summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-17 15:08:45 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-17 15:08:45 +0000
commit19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9 (patch)
treef93e37ab1db78a32efd00b28ed7fb171c70b302b /po/pt_BR.po
parentc87269ca601a42776fac9fbaf83c1262a4abdfad (diff)
downloaddrakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.gz
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.bz2
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.tar.xz
drakwizard-19a42ad43ef4013d08af78ba37c3ced3e54727f9.zip
resync with latest i18n fixes
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po144
1 files changed, 102 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ba0a15ff..0c020791 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-14 14:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-17 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-16 18:57-0300\n"
"Last-Translator: Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
@@ -249,6 +249,11 @@ msgstr "Interface:"
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services of your server."
msgstr "O assistente configurou com sucesso o serviço DHCP de seu servidor."
+#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:36
+#, fuzzy
+msgid "DNS Configuration Wizard"
+msgstr "Assistente de Configuração DNS"
+
#: ../dns_wizard/Bind.pm_.c:47
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
@@ -347,6 +352,65 @@ msgstr "Endereço primário de DNS"
msgid "The wizard successfully configured the DNS services of your server."
msgstr "O assistente configurou com sucesso o serviço DNS de seu servidor."
+#: ../drakwizard.pl_.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Apache web server"
+msgstr "Servidor Web da Intranet:"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:42
+msgid "Dhcp server"
+msgstr ""
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Dns (configuration)"
+msgstr "Assistente DNS (configuração)"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Dns (add client)"
+msgstr "Assistente para DNS (adicionar cliente)"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:45
+#, fuzzy
+msgid "News server"
+msgstr "Servidor de Notícias"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:46
+#, fuzzy
+msgid "NFS server"
+msgstr "Servidor NFS"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Mail server"
+msgstr "Nome do Servidor de Mensagens:"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Ftp server"
+msgstr "Servidor NFS"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Samba server"
+msgstr "Servidor de Banco de Dados"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Porta do Proxy"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Time server"
+msgstr "Servidores de Hora"
+
+#: ../drakwizard.pl_.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Apache2 web server"
+msgstr "Servidor Web da Intranet:"
+
#: ../drakwizard.pl_.c:57
msgid "Drakwizard wizard selection"
msgstr "Seleção de assistente Drakwizard"
@@ -368,6 +432,10 @@ msgstr ""
msgid "installation failed"
msgstr "a instalação falhou"
+#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:33
+msgid "FTP wizard"
+msgstr "Assistente de FTP"
+
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm_.c:45
msgid "FTP Server Configuration Wizard"
msgstr "Assistente de configuração para o servidor de FTP"
@@ -457,6 +525,10 @@ msgstr ""
"O assistente configurou com sucesso sua servidor de FTP para internet/"
"intranet"
+#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:33
+msgid "News Wizard"
+msgstr "Assistente de Notícias"
+
#: ../news_wizard/Inn.pm_.c:44
msgid ""
"This wizard will help you configuring the Internet News services for your "
@@ -626,7 +698,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant access on local network"
msgstr "Permitir acesso à rede local"
-#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77
+#: ../nfs_wizard/NFS.pm_.c:77 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:122
msgid "Authorized network:"
msgstr "Rede autorizada:"
@@ -675,6 +747,10 @@ msgstr "<- Anterior"
msgid "Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on"
msgstr "Sistema de Arquivo Tam Usad Disp Uso% Montado em"
+#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:36
+msgid "Postfix wizard"
+msgstr "Assistente do Postfix"
+
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm_.c:47
msgid "Internet Mail Configuration Wizard"
msgstr "Assistente de Configuração de Correio Eletrônico"
@@ -793,6 +869,10 @@ msgstr "Sem proxy de nível superior (recomendado)"
msgid "Define an upper level proxy"
msgstr "Defina um proxy de nivel superior"
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:47
+msgid "Squid wizard"
+msgstr "Assistente do Squid"
+
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:65
msgid "Proxy Configuration Wizard"
msgstr "Assistente de configuração do proxy"
@@ -928,6 +1008,14 @@ msgstr ""
"Digite um hostname qualificado (como \"cache.domain.net\") e a porta de uso "
"do proxy."
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:142 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154
+msgid "Upper level proxy hostname:"
+msgstr "Hostname do proxy de nível superior:"
+
+#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:143 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155
+msgid "Upper level proxy port:"
+msgstr "Porta do proxy de nível superior:"
+
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:148 ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:161
msgid "Configuring the Proxy"
msgstr "Configurando o proxy"
@@ -947,18 +1035,14 @@ msgstr "Porta:"
msgid "Access Control:"
msgstr "Controle de acesso:"
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:154
-msgid "Upper level proxy hostname:"
-msgstr "Hostname do proxy de nível superior:"
-
-#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:155
-msgid "Upper level proxy port:"
-msgstr "Porta do proxy de nível superior:"
-
#: ../proxy_wizard/Squid.pm_.c:172
msgid "The wizard successfully configured your proxy server."
msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor proxy."
