summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-11-05 11:29:38 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-11-05 11:29:38 +0000
commitcd8e06b79e9249934dcdd188f7bdb264bb3edef5 (patch)
tree36001b7aae133b709c424155abe2edb79cef83ec /po/pl.po
parent5947a429ef4b6fbe56d1358c32123713f17fab7e (diff)
downloaddrakwizard-cd8e06b79e9249934dcdd188f7bdb264bb3edef5.tar
drakwizard-cd8e06b79e9249934dcdd188f7bdb264bb3edef5.tar.gz
drakwizard-cd8e06b79e9249934dcdd188f7bdb264bb3edef5.tar.bz2
drakwizard-cd8e06b79e9249934dcdd188f7bdb264bb3edef5.tar.xz
drakwizard-cd8e06b79e9249934dcdd188f7bdb264bb3edef5.zip
updated pot file and small typo fixes
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po270
1 files changed, 148 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9b173272..93430179 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakwizard-pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-05 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-24 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "druid konfiguracyjny"
msgid "Warning."
msgstr "Ostrzeżenie."
-#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:189 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
+#: ../Wiztemplate.pm:64 ../dns_wizard/Bind.pm:202 ../ftp_wizard/Proftpd.pm:121
#: ../news_wizard/Inn.pm:76 ../news_wizard/Inn.pm:81
#: ../samba_wizard/Samba.pm:88 ../samba_wizard/Samba.pm:104
#: ../samba_wizard/Samba.pm:166 ../samba_wizard/Samba.pm:171
@@ -41,10 +41,10 @@ msgid "Error."
msgstr "Błąd."
#: ../Wiztemplate.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:97
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:245
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:255 ../dns_wizard/Bind.pm:262
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:125 ../dns_wizard/Bind.pm:260
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:266 ../dns_wizard/Bind.pm:273
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:148 ../kolab_wizard/Kolab.pm:100
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:236 ../news_wizard/Inn.pm:95
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:250 ../news_wizard/Inn.pm:95
#: ../nfs_wizard/NFS.pm:102 ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:141
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:148 ../postfix_wizard/Postfix.pm:148
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:174 ../pxe_wizard/Pxe.pm:295
@@ -89,18 +89,18 @@ msgstr "Ten druid pomoże ci dodać nowego klienta w lokalnym DNS-ie."
msgid "(you don't need to type the domain after the name)"
msgstr "(nie trzeba wpisywać domeny po nazwie)"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:134
msgid "Client identification:"
msgstr "Identyfikacja klienta:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:134
msgid ""
"Note that the given IP address and client name should be unique in the "
"network."
msgstr ""
"Zwróć uwagę, aby podany numer IP i nazwa klienta były unikalne w sieci."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:127
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:61 ../dns_wizard/Bind.pm:134
msgid ""
"Your client on the network will be identified by name, as in clientname."
"company.net. Every machine on the network must have a (unique) IP address, "
@@ -110,33 +110,33 @@ msgstr ""
"firma.net. Każdy komputer w sieci musi posiadać (unikalny) adres IP, w "
"standardowej postaci rozdzielanej kropkami."
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:129
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:67 ../dns_wizard/Bind.pm:138
msgid "Name of the machine:"
msgstr "Nazwa komputera:"
-#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:130
+#: ../client_wizard/Bind_client.pm:68 ../dns_wizard/Bind.pm:139
msgid "IP address of the machine:"
msgstr "Adres IP maszyny:"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 ../dns_wizard/Bind.pm:184
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:100 ../dns_wizard/Bind.pm:197
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:73 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:90
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:184 ../web_wizard/Apache.pm:85
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:197 ../web_wizard/Apache.pm:85
msgid "You are in dhcp, server may not work with your configuration."
msgstr "Jesteś w dhcp, serwer może nie pracować z tą konfiguracją."
#: ../client_wizard/Bind_client.pm:78 ../client_wizard/Bind_client.pm:83
#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:95 ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:105 ../drakwizard.pl:80
#: ../drakwizard.pl:106 ../drakwizard.pl:157 ../drakwizard.pl:161
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:110
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:119 ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152 ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:176
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:205 ../nfs_wizard/NFS.pm:62
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:114 ../ldap_wizard/Ldap.pm:124
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:133 ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166 ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:190
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:211 ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219 ../nfs_wizard/NFS.pm:62
#: ../postfix_wizard/Postfix.pm:88
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Interfejs:"
msgid "The wizard successfully configured the DHCP services."
msgstr "Druid z powodzeniem skonfigurował usługi DHCP serwera."
