашу сеть; предложенное "
+#~ "значение разработано для настройки без подключения к Интернету, или с "
+#~ "подключением, использующим IP-маскарадинг; до тех пор, пока вы не будете "
+#~ "знать, что вы делаете, примите значение по умолчанию."
+
+#~ msgid "Note about networking"
+#~ msgstr "Примечание об организации сетей"
+
+#~ msgid "Server Address"
+#~ msgstr "Адрес сервера"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Network addresses are a list of four numbers smaller than 256, separated "
+#~ "by dots; the last number of the list must be zero."
+#~ msgstr ""
+#~ "Адреса сети это набор из четырех разделенных точками чисел со значением "
+#~ "не больше 256; последнее число должно быть нулем."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: the gateway IP address should be non empty if you want an access to "
+#~ "outside world."
+#~ msgstr ""
+#~ "Примечание: IP-адрес шлюза не должен быть пустым, если вы хотите иметь "
+#~ "доступ к внешнему миру."
+
+#~ msgid "The Server IP address is incorrect"
+#~ msgstr "Неверный IP-адрес сервера"
+
+#~ msgid "Configuring your network"
+#~ msgstr "Настраивается ваша сеть"
+
+#~ msgid "Gateway IP:"
+#~ msgstr "IP шлюза:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page computes the default server address; it should be invisible."
+#~ msgstr ""
+#~ "Эта страница вычисляет адрес сервера по умолчанию; должна быть невидимой."
+
+#~ msgid "IP net address:"
+#~ msgstr "IP-адрес сети:"
+
+#~ msgid "External gateway"
+#~ msgstr "Внешний шлюз"
+
+#~ msgid "Server Wizard"
+#~ msgstr "Мастер сервера"
+
+#~ msgid ""
+#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
+#~ "network are DIFFERENT from the server \\qexternal\\q connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Итак, очень возможно, что имя домена и IP-адреса этой локальной сети "
+#~ "ОТЛИЧАЮТСЯ от \"внешнего\" подключения сервера."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the network device (usually a card) the server should use to "
+#~ "connect to your network. It's the device for the local network, probably "
+#~ "not the same device used for internet access."
+#~ msgstr ""
+#~ "Выберите сетевое устройство (обычно это карта), которое сервер должен "
+#~ "использовать для подключения к вашей сети. Это устройство для локальной "
+#~ "сети, возможно отличается от того, которое используется для доступа к "
+#~ "Интернет."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Devices are presented with the Linux name and, if known, with the card "
+#~ "description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Устройства представляются с именем Linux и, если известно, с описанием "
+#~ "карты."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here is your current value for the external gateway (value specified "
+#~ "during the initial installation). The device (network card or modem) "
+#~ "should be different from the one used for the internal network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Здесь представлено текущее значение для внешнего шлюза (значение, "
+#~ "указанное во время первоначальной установки). Устройство (сетевая карта "
+#~ "или модем) должны отличаться от устройств, используемых в локальной сети."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard will help you in configuring the basic networking services of "
+#~ "your server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот мастер поможет вам настроить базовые сетевые сервисы вашего сервера."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The server IP address is a number identifing your server in your network; "
+#~ "the proposed value designed for a private network , with no internet "
+#~ "visibility, or connected using IP masquerading; unless you know what you "
+#~ "are doing, accept the default value."
+#~ msgstr ""
+#~ "IP-адрес сервера это номер, который идентифицирует в сети ваш сервер; "
+#~ "предложенное значение было разработано для частной сети, невидимой в "
+#~ "Интернете, или подключенной через IP-маскарадинг; до тех пор, пока вы не "
+#~ "будете знать, что вы делаете, примите значение по умолчанию."
+
+#~ msgid "The host name is not correct"
+#~ msgstr "Неверное имя хоста"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The hostname is the name under which your server will be known from the "
+#~ "other workstations in your network and maybe on the Internet (depending "
+#~ "of your upstream configuration)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Имя хоста представляет собой имя, под которым ваш сервер будет известен "
+#~ "другим рабочим станциям в вашей сети и, может быть, в Интернете (в "
+#~ "зависимости от конфигурации вашего исходящего соединения)."
+
+#~ msgid "Wizard Error."
+#~ msgstr "Ошибка мастера."
+
+#~ msgid "net device"
+#~ msgstr "сетевое устройство"
+
+#~ msgid "Computed domain Name"
+#~ msgstr "Вычисленное имя домена"
+
+#~ msgid "This page computes the domainname; it should be invisible"
+#~ msgstr "Эта страница вычисляет имя домена; она должна быть невидимой"
+
+#~ msgid "Gateway device:"
+#~ msgstr "Шлюзовое устройство:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wizard collected the following parameters needed to configure your "
+#~ "network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Мастер собрал следующие параметры, необходимые для настройки вашей сети:"
+
+#~ msgid "Device:"
+#~ msgstr "Устройство:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In regards to these wizards, your computer is seen as a server managing "
+#~ "his own local network (C class network)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Что же касается этих мастеров, то ваш компьютер выступает в качестве "
+#~ "сервера, управляющего своей собственной сетью (сеть класса С)."
+
+#~ msgid "Server Address:"
+#~ msgstr "Адрес сервера:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "External connection is a network from which the computer is client "
+#~ "(Internet or upstream network), connected using another network card or a "
+#~ "modem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Внешнее подключение представляет собой сеть, для которой этот компьютер "
+#~ "является клиентом (Интернет или вышестоящая сеть), подключенным при "
+#~ "помощи другой сетевой карты или модема."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; if your "
+#~ "server will be an Internet server, the domain name should be the name "
+#~ "registered with your provider. If you will only have intranet any valid "
+#~ "name is OK, like \\qcompany.net\\q."