+#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:33
+msgid "Samba wizard"
+msgstr "Assistente do samba"
+
#: ../samba_wizard/Samba.pm_.c:59
msgid "My rules - Ask me allowed and denied hosts"
msgstr "Minhas regras - Pergunte-me os hosts permitidos e proibidos"
@@ -1276,27 +1360,27 @@ msgstr "Testando a disponibilidade dos servidores de hora"
msgid "Time zone:"
msgstr "Fuso Horário:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:143
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:144
msgid "Warming."
msgstr "Aviso"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:153
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:145
msgid "The time servers are not responding. The causes could be:"
msgstr "Os servidores de hora não estão respondendo. As causas podem ser:"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:154
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:146
msgid "- non existent time servers"
msgstr "- servidores de hora inexistentes"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:155
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:147
msgid "- no outside network"
msgstr "- nenhuma rede externa"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:156
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:148
msgid "- other reasons..."
msgstr "- outras razões..."
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:157
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:149
msgid ""
"- You can try again to contact time servers, or save configuration without "
"actually setting time."
@@ -1304,11 +1388,11 @@ msgstr ""
"Você pode tentar contatar os servidores de hora novamente, ou salvar sem "
"ajustar a hora"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165
msgid "Time server configuration saved"
msgstr "Configuração do servidor de hora salva"
-#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:163
+#: ../time_wizard/Ntp.pm_.c:165
msgid "Your server can now act as a time server for your local network."
msgstr ""
"Seu servidor pode agora funcionar como um servidor de hora para sua rede "
@@ -1461,9 +1545,6 @@ msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor de Internet/Intranet"
#~ msgstr ""
#~ "O nome da máquina ou IP digitado já existe, favor tentar outro diferente."
-#~ msgid "DNS Wizard (add client)"
-#~ msgstr "Assistente para DNS (adicionar cliente)"
-
#~ msgid "You need to be root to run this wizard"
#~ msgstr "Você precisa de privilégios de root para executar este assistente"
@@ -1562,9 +1643,6 @@ msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor de Internet/Intranet"
#~ msgid "Root Password:"
#~ msgstr "Senha de Root:"
-#~ msgid "Database Server"
-#~ msgstr "Servidor de Banco de Dados"
-
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Confirmar"
@@ -1577,9 +1655,6 @@ msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor de Internet/Intranet"
#~ msgid "Is the server authoritative ? Ask your system administrator."
#~ msgstr "O servidor é autorizado? Pergunte ao seu administrador de sistema."
-#~ msgid "DNS Wizard (configuration)"
-#~ msgstr "Assistente DNS (configuração)"
-
#~ msgid ""
#~ "The firewall can be configured to offer different levels of protection; "
#~ "choose the level that corresponds to your needs. If you don't know, the "
@@ -1664,12 +1739,6 @@ msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor de Internet/Intranet"
#~ msgid "Strong - no outside visibility, users limited to web"
#~ msgstr "Forte - sem visibilidade exterior, os usuários são limitados à web."
-#~ msgid "FTP wizard"
-#~ msgstr "Assistente de FTP"
-
-#~ msgid "News Wizard"
-#~ msgstr "Assistente de Notícias"
-
#~ msgid ""
#~ "Internet host names must be in the form \\qhost.domain.domaintype\\q; for "
#~ "example, if your provider is \\qprovider.com\\q, the internet news server "
@@ -1689,9 +1758,6 @@ msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor de Internet/Intranet"
#~ msgid "Hmmm"
#~ msgstr "Hmmm"
-#~ msgid "Postfix wizard"
-#~ msgstr "Assistente do Postfix"
-
#~ msgid ""
#~ "If you choose to configure now, you will automatically continue with the "
#~ "POSTFIX configuration"
@@ -1748,9 +1814,6 @@ msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor de Internet/Intranet"
#~ "Você pode usar um formato numérico como \\q192.168.1.0/255.255.255.0\\q "
#~ "ou um formato texto como \\qdominio.net\\q"
-#~ msgid "Squid wizard"
-#~ msgstr "Assistente do Squid"
-
#~ msgid "This Wizard needs to run as root"
#~ msgstr "O assistente precisa ser executado com privilégios de root"
@@ -1770,9 +1833,6 @@ msgstr "O assistente configurou com sucesso seu servidor de Internet/Intranet"
#~ "Se escolher configurar agora, você continuará automaticamente com a "
#~ "configuração do SAMBA"
-#~ msgid "Samba wizard"
-#~ msgstr "Assistente do samba"
-
#~ msgid "Gateway IP:"
#~ msgstr "IP do Gateway:"