-#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:269
+#: ../dhcp_wizard/Dhcp.pm:130 ../dns_wizard/Bind.pm:280
#: ../ftp_wizard/Proftpd.pm:154 ../nfs_wizard/NFS.pm:107
#: ../nisautofs_wizard/Nisautofs.pm:155 ../postfix_wizard/Postfix.pm:153
#: ../proxy_wizard/Squid.pm:179 ../pxe_wizard/Pxe.pm:331
@@ -316,11 +316,11 @@ msgid "Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr ""
"Uruchom ponownie program drakwizard i spróbuj zmienić niektóre parametry."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:74
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:73 ../ldap_wizard/Ldap.pm:61
msgid "You need to readjust your hostname."
msgstr "Należy ponownie skonfigurować nazwę komputera."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:77
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:76
msgid ""
"You need to readjust your domainname. For a DNS server you need a correct "
"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
@@ -331,24 +331,24 @@ msgstr ""
"zgodna z FQDN (Fully Qualified Domain Name - Pełna Złożona Nazwa Domeny). "
"Uruchom polecenie drakconnect, aby ją ustawić."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:707
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:83 ../dns_wizard/Bind.pm:718
msgid "Master DNS server"
msgstr "Podstawowy serwer DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:85 ../dns_wizard/Bind.pm:144
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:721
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:84 ../dns_wizard/Bind.pm:153
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:732
msgid "Slave DNS server"
msgstr "Pomocniczy serwer DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:86
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:85
msgid "Add host in DNS"
msgstr "Dodaj komputer w DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:87
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:86
msgid "Remove host in DNS"
msgstr "Usuń komputer z DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:105
msgid ""
"DNS (Domain Name Server) is the service that maps an IP address of a machine "
"with an internet host name."
@@ -356,11 +356,11 @@ msgstr ""
"DNS (Serwer Nazw Domenowych) jest usługą ustawiającą odpowiednie nazwy "
"komputerów w odpowiedzi na zapytanie w postaci numerycznej i na odwrót."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:105
msgid "DNS Master configuration wizard"
msgstr "Druid konfiguracji podstawowego serwera DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:106
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:105
msgid ""
"This wizard will help you configuring the DNS services of your server. This "
"configuration will provide a local DNS service for local computers names, "
@@ -370,32 +370,47 @@ msgstr ""
"udostępni lokalną usługę DNS dla lokalnych nazw komputerów, na nielokanle "
"zapytanie przesyłane na zewnątrz DNS."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:122 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:121 ../postfix_wizard/Postfix.pm:76
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:126
msgid "What do you want to do:"
msgstr "Co chcesz zrobić:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:127
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:126
+#, fuzzy
+msgid "DNS server Interface"
+msgstr "Serwer DNS"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:134
msgid "(You don't need to add the domain after the name)"
msgstr "(nie trzeba wpisywać domeny po nazwie)"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:136 ../dns_wizard/Bind.pm:232
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "Adres IP serwera:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:137 ../dns_wizard/Bind.pm:233
+#, fuzzy
+msgid "DNS Domainname:"
+msgstr "Nazwa domeny NIS:"
+
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:145
msgid "Choose the host you want to remove in the following list."
msgstr "Wybierz komputer do usunięcia z poniższej listy."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:145
msgid "Remove a host in existing DNS configuration."
msgstr "Usuń komputer z istniejącej konfiguracji DNS."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:136
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:145
msgid "Remove host:"
msgstr "Usuń komputer:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:138
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:147
msgid "Computer Name:"
msgstr "Nazwa komputera:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:144
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:153
msgid ""
"A slave name server will take some of the burden away from your primary name "
"server, and will also function as a backup server, in case your master "
@@ -405,11 +420,11 @@ msgstr ""
"oraz może pracować jako serwer zapasowy gdy z jakiegoś powodu serwer "
"podstawowy będzie niedostępny."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:146 ../dns_wizard/Bind.pm:211
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:155 ../dns_wizard/Bind.pm:224
msgid "IP Address of the master DNS server:"
msgstr "Adres IP podstawowego serwera DNS:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:153
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:162
msgid ""
"Forwarding occurs on only those queries for which the server is not "
"authoritative and does not have the answer in its cache."