+#~ msgstr ""
+#~ "Имена хостов должны быть в форме \"хост.домен.тип_домена\"; если ваш "
+#~ "сервер будет сервером Интернета, имя домена должно быть именем, "
+#~ "зарегистрированным вашим провайдером. Если у вас будет только интранет, "
+#~ "подойдет любое имя, типа \"компания.net\"."
+
+#~ msgid "Host Name"
+#~ msgstr "Имя хоста"
+
+#~ msgid "Network Address:"
+#~ msgstr "Адрес сети:"
+
+#~ msgid "Network Device"
+#~ msgstr "Сетевое устройство"
+
+#~ msgid "Server Name:"
+#~ msgstr "Имя сервера:"
+
+#~ msgid "CRI, Campus d'Orsay, Universite Paris Sud, France"
+#~ msgstr "CRI, Кампус d'Orsay, Парижский университет Sud, Франция"
+
+#~ msgid "University of Manchester, Manchester, England"
+#~ msgstr "Манчестерский университет, Манчестер, Англия"
+
+#~ msgid "SCI, Universite de Limoges, France"
+#~ msgstr "SCI, Лиможский университет, Франция"
+
+#~ msgid "Canadian Meteorological Centre, Dorval, Quebec, Canada"
+#~ msgstr "Канадский метеорологический центр, Дорваль, Квебек, Канада"
+
+#~ msgid "(please, choose servers in your geographical area)"
+#~ msgstr "(пожалуйста, выберите сервера в вашем географическом регионе)"
+
+#~ msgid "University of Oklahoma, Norman, Oklahoma, USA"
+#~ msgstr "Университет Оклахомы, Норман, Оклахома, США"
+
+#~ msgid "University of Regina, Regina, Saskatchewan, Canada"
+#~ msgstr "Университет Регины, Регина, Саскачеван, Канада"
+
+#~ msgid "Trinity College, Dublin, Ireland"
+#~ msgstr "Тринити колледж, Дублин, Ирландия"
+
+#~ msgid "Singapore"
+#~ msgstr "Сингапур"
+
+#~ msgid "The Chinese University of Hong Kong"
+#~ msgstr "Гонконгский китайский университет "
+
+#~ msgid "UNLV College of Engineering, Las Vegas, NV"
+#~ msgstr "Инженерный колледж UNLV, Лас-Вегас, Невада"
+
+#~ msgid "Altea (Alicante/SPAIN)"
+#~ msgstr "Altea (Alicante/Испания)"
+
+#~ msgid "National Research Council of Canada, Ottawa, Ontario, Canada"
+#~ msgstr ""
+#~ "Национальный исследовательский совет Канады, Оттава, Онтарио, Канада"
+
+#~ msgid "CISM, Lyon, France"
+#~ msgstr "CISM, Лион, Франция"
+
+#~ msgid "Inet, Inc., Seoul, Korea"
+#~ msgstr "Inet, Inc., Сеул, Корея"
+
+#~ msgid "Scientific Center in Chernogolovka, Moscow region, Russia"
+#~ msgstr "Научный центр в Черноголовке, Московская область, Россия"
+
+#~ msgid "Washington State University Tri-Cities, Richland, Wa"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вашингтонский государственный университет Tri-Cities, Ричленд, Вашингтон"
+
+#~ msgid "University of Adelaide, South Australia"
+#~ msgstr "Аделаидский университет, Южная Австралия"
+
+#~ msgid "CRIUC, Universite de Caen, France"
+#~ msgstr "CRIUC, Университет de Caen, Франция"
+
+#~ msgid "WARNING"
+#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
+
+#~ msgid "Loria, Nancy, France"
+#~ msgstr "Лория, Нанси, Франция"
+
+#~ msgid "Fukuoka university, Fukuoka, Japan"
+#~ msgstr "Университет Фуку Ока, Фуку Ока, Япония"
+
+#~ msgid "Swiss Fed. Inst. of Technology"
+#~ msgstr "Швейцарский федеральный технологический институт"
+
+#~ msgid "LAAS/CNRS, Toulouse, France"
+#~ msgstr "LAAS/CNRS, Тулуза, Франция"
+
+#~ msgid "Dept. Computer Science, Strathclyde University, Glasgow, Scotland"
+#~ msgstr ""
+#~ "Отделение вычислительной техники, Университет Strathclyde, Глазго, "
+#~ "Шотландия"
+
+#~ msgid "MIT Information Systems, Cambridge, MA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Информационные системы Массачусетского технологического института, "
+#~ "Кембридж, Массачусетс"
+
+#~ msgid "Baylor College of Medicine, Houston, Tx"
+#~ msgstr "Бэйлорский медицинский колледж, Хьюстон, Техас"
+
+#~ msgid "Penn State University, University Park, PA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Государственный университет Пенсильвании, Университетский парк , "
+#~ "Пенсильвания"
+
+#~ msgid "University of Oslo, Norway"
+#~ msgstr "Университет Осло, Норвегия"
+
+#~ msgid "Computer Science Department, University of Wisconsin-Madison"
+#~ msgstr "Отделение вычислительной техники, Университет Висконсин-Мэдисон"
+
+#~ msgid "activate user module"
+#~ msgstr "включить модуль пользователей"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To accept this value, and configure your server, click on \"Confirm\" or "
+#~ "use the Back button to correct them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Чтобы принять это значение и настроить свой сервер, нажмите на "
+#~ "\"Подтвердить\" или используйте кнопку Назад, чтобы их исправить."
+
#~ msgid ""
#~ "So, it's very probable that domain name and IP adresses for this local "
#~ "network are DIFFERENT from the server \"external\" connection."