@@ -417,11 +432,11 @@ msgstr ""
"Przekierowywanie występuje tylko dla tych zapytań, dla których serwer nie "
"jest autorytarny i nie posiada odpowiedzi w pamięci podręcznej."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:153
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:162
msgid "IP of your forwarder"
msgstr "IP komputera przesyłającego"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:153
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:162
msgid ""
"If you need it and know your IP forwarder enter IP address of it, if you "
"dont know leave it blank"
@@ -429,15 +444,15 @@ msgstr ""
"Jeśli potrzebujesz tej funkcji i znasz adres komputera przekierowującego "
"wpisz go, jeśli nie pozostaw pole pustym."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:155 ../dns_wizard/Bind.pm:238
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:168 ../dns_wizard/Bind.pm:253
msgid "External DNS:"
msgstr "Zewnętrzny DNS:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:161
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:174
msgid "Add search domain"
msgstr "Dodaj domenę wyszukiwania"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:161
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:174
msgid ""
"Domainname of this server is automatically added, and you dont need to add "
"it here."
@@ -445,7 +460,7 @@ msgstr ""
"Nazwa domeny tego serwera jest automatycznie dodawana i nie ma potrzeby "
"dodawania jej tutaj."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:161
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:174
msgid ""
"Search list for host-name lookup. The search list is normally determined "
"from the local domain name; by default, it contains only the local domain "
@@ -458,28 +473,28 @@ msgstr ""
"poprzez wypisanie ścieżki żądanej domeny wyszukiwania poprzedzonej słowem "
"kluczowym wyszukiwania"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:164 ../dns_wizard/Bind.pm:239
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:177 ../dns_wizard/Bind.pm:254
msgid "Default domain name to search:"
msgstr "Domyślna nazwa domeny do przeszukiwania:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:169
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:182
msgid ""
"This is not a valid IP address for your forwarder... press next to continue"
msgstr ""
"To nie jest poprawny adres IP komp. przekierowującego... naciśnij dale, aby "
"kontynuować"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:174
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:187
msgid "This is not a valid Master DNS IP address... press next to continue"
msgstr ""
"To nie jest poprawny adres IP podstawowego DNS... naciśnij dalej aby "
"kontynuować"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:179
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:192
msgid "This is not a valid IP address... press next to continue"
msgstr "To nie jest poprawny adres IP... naciśnij dalej aby kontynuować"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:189
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:202
msgid ""
"It seems that host is already in your DNS configuration... press next to "
"continue"
@@ -487,11 +502,11 @@ msgstr ""
"Wygląda na to, że komputer jest już w konfiguracji DNS... naciśnij dalej aby "
"kontynuować"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:194 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:207 ../kolab_wizard/Kolab.pm:76
msgid "Error:"
msgstr "Błąd:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:194
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:207
msgid ""
"It seems that this is not present in your DNS configuration... press next to "
"continue"
@@ -499,7 +514,7 @@ msgstr ""
"Wygląda na to, że wpis nie jest obecny w konfiguracji DNS... naciśnij dalej "
"aby kontynuować"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:199
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:212
msgid ""
"It seems that no DNS server has been set through wizard. Please run DNS "
"wizard: Master DNS server."
@@ -507,71 +522,71 @@ msgstr ""
"Wygląda na to, że żaden serwer DNS został ustawiony za pomocą druida. "
"Uruchom druida DNS: podstawowy serwer DNS."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:204
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:217
msgid ""
"It seems that you are not a master DNS server, so I can't add/remove host."
msgstr ""
"Wygląda na to, że komputer nie jest podstawowym serwerem DNS, lecz serwerem "
"zapasowym. Tak więc nie można dodać/usunąć komputera."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:209
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:222
msgid "Wizard will Now build your DNS slave configuration"
msgstr "Druid przeprowadzi teraz budowę konfiguracji zapasowego DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:209
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:222
msgid "with this configuration:"
msgstr "z tą konfiguracją:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:217
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:230
msgid "Client with this identification will be added to your DNS"
msgstr "Klient z tą tożsamością zostanie dodany do DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:219 ../dns_wizard/Bind.pm:228
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:234 ../dns_wizard/Bind.pm:243
msgid "Computer name:"
msgstr "Nazwa komputera:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:220
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:235
msgid "Computer IP address:"
msgstr "Adres IP komputera:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:226
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:241
msgid "Client with this identification will be removed from your DNS"
msgstr "Klient z tą tożsamością zostanie usunięty z DNS"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:234
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:249
msgid ""
"The DNS server is about to be configured with the following configuration"
msgstr "Serwer DNS za chwilę skonfiguruje komputer z poniższą konfiguracją"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:236
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:251
msgid "Server Hostname:"
msgstr "Nazwa serwera:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:237
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:252
msgid "Domainname:"
msgstr "Nazwa domeny:"
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:246
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:261
msgid "The wizard successfully added the host in your DNS."
msgstr "Druid pomyślnie dodał komputer do DNS."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:256
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:267
msgid "The wizard successfully removed the host from your DNS."
msgstr "Druid pomyślnie usunął komputer z DNS."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:263
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:274
msgid "The wizard successfully configured the DNS service of your server."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował usługę DNS na serwerze."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:270
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:281
msgid "Please Relaunch drakwizard, and try to change some parameters."
msgstr "Uruchom ponownie drakwizard'a i spróbuj zmienić niektóre parametry."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:707
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:718
msgid "Configuring your system as Master DNS server ..."
msgstr "Konfigurowanie systemu jako podstawowy serwer DNS ..."
-#: ../dns_wizard/Bind.pm:721
+#: ../dns_wizard/Bind.pm:732
msgid "Configuring your system as Slave DNS server ..."
msgstr "Konfigurowanie systemu jako pomocniczy serwer DNS ..."
@@ -623,7 +638,7 @@ msgstr "Mapa autofs serwera NIS"
msgid "Mandrakelinux Install server"
msgstr "Serwer instalacyjny Mandrake"
-#: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:154
+#: ../drakwizard.pl:53 ../kolab_wizard/Kolab.pm:131
msgid "Kolab server"
msgstr "Serwer Kolab"
@@ -932,7 +947,7 @@ msgstr "Wprowadź hasło dla konta zarządczego serwera Kolab."
msgid "Password mismatch, or null password, please correct."
msgstr "Hasło się nie zgadza lub jest puste. Popraw je."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:167
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:82 ../ldap_wizard/Ldap.pm:181
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
@@ -968,27 +983,38 @@ msgstr "Instalacja trwa"
msgid "Installing Kolab server on your system..."
msgstr "Instalowanie serwera Kolab w systemie..."
-#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:154
+#: ../kolab_wizard/Kolab.pm:131
msgid "Configuring Kolab server on your system..."
msgstr "Konfigurowanie serwera Kolab w systemie..."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:27
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:32
msgid "Ldap wizard"
msgstr "Druid Samby"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:85
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:64
+msgid ""
+"You need to readjust your domainname. For an LDAP server you need a correct "
+"domainname, not equal to localdomain or none. Hostname must be a FQDN: Fully "
+"Qualified Domain Name. Launch drakconnect to adjust it."
+msgstr ""
+"Należy ponownie wprowadzić nazwę domeny. Dla serwera LDAP należy podać "
+"poprawną nazwę domeny, inną niż localdomain i none. Nazwa komputera musi być "
+"zgodna z FQDN (Fully Qualified Domain Name - Pełna Złożona Nazwa Domeny). "
+"Uruchom polecenie drakconnect, aby ją ustawić."
+
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:99
msgid "Show Ldap configuration"
msgstr "Wyświetl konfigurację Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:86
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:100
msgid "Add user in Ldap server"
msgstr "Dodaj użytkownika do serwera Ldap "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:87
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:101
msgid "Delete Ldap configuration"
msgstr "Usuń konfigurację Ldap"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:106
msgid ""
"It is a lightweight protocol for accessing directory services, specifically "
"X.500-based directory services."
@@ -996,185 +1022,185 @@ msgstr ""
"To jest lekki protokół dostepowy do usług katalogowych, dokładniej usług "
"katalogowych opartych na protokole X.500."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:106
msgid "LDAP stands for Lightweight Directory Access Protocol."
msgstr ""
"LDAP to skrót od angielskiego \"Lightweight Directory Access Protocol\"."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:92 ../ldap_wizard/Ldap.pm:102
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:106 ../ldap_wizard/Ldap.pm:116
msgid "Ldap configuration wizard"
msgstr "Druid konfiguracji Ldap "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:110 ../ldap_wizard/Ldap.pm:119
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:124 ../ldap_wizard/Ldap.pm:133
msgid "You must setup an Ldap server first."
msgstr "Musisz najpierw zainstalować serwer Ldap."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:126
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
msgid "Your choice:"
msgstr "Twój wybór:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:132
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146
msgid "Delete configuration"
msgstr "Usuń konfigurację"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:132
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:146
msgid "Saving existing base in /root/ldap-sav.ldiff"
msgstr "Zapisywanie istniejącej bazy w /root/ldap-sav.ldiff"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:137
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:151
msgid "LDAP Adding User"
msgstr "Dodawanie użytkownika LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:140
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:154
msgid "User Created in: "
msgstr "Utworzono użytkownika w:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:142
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
msgid "First Name:"
msgstr "Imię:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:143 ../ldap_wizard/Ldap.pm:216
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:157 ../ldap_wizard/Ldap.pm:230
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:144
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:158
msgid "User Login:"
msgstr "Login użytkownika:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:148
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:162
msgid "You must enter a valid First Name."
msgstr "Wprowadź prawidłowe imię."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:152
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:166
msgid "You must enter a valid Name."
msgstr "Wprowadź prawidłową Nazwę."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:156
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:170
msgid "You must enter a valid User Name."
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:164
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:178
msgid "LDAP User Password"
msgstr "Hasło użytkownika LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:167 ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:181 ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "passwords must match"
msgstr "hasła muszą być takie same"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:168
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:182
msgid "Password (again):"
msgstr "Hasło (ponownie):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:172 ../ldap_wizard/Ldap.pm:201
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:215
msgid "You must enter a password for LDAP."
msgstr "Wprowadź hasło do LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:176 ../ldap_wizard/Ldap.pm:205
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:190 ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Hasła nie zgadzają się"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183 ../ldap_wizard/Ldap.pm:192
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197 ../ldap_wizard/Ldap.pm:206
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "Administrator is a power user with grant access on LDAP database"
msgstr ""
"Administrator jest nadrzędnym użytkownikiem z nadanym dostępem do bazy "
"danych LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "Configuring LDAP Server"
msgstr "Konfigurowanie serwera LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "Domain name: "
msgstr "Nazwa domeny: "
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "LDAP Administrator"
msgstr "Administrator LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "LDAP directory tree"
msgstr "Drzewo katalogów LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:183
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
msgid "The DNS naming is used for LDAP directory tree definition"
msgstr "Nazewnictwo DNS jest używany do definicji drzewa katalogów LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:186 ../ldap_wizard/Ldap.pm:228
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:274
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:200 ../ldap_wizard/Ldap.pm:242
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:288
msgid "LDAP directory tree:"
msgstr "Drzewo katalogów LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:187 ../ldap_wizard/Ldap.pm:229
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:275
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:201 ../ldap_wizard/Ldap.pm:243
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:289
msgid "LDAP Administrator:"
msgstr "Administrator LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:188
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:202
msgid "LDAP Password:"
msgstr "Hasło LDAP:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:189
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:203
msgid "LDAP Password (again):"
msgstr "Hasło LDAP (ponownie):"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:197
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:211
msgid "You must enter a valid LDAP directory tree."
msgstr "Należy wprowadzić poprawne drzewo katalogów LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:213
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:227
msgid "Confirmation of the user to create"
msgstr "Potwierdź utworzenie użytkownika"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:217
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:231
msgid "First name:"
msgstr "Imię:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:218
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:232
msgid "User Name:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:219
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:233
msgid "Create in:"
msgstr "Utwórz w:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:225
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
msgid "Confirmation Information for create an LDAP server"
msgstr "Potwierdzenie utworzenia serwera LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:230 ../ldap_wizard/Ldap.pm:276
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:244 ../ldap_wizard/Ldap.pm:290
msgid "Users Container:"
msgstr "Pojemnik użytkowników:"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:239
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:253
msgid "The wizard successfully configured the LDAP."
msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował serwer LDAP."
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:246
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:260
msgid "Successfully added User"
msgstr "Pomyślnie dodano użytkownika"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:256
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:270
msgid "Error when adding user in Ldap database"
msgstr "Błąd przy dodawaniu użytkownika do bazy danych LDAP"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:269
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:283
msgid "Server already configured"
msgstr "Serwer jest już skonfigurowany"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:269
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:283
msgid "You have already configured your Ldap Server"
msgstr "Serwer Ldap został już skonfigurowany"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:407
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:442
#, perl-format
msgid "%s Failed"
msgstr "%s zakończone niepowodzeniem"
-#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:407 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:21
+#: ../ldap_wizard/Ldap.pm:442 ../ldap_wizard/ldapdef.pm:21
msgid "Error!"
msgstr "Błąd!"